Джадсон Филипс - Убийство жарким летом Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джадсон Филипс - Убийство жарким летом. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джадсон Филипс - Убийство жарким летом

Джадсон Филипс - Убийство жарким летом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Убийство жарким летом» бесплатно полную версию:

Джадсон Филипс - Убийство жарким летом читать онлайн бесплатно

Джадсон Филипс - Убийство жарким летом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джадсон Филипс

- Смею утверждать, что мы бы оказали немедленную помощь Ричарду и любому жителю нашего города.

- Вы, возможно, и оказали бы, мистер Маршалл, потому что вы некоррумпированный государственный служащий, но таких - один на сотню.

Маршалл слегка поклонился:

- Благодарю вас, миссис Майнафи. Я считаю вас очень красивой женщиной, так что будьте осторожны с комплиментами.

- Она не льстит тебе, Джером, - сказал Питер.

- Благодарю еще раз, - сказал Маршалл. - Итак, оба вы убеждены, что мы должны искать тайную преступную организацию за пределами негритянского сообщества. Откуда, по-вашему, следует начать? Мы не укладываемся во времени, друзья.

К ним подошел бармен.

- Простите, что прерываю вас, господин окружной прокурор, - сказал он, - вы слышали новость? Только что передали по радио. Закрывают Центральный вокзал и перекрывают все на два квартала вокруг него. Какая-то угроза взрыва.

- Что-нибудь еще? - резко спросил Маршалл. - Какие-нибудь подробности?

- Только то, что существует угроза взрыва бомбы на Центральном вокзале, и что-то о том, что на помощь полиции будут вызваны подразделения национальной гвардии.

Достопочтенный Джеймс Рэмси наконец принял свое решение.

- Не думаю, что можно осуждать его за это, - спокойно сказал Маршалл. Прежде всего он обязан думать о жизнях двадцати пяти тысяч людей. Не думаю, что у меня хватило бы мужества и воли рисковать ими до самого последнего момента. Невозможно закрыть вокзал и примыкающую к нему территорию за пять минут - это настоящий маленький город в городе.

- События развиваются помимо нас еще до того, как мы начали поиски, сказал Питер, стукнув кулаком по столу.

- Так с чего же мы начнем? Несмотря на то что времени не остается, мы должны начать сначала, - сказала Грейс. - Насколько я понимаю, все началось с телефонного звонка Марти Северенсу. Не начать ли нам с него, мистер Маршалл? Может быть, он забыл рассказать еще что-нибудь о своем собеседнике, например о его манере говорить или особенностях голоса, о том, что он постоянно повторял или что особенно вызывало его неприятие. Вы не задумывались об этом?

Маршалл устало улыбнулся ей.

- Вы мне нравитесь все больше, миссис Майнафи, - сказал он.

В прежние времена политиков можно было встретить в каком-нибудь из партийных клубов, расписывающими пульку или же за кружкой пива с близкими друзьями и избирателями. Марти Северенс проводил нынешний особенно напряженный вечер в "Шамони" - довольно большом и очень красиво убранном ночном клубе Ист-Сайда. Маршалл нашел его там, наведя справки в офисе мэра. Все ответственные деятели городской администрации должны были находиться на постоянной телефонной связи и никуда не отправляться, не известив Рэмси о том, где их можно будет найти.

В жаркие летние дни "Шамони" был самым популярным местом в городе. Его стены, украшенные пейзажами Швейцарии, видами заснеженных Альп, окружали столики и площадку для танцев. Акцент делался на холод. Посетители клуба были расточительны и немного безвкусны. "Драгоценностей, сверкающих на них, хватило бы на то, чтобы заплатить выкуп за город", - подумал Питер.

У бархатного каната Грейс, Питера и Маршалла остановил метрдотель.

- Среди здешней публики мы выглядим так, словно только что сошли с корабля, - сказал Маршалл, оглядывая твидовый пиджак Питера, ситцевое платье Грейс и собственный помятый тропический костюм.

Марти Северенс, красивый темноволосый мужчина, был сегодня в белом смокинге с широким поясом-шарфом из батика и в галстуке с янтарной заколкой. Он вышел к ним из-за большого круглого стола, за которым сидел с двоими мужчинами в белых смокингах и тремя леди, короткие элегантные платья которых были предусмотрительно декольтированы. Северенс был слегка возбужден. "Наверное, немного выпил", - подумал Питер.

- Что-нибудь случилось? - спросил он Маршалла, подойдя к бархатному канату. Узнав Грейс, сказал: - Миссис Майнафи, только не говорите, что пришли жаловаться на грязь станции метро в Гарлеме!

"Видимо, Грейс доняла их своими требованиями", - с приятным удивлением подумал Питер.

- Придется оторвать вас от вечеринки минут на десять, Марти, - сказал Маршалл. - Есть здесь где-нибудь место, где мы могли бы поговорить?

Северенс повернулся к метрдотелю:

- Мы можем воспользоваться офисом Макса на несколько минут, Марио?

- Конечно, мистер Северенс. Пройдемте сюда, пожалуйста.

Он проводил их по узкому коридору мимо мужской и дамской комнат в офис. Это была маленькая комната без окна, охлаждавшаяся мерно жужжащим кондиционером. Стены увешаны фотографиями знаменитостей с автографами: Армстронга, Синатры, Джуди Гарленд, Перла Бейли и еще дюжины других. Пустая поверхность письменного стола свидетельствовала о том, что это отнюдь не место работы делового человека. Скорее всего, здесь Макс беседовал с кем-нибудь из клиентов, когда ему требовалось продлить кредит или обналичить чек.

Марио вышел. Северенс остановился у дверей, нетерпеливо теребя монеты в кармане. Грейс села на стул позади стола, Питер встал рядом с ней. Маршалл набил трубку табаком из своего желтого клеенчатого кисета.

- Я услышал по радио, что мэр начал эвакуацию людей в районе вокзала, сказал он.

- Давление оказалось слишком сильным для него, - сказал Северенс. - Это может вызвать большой скандал, но, думаю, у него не было другого выбора. Не знаю, что я бы сделал на его месте. Возможно, то же самое.

- Какой скандал вы имеете в виду? - спросил Маршалл.

- Сегодня это еще не так страшно, - ответил Северенс, - но утром, когда тысячи людей обнаружат, что они не смогут добраться до города поездом или попасть в офис, где работают, - в компаниях "Пан-Америкэн", "Крайслер" и других, - вот тогда-то наступит кульминационный момент. Некоторые из самых крупных и влиятельных бизнесменов города уже в курсе. Их не устроит простое объяснение о заложенной бомбе. Они должны знать, что ситуация - из ряда вон выходящая. Джиму Рэмси придется продемонстрировать сильную руку, и, когда он вынужден будет снять секретность и вся эта история выйдет наружу, тысяча крупных "шишек" завопят, требуя ввести армию в Гарлем и другие гетто. Потребуют повесить на столбах негритянских лидеров - Спрэга, Линкольна Уотерса и других. Вот о каком скандале я веду речь, Джерри.

Маршалл поднес зажигалку к трубке.

- Стайлс и миссис Майнафи убеждены, что "Власть - черным" не имеет отношения к сложившейся ситуации. Они полагают, что мы имеем дело с законспирированной криминальной организацией, которая намеренно бросает тень на чернокожих, отвлекая внимание от себя.

Северенс посмотрел на него, словно недоумевая, правильно ли он все понял.

- Но вы же видели письмо, точнее, его фотокопию, Стайлс?

- Кто угодно мог поставить под письмом эту подпись, - сказал Питер, - и этот же человек с самого начала мог звонить вам каждый день.

- Двадцать три или теперь уже двадцать четыре звонка, - сказал Северенс. - Последний был сюда минут двадцать назад. Он узнал новость о действиях мэра и сказал мне, что это не поможет. "Вокзал взлетит на воздух по расписанию", - заявил он.

Грейс посмотрела на Маршалла.

- Можно мне? - спросила она.

- Конечно, - ответил Маршалл.

- Когда вы разговариваете с кем-то много раз, как, например, с этим человеком, мистер Северенс, то проявляются какие-то особенности его речи, только ему свойственные шуточки или, к примеру, акцент. Кстати, каждый раз говорил один и тот же человек?

- Да, - ответил Северенс и горько улыбнулся. - Он всегда говорил слишком ласковым, даже заискивающим тоном, ублюдок.

- Может быть, были слова, которые он часто повторял?

Северенс пожал плечами:

- Он всегда называл меня "мистер Марти, сэр". Полагаю, что это была ироническая имитация речи почтительного негра - дяди Тома. Этими словами он заканчивал свои монологи.

- Заканчивал?

- Да. Он говорил с акцентом: сильно растягивал слова.

- Что-нибудь еще?

- Этот тип использовал характерные для негров выражения, к примеру "не кипятись, парень".

- Вы отстали от жизни, мистер Северенс, - улыбнувшись, сказала Грейс. Мой пятилетний племянник вовсю использует подобные выражения. Это характерно для речи хиппи и почитателей рок-н-ролла и стало частью современного сленга.

- Он всегда заводил одну и ту же песню: дети не получают образования, нет отопления, нет горячей воды, нет водопровода, нет работы - весь этот вздор. Да вы это сами знаете, миссис Майнафи.

- Для того чтобы знать все эти выражения, достаточно читать "Ньюсвью", "Лайф" или любое другое ежедневное издание.

- Но у его речи была характерная для негров интонация и манера растягивать слова, - сказал Северенс.

- Она чем-то отличалась от речи белого южанина из Литл-Рока или Атланты? - спросила Грейс.

- Да, отличалась, - ответил Северенс. - Вы были бы так же уверены, как я, если бы услышали его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.