Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь Страница 2

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь

Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Сквозь перекрестный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Даже в темноте он почувствовал на себе их взгляды.

- Думаешь, это благоразумно?

- Нет. Но он убил Родни. Я должен его повидать.

- Хочешь убить Борджера?

Похоже, они не сомневались, что он мог убить, стоило ему захотеть. Почему-то он всегда производил на людей впечатление человека, который всегда исполняет задуманное.

- Нет, только задам взбучку. Он ее давно дожидается.

Муллени сплюнул. Он был коренаст и мускулист.

- Ты чертовски прав... Я хотел бы помочь.

- Нет, помогать не нужно. Держитесь поблизости и приглядывайте за помощником. Пенн ухмыльнулся.

- Он связан - на корме, у штурвала. Рейф Карадек повернулся и пошел. Его мягкие кожаные сандалии беззвучно ступали и по твердой древесине палубного настила, и по ступеням трапа. Он тенью скользнул вдоль надстройки и увидел, что дверь капитанской каюты открыта. Рейф оказался внутри и успел сделать два шага, прежде чем капитан поднял глаза.

Булли Борджер был крупным человеком, лицо его окаймляла рыжая шкиперская бородка. Холодными серыми глазами он искоса взглянул на Рейфа.

- Что случилось? - спросил он. - Непорядок на палубе?

- Нет, капитан, - коротко ответил Рейф. - Непорядок здесь. Я пришел избить тебя до полусмерти, капитан. Чарлз Родни умер. Ты разбил ему жизнь. А потом убил.

Борджер вскочил на ноги, как кошка. Почему-то он всегда знал, что этот момент настанет. Несколько раз он говорил себе, что должен убить Карадека, но тот был матросом первой статьи, таких в экипаже наперечет. Поэтому Борджер и медлил.

Теперь он ринулся к выдвижному ящику за медным кастетом. Левая рука Рейфа стремительно упала на запястье капитана, тогда как правая прижала другую руку Борджера к талии. Это остановило шкипера - остановило на какое-то мгновенье, но и мгновенья оказалось достаточно. Голова Рейфа метнулась вперед, ударив гиганта в лицо, и Карадек услышал, как хрустнули кости.

Однако жгучая боль лишь придала Борджеру силы. Вырвав правую руку, он схватил кастет и замахнулся, нанося удар, который мог бы сразить слона. Рейф нырнул под руку рассчитанным, почти небрежным движением. Он нанес два удара по корпусу - слева и справа - и от этих ударов у Борджера перехватило дыхание. Он скрючился, судорожно хватая воздух ртом.

Рейф опустил ладонь на затылок противника и с силой толкнул вниз. И в то же время ударил коленом навстречу, превратив лицо Борджера в бесформенную кровавую массу.

Булли Борджер, известный во многих портах, как самый нечестный драчун, со стоном отшатнулся. Сохраняя на лице выражение полнейшего равнодушия, Карадек шагнул ближе и в такт качке принялся наносить поочередно обеими руками равномерные удары - сильные и коварные, за которыми стояла вся мощь его широких плеч. Слева - справа, слева - справа; удары, которые резали и дробили, как мясницкие ножи. Борджер зашатался и рухнул поперек койки.

Рейф повернулся и увидел в дверном проеме белокурую голову Пенна. Рой Пенн бросил взгляд на окровавленную тушу, потом посмотрел на Карадека.

- Пойдем. На правом траверзе виден мыс. Спустив шлюпку на воду, они соскользнули в нее по канату, который затем перерезали ножом;

шлюпку сразу же отнесло назад. Черный корпус корабля пронесся мимо них; корма поднялась и снова опустилась. Легким поворотом румпеля Рейф направил шлюпку к мысу. Муллени и Пенн поставили мачту и парус; затем Пенн, повернувшись, посмотрел на Карадека.

- Знаешь, а ведь это бунт.

- Да, - спокойно согласился Рейф. - Я не просил, чтобы меня увезли на Судно, а наркотик в погребке на Берберийском берегу - это не мой обычай напрашиваться на годовую работу.

- Год? - Пенн выругался. - Для меня это больше двух лет. Для Текса тоже.

- Ты знаешь этот берег? - спросил Муллени.

- Не слишком хорошо, но прямо к северу от мыса есть место, куда мы можем заглянуть. Ночью есть риск напороться на риф, но, я думаю, мы проскочим.

Гористый черный мыс отчетливо вырисовывался на фоне уже начавшего сереть в эти предрассветные часы неба. Его обращенный к морю склон был скалист и изъеден дождями и прибоем. Наблюдая за течением и выискивая взглядом подводные скалы, Рейф искусно провел шлюпку меж рифов и направил к усыпанному серыми валунами берегу, где вода закручивалась, оставляя белую рябь бурунов.

Они выбросили вещи на узкий пляж.

- Как насчет шлюпки? - спросил Текс. - Бросим?

- Проруби дыру в днище и оттолкни от берега, - посоветовал Рейф.

С моря пришел туман, и вскоре его серая пушистая пелена накрыла всю округу. Когда они оставили позади несколько миль, Рейф скомандовал привал. Пени развязал мешок, который нес, и вытащил хлеб, инжир, кофе и кружку.

- Выкрали из капитанских запасов, - пояснил он.

- А выпить что-нибудь достал? - Муллени потер темную щетину на массивном подбородке.

- Угу. Две бутылки рома. Знатная вещь. С Ямайки.

- С тобой можно плавать, - сказал Текс, опускаясь на корточки. Он посмотрел вверх на Рейфа. - Что будем делать дальше?

- Я в Вайоминг, - Рейф сломал несколько веток и подбросил в разложенный Роком костер.

- Я дал слово Родни и сдержу его.

- Он доверял тебе.

- Да. И я не собираюсь его подводить. Как бы то ни было, путь до Вайоминга долгий, а мы должны уйти отсюда как можно дальше. Нас могут искать. Бунт преступление, наказуемое виселицей!

- Тебе приходилось когда-нибудь держать скот? - поинтересовался Текс.

- Только в детстве. Я родился в Новом Орлеане, рос около Сан - Антонио. Но Родни рассказал мне все, что мог.

- Я дважды гонял стада в Додж, - проговорил Текс. - И однажды в Вайоминг. Мне понадобится работа.

- Ты нанят, - сказал Рейф. - Если я когда - либо разживусь деньгами, чтобы с тобой расплатиться.

- Я рискну, - согласился Текс Бриско. - Мне нравится твоя манера делать дело.

- А я - за золотые россыпи Невады, - сказал Рок.

- Это и мне подходит, - проговорил Пени. - Если Рок и не нападет на жилу, то уж охотой мы на еду себе заработаем.

Глава 2

Среди высокой травы не было видно никакой другой тропинки, кроме проложенной ветром или скотом, инстинктивно стремящимся к воде; и все же, в то время, как его длинноногая лошадка бежала сбоку от маленького стада, у Рейфа Карадека возникло такое чувство, словно он возвращается домой.

Это была земля, созданная для человека, и человек не мог не полюбить ее обширная, прекрасная земля волнующихся трав и деревьев, высоких гор, вздымающих темные на фоне неба вершины, и прямых, стройных, красивых корабельных сосен. В седле Рейф чувствовал себя как дома, ибо почти полжизни провел верхом; вдобавок, эта лошадь с легким, пожирающим расстояния шагом нравилась ему. Он выиграл ее в покер в Огдене вместе с седлом и уздечкой. А винчестер образца 1873 года, новейшее прекрасное ружье, купил на рынке в Сан-Франциско.

Ветер шелестел в траве, превращая ее зелень в переливающееся серебро. Рейф услышал позади галоп и придержал коня. Бок о бок с ним остановился Текс Бриско.

- Теперь уже скоро, Рейф, - сказал он, разыскивая в кармане табак и бумагу. - Расскажи мне подробнее об этом деле, ладно?

Рейф кивнул. Клеймо Родни приобрел у человека по имени Шафтер Масон. На нем стоит: "Бар М". У Родни было две тысячи акров земли в Лонгвелли, купленных у Красного Облака - он хорошо заплатил за эти пастбища и держал на них скот; на них - и еще на четырех тысячах акров за пределами Лонгвелли. Хижина находится близ входа в каньон Безумной Женщины.

Под залог земли Родни занял деньги у некоего Брюса Баркова - крупного скотовода. Родни никогда ему не доверял, но в округе Барков был единственным человеком, который мог дать взаймы нужную сумму.

- И что ты намерен делать? - поинтересовался Бриско, следя "глазами за стадом.

- У меня нет твердых планов, Текс. Я не могу ничего планировать, пока не увижу, в каком состоянии земли. Первым делом нужно отыскать миссис Родни и ее дочь. Только тогда мы сможем действовать. Тем временем я собираюсь продать этот скот и разыскать Красное Облако.

- Это будет не просто, - сказал Текс. - Тут была какая-то заваруха с индейцами, а он сиу. Как раз сейчас большинство сиу воюют.

- Это необходимо, Текс, - проговорил Кара-дек. - Я должен увидеться с ним и объяснить все так, чтобы он понял. Он может стать надежным другом, а может и коварным врагом.

- Могут возникнуть вопросы и по поводу этого скота, - холодно констатировал Текс.

- Что с того? - пожал плечами Рейф. - Все это - заблудившиеся животные; мы выудили их из каньонов, где много лет не появлялся ни один белый человек, и поставили собственное клеймо. Мы гнали их двести миль, так что здесь никто не может иметь к нам претензий. Кто бы ни разводил скот там, где мы его нашли, он покинул те места давным-давно. Помнишь, что рассказывал старый траппер?

- Да, - согласился Текс. - Наши права достаточно основательны. - Он снова взглянул на клеймо, потом с любопытством посмотрел на Карадека. - Человече, почему ты не сказал раньше, что твой старик владел ранчо Си Бар? Когда ты сказал мне клеймить скот тавром "Си Бар", меня как обухом по голове стукнуло. Дядя Джо понарассказывал мне про сына старика, который еще мальчишкой был ходячим ужасом с хвостом колечком. Очень он был с револьвером ловок... Скажи-ка, - Текс в упор уставился на Рейфа, - не ты ли и есть тот самый парень?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.