Ли Чайлд - Поиск вслепую Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ли Чайлд - Поиск вслепую. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Чайлд - Поиск вслепую

Ли Чайлд - Поиск вслепую краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Чайлд - Поиск вслепую» бесплатно полную версию:
Убийства выглядят идеальными. Никаких следов и улик: признаки взлома отсутствуют, раны на телах отсутствуют, ни единого намека на то, как умерли женщины.Идеальный убийца?Никто не идеален.

Ли Чайлд - Поиск вслепую читать онлайн бесплатно

Ли Чайлд - Поиск вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

— Петросьяна? Да ты, верно, шутишь.

Он произнес это так глумливо, что стало ясно — в списке надоедливых конкурентов его боссов Петросьян числился где-то в самом конце.

— У нас весточка к Петросьяну, — мягко заметил Ричер.

— Что за весточка?

Он снова улыбнулся:

— Замри и не трепыхайся.

Достав из кармана полоски ленты и клей, он намазал одну и приклеил парню на лоб. Она гласила: «У „Мостро“ уже есть крыша».

— Не трепыхайся, — повторил Ричер.

Он взял биту и перевернул лицом вверх первого парня. Обильно намазав ему лоб клеем, он приладил еще одну полоску: «Не начинайте с нами разборку». Обыскав и его карманы, он извлек пистолет, бумажник, сотовый телефон и ключи от «мерседеса». Выжав клея в ладони первого парня, он сжал их вместе. Химические наручники. Поставив его на ноги, Ричер кинул ключи второму.

— Похоже, вести придется тебе. Передай наш привет мистеру Петросьяну.

Парни, шатаясь, выбрались из проулка.

Пистолеты были девятимиллиметровыми «Береттами М-9» военного образца. Ричер носил при себе такой же тринадцать лет. На обоих серийные номера были спилены. Он разобрал их и швырнул стволы, затворы и патроны в мусорный бак у двери на кухню. Засыпав по горсти песка в ударные механизмы, он нажимал курки до тех пор, пока они не завязли. Их он тоже отправил в бак. Телефоны Ричер размозжил битой.

В бумажниках лежали карточки, права и деньги, всего долларов триста. Деньги он засунул в карман, а остальное выбросил. Расправив плечи, Ричер пошел в безлюдный ресторан. Хозяин сидел за стойкой в глубокой задумчивости. Когда Ричер положил на стойку десятку, он поднял глаза.

— За разбитую тарелку, — объяснил Ричер, развернулся и вышел. На другой стороне улицы он увидел парочку из ресторана — они наблюдали за ним. Он сел в автомобиль и влился в поток машин.

Гаррисон расположен на восточном берегу Гудзона, километрах в восьмидесяти к северу от Трибеки. Через час и семнадцать минут Ричер свернул на свою подъездную дорожку. Фары осветили дверь гаража и выхватили стоявшие перед ним две машины, развернутые к дорожке. Ричер затормозил и остановился. В тот же миг зеркало заднего обзора залило яркое сияние. Ричер пригнулся и увидел, что к нему бегут люди с пистолетами.

Кто-то подошел вплотную к машине и стукнул по стеклу с его стороны. Рука была женская. Направленный на руку луч фонарика осветил отливающий золотой жетон — щит с орлом наверху. Надпись на нем гласила: «Федеральное бюро расследований». Женщина прижала жетон к стеклу и крикнула:

— Заглушите мотор и положите руки на руль!

Ричер так и сделал. Дверь открылась, раздался щелчок, в салоне зажегся свет и выхватил из темноты брюнетку из ресторана. Рядом с ней стоял рыжеватый мужчина со светлыми усами. В одной руке у нее был жетон ФБР, а в другой пистолет, нацеленный Ричеру в голову.

— Выходите. Медленно и без фокусов. Руки — на машину, — приказала женщина и отступила, держа его на прицеле.

Ричер подчинился. Он почувствовал, как его ощупывают с головы до пят. Из кармана брюк извлекли бумажник и похищенные деньги. Кто-то заглянул в салон и вытащил ключ зажигания.

— Идите к той машине.

Женщина показала на один из седанов у гаража. Ричер пошел. Парень в темно-синем пуленепробиваемом жилете открыл заднюю дверцу и отступил. Как только Ричер уселся, открылась противоположная дверца и рядом устроилась брюнетка. Дуло «ЗИГ-Зауэра» было все так же нацелено ему в голову. Тут же распахнулась передняя дверца, и рыжий, встав коленями на сиденье, вытащил из портфеля и протянул Ричеру пачку бумаг.

— Ордер на обыск вашего дома, — сообщила женщина.

Рыжий вынырнул из машины и захлопнул дверцу.

— Вы не спрашиваете, в чем дело, — заметила женщина.

Не в том, что случилось один час и семнадцать минут назад, подумал Ричер. Не могли они так быстро отреагировать. Тревожило его то, что костяшки пальца, лежащего на курке «ЗИГ-Зауэра», побелели. Бывают и несчастные случаи.

Женщина пожала плечами, как бы говоря: поступайте как знаете. Ее лицо застыло в хмурой гримасе. Лицо некрасивое, но интересное, в нем читался характер. Ей было лет тридцать пять, на коже виднелись морщинки. Черные как смоль волосы не отличались густотой — Ричер видел просвечивающий через них белый скальп. Это придавало ей болезненный вид. Но глаза у нее были ясные. Посмотрев в темноту, в сторону дома, который обыскивали ее люди, она улыбнулась. Передние зубы у нее были чуть неровными: правый скошен в сторону и немного находил на левый. Интересный рот, придает лицу своеобразие. Под объемной курткой она была стройной — в черной юбке, пиджаке и кремовой, свободно лежавшей на ее маленькой груди блузке. Юбка была короткой и обнажала тонкие сильные ноги в черных чулках.

— Не могли бы вы прекратить? — спросила она.

— Что именно?

— Смотреть на мои ноги.

Ричер перевел взгляд на ее лицо.

— Когда кто-то тычет в меня пистолетом, разве я не имею права изучить этого человека с головы до ног?

Пистолет дернулся.

— Мне не нравится, как вы на меня смотрите. Как будто пытаетесь за мной приударить.

— Вы считаете, я пытаюсь за вами приударить?

— Разве нет? Вам что, не хотелось бы?

Ричер отрицательно покачал головой.

Через двадцать минут рыжий агент вернулся к машине и сел на переднее пассажирское сиденье. Открылась водительская дверца, в машину залез второй мужчина, и во враждебном молчании они поехали назад, на Манхэттен.

Припарковались они под землей где-то к югу от центра города. Ричера выпихнули из машины в ярко освещенный гараж. Женщина показала на черную дверь лифта. Там их поджидали еще двое.

Внезапно Ричер понял, что брюнетка и рыжий были агентами не из Нью-Йорка, а откуда-то еще.

Ричера пропустили в середину кабинки и окружили плотным кольцом. Один из местных нажал на кнопку, дверь закрылась, и лифт пошел вверх. На двадцать первом этаже лифт резко остановился. Дверца с шумом отъехала, и здешние сотрудники вывели их в коридор.

Мужчина, который вел седан от Гаррисона, остановился перед третьей дверью и открыл ее. Ричера ввели в пустую комнату, примерно три с половиной на пять метров, с бетонными полом и стенами, покрытыми густым слоем серой краски. В углу стоял одинокий пластмассовый стул.

— Садитесь, — сказала женщина.

Ричер прошел в другой угол и уселся на пол. Все попятились в коридор и закрыли дверь. Звука поворачивающегося ключа не последовало, но в ключе не было нужды — ручка с внутренней стороны отсутствовала.

Ричер просидел так около часа. Затем дверь открылась, и вошел седой мужчина в очках с толстыми стеклами. За ним стояли два агента помладше.

— Пришло время поговорить, — сказал вошедший.

Ричер встал.

— Я хочу позвонить, — заявил он.

Седой покачал головой:

— Звонить будете после. Сначала поговорим?

Ричер пожал плечами. Чтобы доказать, что твои права нарушают, нужны свидетели, иначе все — пустой звук. А два молодых агента явно ничего не видели.

Ричера вывели в коридор. Там собралось много народу — и брюнетка, и рыжий, а еще пожилой мужчина с красным одутловатым лицом гипертоника и молодой человек без пиджака с худым лицом. Было очевидно, что это две разные команды, причем явно не в ладах одна с другой. Женщина держалась вплотную к левому плечу Ричера. Рыжий и гипертоник пристроились к ней. Это была одна команда. У его правого плеча стоял мужчина с худым лицом. Он представлял собой вторую команду. Численное превосходство первой его отнюдь не радовало.

Узким коридором они прошли в серую комнату, большую часть которой занимал длинный полированный стол красного дерева. По одну сторону стола стояли спинками к двери семь пластмассовых стульев. Напротив, точно посередине, стоял один такой же стул.

Ричер задержался в дверях. Не так уж трудно было догадаться, какой стул предназначен ему. На него Ричер и сел.

Два младших агента заняли позиции с разных торцов стола. Седовласый уселся напротив Ричера, в самом центре. Справа от него расположился гипертоник, рядом с ним — женщина и рыжий. Мужчина с худым лицом уселся в одиночестве на среднем из трех стульев слева.

Седовласый наклонился вперед:

— Мы тут спорим по вашему поводу.

— Я под арестом?

— Нет, пока еще нет.

— Так я могу уйти?

— Мы бы предпочли, чтобы вы остались и мы бы все цивилизованно обсудили.

— Давайте цивилизованно. Представимся друг другу. Ведь именно так ведут себя цивилизованные люди? Они представляются. Я Джек Ричер. А вы кто, черт побери?

— Я — Алан Дирфилд, — сказал седовласый. — Помощник директора ФБР. Глава нью-йоркского отделения.

— Спецагент Тони Поултон, — представился рыжий.

— Спецагент Джулия Ламар, — назвалась женщина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.