Рекс Стаут - Все дело в науке Страница 2

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Все дело в науке. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Все дело в науке

Рекс Стаут - Все дело в науке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Все дело в науке» бесплатно полную версию:

Рекс Стаут - Все дело в науке читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Все дело в науке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

- Хорошо, Питер, - сказал он твердо. - Завтра же начинаю тренировки.

На следующий день в городе только и болтали что о предстоящем матче между Джоном Симмонсом и новым приказчиком Билла Огивли.

Почти тут же заявили о себе и противники идеи, чем вызвали болезненное удивление Питера Болея.

Кружок дамского чтения на своем очередном еженедельном заседании вынес осуждающую матч резолюцию, в которой ожидаемое событие было непостижимым образом охарактеризовано как "жестокая, бесчеловечная, деградационная демонстрация самых низменных инстинктов". А на собрании, устроенном по инициативе пастора методистской церкви, была вынесена старательно перепечатанная пастором же резолюция протеста, адресованная Питеру Болею, как председателю Комитета развлечений Купеческой ассоциации Холтвилля.

Питер Болей от изумления потерял дар речи, но, к счастью, в это время там случайно находился Гарри Ваутер, аптекарь, и он сказал следующее:

- Дамы, состоится не поединок, а показательное и познавательное выступление двух джентльменов, одного из которых мы знаем и уважаем вот уже три года.

Да, там будет обмен ударами, но исключительно в научных целях. Может, там и расквасят нос до крови, но ведь такое бывает и когда ваш ребенок, упав, ударится о деревянный ящик. Поэтому это нельзя называть жестокостью. Мистер Болей, я сам и большинство членов нашего комитета при всем уважении к вам вынуждены отклонить вашу просьбу.

Дамы в негодовании удалились, чтобы продолжить спор с мужьями за обеденным столом, но не добились успеха и там.

Часов в девять следующего утра жители Холтвилля с изумлением наблюдали за тем, как мужчина с голыми до колен ногами - впрочем, его руки и плечи тоже были оголены - в белых муслиновых кальсонах и короткой рубашке довольно споро, не глядя по сторонам, бежал по Главной улице и в конце ее свернул на узкую дорогу к пригороду. Волосы его развевались на ветру, а ощетиненные усы приводили в ужас.

Холтвилль ахнул.

- Это мистер Ноттер пары набирает, - пояснил Слим Перл, цирюльник, стоя в дверях своего заведения с кружкой для бритья в руке. - Похоже, ему надо сбросить фунтов восемь-девять.

Джон Симмонс, опускавший в это время тент над лавкой, остановился и обернулся было к бегущему, но, заметив ухмылку соседа, Питера Болея, бакалейщика, торопливо отвернулся и принялся закреплять тент.

Через час бакалейщик вошел в скобяную лавку и увидел, что ее владелец, голый по пояс, с книгой в руке стоит, нахмурившись, перед боксерской грушей.

- Хотел бы я знать, - начал Болей, усевшись на бочонок с гвоздями, как может помочь человеку, который готовится к поединку, бег по предместьям города в нижнем белье?

Ответом ему был страшный удар кулака Симмонса по боксерской груше.

- Пожалуй, вот так, - выдохнул он, не обращая внимания на Болея. - Тут написано, что наносить полный свинг в ухо следует, отставив ногу назад и послав тело всем весом в одну сторону.

Он остановил качающуюся грушу, отступил правой ногой назад, корпус наклонил вперед и изо всех сил опять ударил по груше.

- Смотри, Питер, правильно?

- Не знаю, правильно или нет, - горячо сказал бакалейщик, - но выглядит жутковато. Надеюсь, Джонас, что мистера Ноттера ты так не ударишь.

- Может, я его вообще не ударю, - ответил Симмонс мрачно. - Мне нужен напарник. Никто никогда не тренируется перед боем без напарника.

Это заявление Симмонса не далее как на следующий день привело к весьма грустным последствиям. Так как в Холтвилле нельзя было найти никого, кто бы пошел в напарники к Джонасу, Питер Болей решил принести в жертву науке самого себя. Они надели боксерские перчатки и через девять секунд в задней комнате скобяной лавки Симмонс так угостил бакалейщика в нос, что кровь хлынула из него, как из маленького фонтана.

- Бог мой, Джонас, ты что, - простонал Питер и опустил лицо в миску с водой.

- Мне ведь тренироваться нужно. Разве не так? - ответил тот. - Ты должен был сделать обманное движение, Питер, потом отступить в сторону и послать удар правой! Разве я не учил тебя, как защищаться от свинга?

Дальше тренироваться Симмонсу пришлось без напарника. Каждый день он часами работал с боксерской грушей и полностью ушел в упражнения, о которых вычитал в пособии для боксеров. Заглянув как-то под вечер в скобяную лавку, Питер Болей увидел, что хозяин, голый по пояс, прыгает как сумасшедший перед большим зеркалом, делая обманные удары и нанося свинги и апперкоты по собственному отражению.

Он одновременно перескакивал с ноги на ногу, дергал головой вправо и влево и выбрасывал вперед то одну, то другую руку, защищая лицо.

- Господи, Джонас, что ты делаешь? - воскликнул бакалейщик, застыв от удивления.

- Теневой бокс, - мрачно пояснил Симмонс, даже не оглянувшись.

Прошел месяц, наступил канун праздника.

В пятницу вечером, часов в десять, то есть поздно по меркам Холтвилля, Джонас Симмонс в одиночестве сидел в подсобке своей лавки, уперев ладони в подбородок и мрачно уставившись в темный угол. Это был трудный месяц. Он тренировался долго, старательно и упорно. А тем временем по городу ползли все новые и новые слухи о славной былой карьере мистера Ноттера.

Лицо Джона Симмонса меньше всего выражало радостное нетерпение.

- Чемпион Колумбуса среди любителей, - только проворчал он, и опять все стихло. Через какое-то время он встал, выключил свет и пошел наверх в кровать к жене. Ударив перед уходом по ящику, на котором сидел, он вновь громко сказал: - А Колумбус-то город немаленький.

На следующий день весь Холтвилль поднялся рано.

Ежегодный пикник Купеческой ассоциации был крупнейшим событием лета, даже более значительным, чем Республиканское ралли.

В роще Уеллмен, что в двух с небольшим милях от центра города, уже несколько лет подряд проводились фестивали. Вот туда в это свежее июльское утро и направлялись в фаэтонах и колясках, в автомобилях и пешком все жители Холтвилля и округа, предварительно заперев двери и окна и выпустив на волю кошек.

Семьи Джона Симмонса и Питера Болея, которые, впрочем, состояли только из них самих и их жен, так как обе пары были бездетными, прибыли вместе на пятиместной таратайке бакалейщика. С шести утра Болей уже несколько раз смотался туда и обратно с различными принадлежностями и приспособлениями для сегодняшних увеселений и игр.

Среди прочего там была бельевая веревка, снятая в его огороде. Ее натянули вокруг четырех столбов, огораживая площадку, "ринга" для главного события дня.

Джон Симмонс, сидя на переднем сиденье рядом с бакалейщиком, держал на коленях аккуратный пакет, в котором лежали тщательно упакованные две губки, четыре полотенца, комплект боксерских перчаток и его личный костюм для состязания.

Костюм привел в восторг двух-трех избранных друзей, которым было разрешено взглянуть на него. Сделаный из красного шелка и бело-голубого муслина прелестными ручками самой миссис Симмонс, он в точности повторял костюм Джесса Вилларда в его победном поединке с Джеком Джонсоном и был скопирован с фотографии, которую Слим Перл, цирюльник, нашел в старом номере "Полис газетт".

Взоры всех, кто находился этим утром в роще Уеллмен, были устремлены на Джона Симмонса. Фермеры со всего округа, многих из которых он вообще никогда не видел, останавливали его, чтобы поговорить.

Молоденькие хихикающие девушки со свежими щечками стайками проходили мимо, робко бросая на него заинтересованные взгляды, чем вызывали у Джона приятный трепет, который он не ощущал вот уже многие годы.

Когда солнце достигло зенита, а рощу заполонили сотни искателей удовольствия, к маленькой речушке, сверкающей между заросшими ивами берегами, стали отправляться экскурсии, и то тут, то там группы девушек и юношей затевали какую-нибудь популярную игру.

Джон страшно удивился, когда к нему подбежали из одной такой компании и предложили поиграть вместе с ними в игру, известную в округе под названием "урони платочек". Таким образом они выражали ему признательность за участие в предстоящем состязании.

Среди мужчин оно было единственной темой разговора: забыты политика и урожай, на языках лишь главное событие дня, дискуссии перерастали в перепалки. Слим Перл, цирюльник, когда-то побывавший на нескольких профессиональных матчах в Цинциннати, неожиданно стал важной фигурой, и его звали разрешать бесконечные споры о боксерских приемах. Что же касается предполагаемого результата, то все были почти единодушны: большинство стояло за Симмонса против этого выскочки из Колумбуса, об заклад почти не бились.

В первый раз Симмонс увидел своего противника где-то около полудня. Он подошел к группе увлеченных спором мужчин и в центре ее разглядел человека среднего роста и сложения, без головного убора, с топорщащимися усами и пронзительными серыми глазами.

Это был мистер Ноттер. С ленцой и в то же время достаточно оживленно он говорил с толпившимися вокруг фермерами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.