Роман Папсуев - Пустяковый случай Страница 2

Тут можно читать бесплатно Роман Папсуев - Пустяковый случай. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роман Папсуев - Пустяковый случай

Роман Папсуев - Пустяковый случай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роман Папсуев - Пустяковый случай» бесплатно полную версию:

Роман Папсуев - Пустяковый случай читать онлайн бесплатно

Роман Папсуев - Пустяковый случай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Папсуев

— Кейли Стэйт? — прищурился Дэк, вспоминая.

— Да, вы ее знаете? Впрочем, вы, скорее всего, просто слышали ее имя — она писательница, причем недурная. Ее книги пользуются большой популярностью…

— Ну, конечно, — вспомнил Руан. — Если мне не изменяет память, она пишет приключенческие романы о Ките Кайзере.

— Классные книжки, кстати, — заметил Сид.

Дэк беллетристику не жаловал, а вот вестигатор увлекался художественной литературой, частенько засиживаясь допоздна, читая всевозможные истории современных авторов.

На лице Нэйтана расплылась лукавая улыбка.

— Спасибо, — сказал он Сиду. — Мы с ней с детства путешествуем вместе, она всегда сопровождает меня в странствиях, а потом записывает все наши злоключения в своих романах…

— Минуточку, — широко раскрыл глаза Сид. — Я не понял. То есть, Кит Кайзер — это вы?!

Нэйтан развел руками.

— Что поделать, — произнес он. — Я не люблю быть в центре внимания, абсолютно не честолюбив, поэтому и попросил Кейли заменить мое имя на вымышленное.

Дэку внезапно показалось, что Сид взглянул на посетителя по-новому, более того — с уважением, а подобная метаморфоза заслуживала внимания, учитывая обычно бескомпромиссную мизантропию вестигатора. Руан подумал, что стоит как-нибудь почитать книги Кейли Стэйт.

— Так вот, — продолжал Нэйтан. — Поскольку наша мать умерла во время родов Кейли, отец один занимался нашим воспитанием и с детства культивировал в нас интерес к наукам. Я, получив образование, частенько помогал ему в лаборатории, впрочем, как и сестра. У нас дружная семья, мистер Руан, мы были одним целым, и смерть отца стала серьезным ударом, — Нэйтан помрачнел, допил кофе и провел рукой по густым волосам. — После смерти отца, нам с Кейли досталось огромное состояние, которое мы, согласно завещанию, разделили поровну. Сестра переехала в город, но, как я уже сказал, приезжает меня навестить при каждой возможности. Мы вместе работаем, продолжая дело отца, но уже в частном порядке.

Дэк поднял брови и Нэйтан, заметив это, объяснил:

— Отец работал на Канцелярию Воздухоплавания, хотя его изобретениями пользуются практически во всех областях промышленности. Вы, вероятно, знаете, что именно он изобрел рагиентные двигатели?

Дэк кивнул.

— В последние годы жизни, — продолжал рассказ Нэйтан, — отец увлекся аэродинамикой и стал в частном порядке разрабатывать аэропланы. Его состояния хватало, чтобы ставить опыты и строить машины, не завися при этом от Канцелярии. Мы с ним день и ночь трудились, создавая новый тип летательных машин, принцип действия которых существенно отличался от воздушных шаров и цепеллинов. Представьте себе крылатые винтовые машины, рагиентные двигатели которых способны стремительно поднимать их в воздух! Быстрые, легкие, маневренные, они не идут ни в какое сравнение с медлительными и неповоротливыми дирижаблями!

Глаза молодого человека сверкали, он активно жестикулировал, и Дэк впервые осознал, насколько увлеченной натурой является Нэйтан Стэйт.

— Мы многого достигли, — продолжал гость. — Создали несколько прототипов, проводили пробные полеты… несколько раз наши машины терпели крушение, но, к счастью, нанятые пилоты-испытатели оставались живы. И вот, наши усилия увенчались успехом — мы с отцом построили первый в мире биплан — моторный аэроплан, имеющий две поддерживающие плоскости…

— Чего? — не понял Сид.

Нэйтан стал объяснять, показывая на пальцах:

— Представьте себе корпус из легкого сплава, который поддерживается двумя прочными и жесткими крыльями, расположенными одно над другим. Впереди расположен мощный винтовой мотор, приводящийся в действие рагиентным акселератором. У этой машины прекрасная манёвренность в воздухе, а малые взлётная и посадочная скорости делают ее весьма безопасной!

Энтузиазм, с которым Нэйтан объяснял вестигатору устройство чудо-машины, вызвал у Дэка невольную улыбку. Когда Сид наконец-то подключил воображение и смог понять, о чем идет речь, Нэйтан продолжил историю:

— Отец, увы, не дожил до первого испытательного полета нашей машины. После похорон и улаживания всех финансовых и юридических вопросов, связанных с наследством, я вернулся к работе над нашим общим проектом и в итоге решил, что самолично стану пилотировать биплан. Отец никогда бы мне этого не позволил, да и Кейли, на мое счастье, тогда была в столице, поэтому свидетелями испытания стали лишь мои помощники и слуги в усадьбе. Вы себе не представляете мою радость, когда аэроплан взмыл в небо, и я полетел, словно птица, управляя послушной машиной…

Глаза Нэйтана подернулись дымкой, он словно вновь переживал весь восторг полета.

— И что же случилось? — спросил Дэк.

Мистер Стэйт очнулся и энергично покачал головой:

— Ничего, все прошло замечательно — я успешно приземлился, и первый испытательный полет биплана завершился полной победой. К чему я все это рассказываю? Чтобы вы поняли, насколько я одержим небом, и как люблю летать над округой, пугая местных жителей, — он засмеялся. — Я уже никому более не доверяю штурвал и лично ставлю все аэродинамические опыты. Патентная комиссия зарегистрировала наше с отцом изобретение, и не стоит говорить, что бипланом заинтересовалась Канцелярия Воздухоплавания. Однако, наслушавшись от отца рассказов о милитаристских наклонностях имперских чиновников, я пока не собираюсь продавать патент и занимаюсь частными исследованиями.

— Ясно, — Дэк подлил кофе молодому человеку и наполнил свою чашку. — Итак, расскажите мне о вашем поместье и про неудачный месяц.

— Поместье наше занимает несколько гектаров, у нас есть замечательный лесопарк, два озера, большая вилла с несколькими хозяйственными зданиями и, разумеется, взлетно-посадочная полоса прямо рядом с домом. Поместье расположено на равнине, недалеко от озерного края возле Монских гор. Вы наверняка знаете об этих местах, там планируют построить курорт для богатых жителей столицы. Мне же горы интересны, в первую очередь, уникальной возможностью испытывать биплан — там замечательные восходящие потоки и сильные, непредсказуемые ветра, настоящий аэродинамический полигон. Между горами и нашими владениями тянутся холмы Колис, а с другой стороны течет река Фретум. Места безлюдные: всего одна деревушка возле реки да пара таверн на дороге в Сайдфок, — Нэйтан прищурился, провел рукой по высокому загорелому лбу. — Знаете, все эти сухие описания вряд ли помогут вам представить наши места. Лучше бы вы приехали в гости, чтобы на месте все увидеть собственными глазами…

— Вы ошибаетесь, Нэйтан, — возразил Дэк. — Ваши слова позволяют мне судить о ключевых особенностях края. Что же касается визита, то, вполне возможно, мы так и поступим, если того потребуют обстоятельства дела.

— Ах, да, конечно, дело, — закивал Нэйтан. — В общем, месяц назад у нас случилась кража — из гостиной пропали несколько предметов. Драгоценности покойной матушки, которые хранились в шкатулке, плюс несколько украшенных камнями статуэток и… Что еще? Ах, да, украли фамильную реликвию, имевшую, впрочем, лишь сентиментальную ценность.

— Что за реликвия? — насторожился Сид.

Нэйтан небрежно махнул рукой:

— Да обычный скипетр, который предки привезли откуда-то с Севера. Поверьте, ничего особенного — палка с крупным камнем в навершии, только и всего.

— Какой камень? — уточнил Дэк.

Стэйт пожал плечами.

— Простой серый камень, похожий на гальку.

Дэк и Сид переглянулись, но промолчали, а Нэйтан, не заметив этого, произнес:

— Честное слово, эта кража меня волнует меньше всего. Полиция уже занимается ею, следователи допросили всех домашних, но безрезультатно. Бурман считает, что, скорее всего, на виллу пробрался какой-то воришка, сумел забраться в гостиную и, схватив все, что попалось под руку, скрылся. По его рекомендации мы усилили охрану поместья…

— Минуту, — поднял руку Дэк. — Вы сказали, что всех домашних опросили — среди них не оказалось ни одного подозреваемого?

— Конечно, нет, — хмыкнул Нэйтан. — Наши слуги проверенные и исключительно честные люди, годами безупречной службы доказавшие, что им можно доверять. Пришлых людей у нас нет, гостей из столицы — тоже. Говорю вам — наверняка кражу совершил какой-то бродяга. Да, досадно, но я пришел к вам совсем по другому делу.

Дэк нахмурился, но кивком головы позволил молодому человеку продолжить рассказ.

— В общем, как вы поняли, я люблю летать и часто направляю свой биплан в сторону гор, чтобы ставить аэродинамические эксперименты. Три дня назад, я, как обычно, отправился в очередной полет. Пролетая над холмами, я обратил внимание на то, что один из них почернел, будто кто-то поджег траву. Однако черная плешь имела ровную круглую форму, она покрывала только вершину, склоны и подножие холма. И поскольку совсем недавно шли дожди, а трава была еще мокрая, я рассудил, что черное пятно появилось не в результате пожара. Заинтересовавшись загадочным холмом, я сделал еще один заход, чтобы получше рассмотреть это место, но двигатель биплана внезапно заглох.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.