Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Майкл Коннелли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-16 21:03:59
Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката» бесплатно полную версию:Джейсон Джессап, отсидевший в тюрьме много лет за похищение и убийство маленькой девочки, вот-вот должен выйти на свободу. Генетическая экспертиза пришла к выводу: он не причастен к гибели ребенка.Но так ли это? Опытный адвокат Микки Холлер убежден: эксперты ошиблись. И чтобы жестокий убийца вновь не совершил преступления, Холлер даже готов выступить на процессе не адвокатом, а обвинителем. Его единственное условие — расследованием должен заняться знаменитый детектив Гарри Босх — ведь только он сможет дать этому делу обратный ход…
Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката читать онлайн бесплатно
Брайтман вопросительно взглянула на меня. Похоже, Ройс заработал первое очко в свою пользу.
— Это правда, мистер Холлер?
— Нет, ваша честь, список свидетелей изменился. Кроме того, я передал…
— Одно имя! — перебил Ройс. — Добавлено всего одно имя, и это их собственный дознаватель. Можно подумать, я не знаю, что он может выступать свидетелем!
Я пожал плечами:
— Ничего не могу поделать, других новых свидетелей пока не появилось.
В драку вступила Грозная Мэгги:
— Ваша честь, сторона обвинения обязана предоставить защите материалы для ознакомления не позже, чем за тридцать дней до начала процесса. Насколько я понимаю, до первого заседания еще сорок дней. Фактически мистер Ройс жалуется на то, что получил сведения раньше времени. Похоже, ни одна услуга, оказанная мистеру Ройсу, не остается безнаказанной!
Брайтман подняла руку, призывая к тишине, и повернулась к календарю на стене.
— Соглашусь с последним мнением, — произнесла она. — Ваша жалоба преждевременна, мистер Ройс. Все материалы для ознакомления должны поступить к обеим сторонам не позже вторника, второго марта. Если к тому времени будут проблемы, тогда их и решим.
— Да, ваша честь. — Ройс смиренно склонил голову.
Не хватало лишь рефери, чтобы поднять руку Мэгги в воздух под восторженные крики публики. Я был бы и сам не прочь, но сомневался, что аудитория это оценит. Что ж, счет один — один, и то хорошо.
Обсудив еще некоторые рутинные вопросы подготовки к процессу, Брайтман распустила собрание. Я задержался поболтать с секретарем — специально, чтобы не выходить с Ройсом. Если бы мне не удалось сдержать чувства, адвокат заработал бы лишнее очко. Собственно, этого он и добивался с самого начала.
Как только Ройс вышел, я скомкал разговор и догнал Мэгги.
— Хорошего пинка ты ему дала.
— Ерунда, — хмыкнула она самодовольно, — главное, чтобы это удалось на суде.
— Не волнуйся, справимся. Возьмешь на себя обмен сведениями? Давай, ты же опытный обвинитель. Навали ему столько фактов, чтобы вовек не разобрался, что важно, а что нет.
Она улыбнулась, толкая плечом дверь:
— А ты, я смотрю, набираешься опыта.
— Надеюсь.
— А как быть с Сарой? — спросила она уже серьезно. — Ройс не дурак, и если догадается, что мы ее нашли, то обойдется и без наших материалов. Гарри справился, справится и он.
— У нас тут не так уж много возможностей… Кстати о Гарри, где он?
— Позвонил, сказал, хочет кое-что проверить. Подъедет позже… Так что насчет Сары?
— Скажи ей, что могут явиться еще гости, со стороны защиты, но она не обязана ничего им говорить.
Мы вышли в коридор и свернули к лифтам.
— Если Сара откажется с ними говорить, — нахмурилась Мэгги, — Ройс пожалуется судье. Она главный свидетель, Микки.
— Ну и что? Если она не захочет, даже судья не заставит ее говорить. Пускай Ройс теряет время. Подставляет нас перед судьей, так мы тоже не лыком шиты. Например, внесем в список свидетелей всех сокамерников Джессапа за все двадцать четыре года — собьем на время защиту со следа, а?
Она снова улыбнулась:
— Растешь не по дням, а по часам.
Мы с трудом втиснулись в набитый лифт. Лицо Мэгги оказалось прямо перед моим — хоть целуйся. Я посмотрел ей в глаза:
— Просто не люблю проигрывать.
16
Среда, 24 февраля, 08:45.
Забросив Мэдди в школу, Босх развернулся и поехал назад по Вудро-Вильсон-драйв мимо своего дома к верхнему перекрестку с Малхолланд-драйв. Эти две длинные извилистые дороги пересекались дважды, у подножия и на вершине холма. Босх свернул на Малхолланд, доехал до бульвара Лорел-Каньон и встал на обочине, чтобы позвонить. Шипли дал ему телефон сержанта Уиллмана, диспетчера особого отдела, который вел учет всех операций по наблюдению. Обычно отдел работал по четырем-пяти делам одновременно, и каждое имело свое кодовое обозначение, чтобы не называть имена подозреваемых при переговорах по радио. Слежка за Джессапом, по понятным причинам, называлась «Операция Ретро».
— Говорит Босх, отдел тяжких преступлений, по делу Ретро. Мне надо знать местонахождение подозреваемого, чтобы случайно не столкнуться — хочу навестить одно из его любимых мест.
— Одну минуту.
Трубка брякнула об стол, послышались неразборчивые переговоры по радио, прерываемые треском атмосферных помех. Босх терпеливо ждал.
— Ретро в гнезде, — раздался бодрый голос Уиллмана, — вроде бы давит ухо.
— Значит, горизонт чист. Спасибо, сержант.
— Пожалуйста.
Босх двинулся дальше по Малхолланд-драйв и через несколько поворотов свернул в парк Фрайман-Каньон. Шипли доложил сегодня утром, что объект побывал ночью и здесь, и во Франклин-Каньоне. Еще любопытнее было то, что Джессап в ту же ночь проехал мимо дома на бульваре Виндзор, где когда-то проживала семья Лэнди.
Парк занимал холмистую, изрезанную территорию с крутыми петляющими тропами. На вершине холма рядом с Малхолланд-драйв была устроена парковка со смотровой площадкой. Босх бывал здесь прежде по разным делам и хорошо знал местность. Остановив машину, он огляделся по сторонам. Воздух был чист и свеж, долина Сан-Фернандо расстилалась как на ладони до самых гор Сан-Габриэль. Январские бури разогнали смог, висевший над городом, и новый еще не успел заполнить долину.
Подождав несколько минут, Босх вышел из машины и направился к скамейке, где, по словам Шипли, Джессап сидел ночью двадцать минут, глядя на городские огни внизу. Босх тоже сел и взглянул на часы. До встречи со свидетелем, назначенной на одиннадцать, оставалось больше часа.
Однако скамейка ничем не помогла — никаких догадок по поводу странного поведения подозреваемого в голову не пришло. Босх снова сел в машину и спустился по Малхолланд-драйв к Франклин-Каньону. Этот парк выглядел почти так же — обширная зеленая зона посреди мегаполиса. Площадка и стол для пикника, указанные в отчетах, также не смогли подсказать никаких идей. С какой стати Джессапа так тянет в эти парки? Загадка. Босх вышел на тропу Блиндермана и шагал по ней, пока от крутых подъемов и спусков не заныли ноги, затем развернулся и направился назад к площадке.
На пути стоял толстенный старый платан, тропа огибала его с двух сторон. Босху бросился в глаза какой-то серовато-белый комок между узловатыми корнями дерева. Он нагнулся и понял, что это оплавленный воск. Кто-то зажигал здесь свечу!
Повсюду в парке были развешаны плакаты, запрещавшие жечь костры, курить и пользоваться спичками. Пожар в этих местах был самой страшной угрозой. Тем не менее кто-то пренебрег строжайшим запретом.
Позвонить Шипли, спросить? Босх покачал головой. Ночная смена недавно кончилась, агент наверняка уже спит. Лучше подождать до вечера.
Он обошел дерево в поисках других следов, но, кроме нескольких рытвин, оставленных скорее всего лесными обитателями, ничего не нашел.
Впереди, на площадке для пикника, он заметил служащего лесной охраны, который разглядывал что-то в мусорном баке. Босх подошел ближе и заговорил:
— Прошу прощения…
Служащий резко обернулся с крышкой бака в руке.
— Да, сэр?
— Извините, что отрываю вас отдел, но… Я тут шел по тропе мимо большого дерева — платан, кажется, — под ним кто-то жег свечу. Вы не…
— Где именно? — перебил егерь.
— Вон там, — показал Босх, — на Блиндерман-трейл.
— Покажите.
Босх замялся.
— Мне бы не хотелось так далеко возвращаться, обувь неподходящая. Большое дерево прямо посередине тропы, вам будет легко найти.
— В парке запрещено зажигать огонь!
— Я знаю, потому и решил сказать… Интересно, что такого особенного в этом дереве — зачем свеча?
— Здесь каждое дерево особенное, весь парк особенный!
— Да, я понимаю, но все-таки не могли бы вы…
— Предъявите ваши документы!
Босх опешил.
— Простите?
— Документы! Я хочу знать, кто вы такой. Человек в костюме и галстуке, в «неподходящей обуви» гуляет по туристской тропе — это вызывает подозрение.
Босх достал полицейский жетон.
— Вот, пожалуйста. — Он показал раскрытое удостоверение, потом убрал его. — Может быть, теперь я смогу получить ответ на свои вопросы, мистер Брорейн? — Фамилия значилась на форменной куртке егеря.
— Я вам не мистер, а егерь городской охраны. Вы ведете официальное расследование?
— Нет, просто задаю вопрос. — Босх кивнул в сторону тропы: — Вы можете рассказать про то дерево?
Брорейн упрямо покачал головой:
— Простите, но вы здесь на моей территории, и я обязан…
— Да нет, приятель, — с раздражением оборвал его Босх, — здесь везде моя территория. Большое спасибо за помощь, я обязательно упомяну вас в своем отчете!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.