Дэн Смит - Большая игра Страница 21

Тут можно читать бесплатно Дэн Смит - Большая игра. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэн Смит - Большая игра

Дэн Смит - Большая игра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Смит - Большая игра» бесплатно полную версию:
Чтобы доказать свою храбрость и находчивость, тринадцатилетний Оскари должен провести сутки в лесу и вернуться оттуда с добычей. Никто и подумать не мог, что, отправляясь на традиционное испытание, мальчик обнаружит в чаще леса президента США, самолет которого только что потерпел крушение.

Дэн Смит - Большая игра читать онлайн бесплатно

Дэн Смит - Большая игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Смит

Решившись на поступок, я повернулся обратно и посмотрел в сторону поляны. Все чувства смешались: я чувствовал страх, злость и радостное волнение одновременно. Я боялся вооруженных бандитов, особенно Морриса и Хазара, но знал, что они в моем лесу, что у них нет права быть здесь. Это мой лес. Моя гора. Сегодня я здесь главный. Спутники, вертолеты, оружие — им ничего не поможет, если мы с президентом скроемся в лесу.

— Я иду, президент, — проговорил я. — Уже иду к вам на помощь.

Теперь все было иначе. Я больше не спасался бегством. Теперь я был охотником, а не добычей. Все чувства обострились, мысли стали ясны, и я подмечал все детали. Я слышал каждое движение куропатки в кустах, каждый птичий крик. На лице я чувствовал ветер, под ногами — землю.

Когда я подбежал к валунам, окаймлявшим поляну, снег уже перестал падать, и небо прояснилось. Я прислонился к холодному серому камню и прислушался.

«Тукка-тукка-тукка», — раздался гул приближающегося вертолета.

Обойдя камень, я протиснулся между двух крупных булыжников и приподнялся так, чтобы меня не было видно из-за небольшого валуна. Я же отлично видел всю поляну: скалы, деревья и морозильник в самом центре.

Президента нигде не было, и на секунду мне в голову закралась ужасная мысль, что его уже нашли, но тут показались люди Хазара. Четверо вооруженных мужчин поднялись на плато один за другим. Они медленно разошлись по поляне, водя из стороны в сторону своими автоматами.

Президент вышел из-за камней в паре метрах справа от меня. Бандиты его тоже заметили и мигом направили на него оружие. В руках президент держал пистолет и явно не собирался сдаваться без боя.

Первым нажал на курок президент.

Но выстрела не последовало, никто не упал замертво. Послышался только тихий щелчок, а за ним — тишина.

Мгновение они глядели друг на друга, потом президент повертел пистолет в руках и разочарованно посмотрел на него, как недавно смотрел на Морриса.

Бывший телохранитель молнией подлетел к президенту, левой рукой схватил его за шею, а правой крепко сжал пистолет и вывернул его из рук президента. Не успел тот и ахнуть, как Моррис уже прижал дуло пистолета к его кадыку и прохрипел:

— Если в следующий раз захочешь кого-нибудь пристрелить, не забудь спустить предохранитель.

Моррис оторвал пистолет от шеи президента и быстрым движением выщелкнул обойму, которая тут же упала на землю. Потом он отбросил в сторону пистолет и оттолкнул от себя президента. Тот упал на четвереньки, но сразу же встал на ноги и повернулся к своему бывшему телохранителю.

— Почему? — спросил президент. — Зачем тебе все это?

— Ты что, настолько глуп, что еще не понял? — Моррис развел руками.

— Я считал тебя своим другом.

— У тебя нет друзей, — усмехнулся Моррис. — У президента США не может быть друзей.

— Но ты был готов отдать за меня жизнь. Что изменилось?

— Это, — Моррис слегка похлопал себя по груди, — пуля, которая предназначалась тебе. Рано или поздно осколок дойдет до сердца. А у меня есть семья, помнишь? Когда я умру, им понадобятся деньги.

— Ты мог выйти на пенсию. У тебя была выслуга, и…

— Деньги. Я не о жалкой пенсии говорю. Я говорю о деньгах, которые можно получить, если передать такого, как ты, в руки вот такого, как он. — Моррис указал пальцем в сторону вертолета. — Твой конец близок.

— Так все дело в деньгах? — В голосе президента звучали обида и разочарование.

— Всегда в них дело.

Президент покачал головой:

— А я-то думал, что мы друзья.

— Ты ошибался.

С каждой секундой гул вертолета становился все громче. Я посмотрел по сторонам, пытаясь придумать план спасения президента. Но как я мог справиться с этими бандитами? От меня не было толку, я ничем не мог помочь своему другу. Ничем.

— Кстати. — Моррис сделал шаг навстречу президенту. — Куда делся твой маленький помощник? Бросил тебя, да?

— Не понимаю, о ком ты.

Моррис вплотную приблизился к президенту и пристально посмотрел ему в глаза.

— Все ты понимаешь. Парнишка, который вытащил тебя из капсулы. Который приехал сюда на квадроцикле, что мы нашли. Который разжег костер и дал тебе одеяло.

— Не понимаю, Моррис. Ты что, настолько глуп, что еще не понял…

Моррис выбросил вперед правую руку и резко ударил президента по почкам. Тот вскрикнул от боли и упал на колени, но Моррису этого оказалось мало. Он крепко сжал кулаки и начал избивать президента, снова и снова отвешивая удары, пока, наконец, над поляной не показался вертолет.

Так захотел лес

Я чуть не оглох от шума мотора, когда вертолет повис над поляной. Он пошел на посадку, вздымая столб снега, но, коснувшись полозьями земли, снова взлетел на пару метров. Выровняв угол, пилот посадил машину, и грохот мотора сошел на нет. По плато разлетелся резкий запах горючего, лопасти замедлились и со скрипом остановились. Тут же послышался топот бандитов, которые зачем-то нагибались, подбегая к вертолету, хотя винт уже перестал крутиться.

Моррис остался на месте. Наклонившись, он схватил президента за шиворот и рывком поставил его на колени.

— Ну что, Билли, — Моррис презрительно усмехнулся. — Сейчас ты познакомишься с человеком, который очень хотел тебя найти. Его зовут Хазар, он внебрачный сын одного из самых богатых арабских нефтяных шейхов. И знаешь что? Готов спорить, что он тебе не понравится.

— Он ничего от меня не добьется, — отрезал президент уверенным голосом. Но я понимал, что это — напускное. Под маской сильного духом президента скрывался усталый и напуганный человек, расстроенный предательством друга. Наверное, президенту сейчас в десятки раз хуже, чем было мне, когда я прочитал записку от папы.

Моррис рассмеялся:

— О, Хазару от тебя ничего не нужно. Тут дело не в политике и не в идеологии. Даже не в религии. Он просто натуральный психопат, возомнивший себя охотником. А это значит, что у тебя крупные неприятности. Видишь ли, он живет одной идеей — убить главу США.

Президент ничего не ответил. Он стоял на коленях, низко уронив голову, едва не касаясь подбородком груди. Пар от тяжелого дыхания собирался в облачка у его лица. Измученный и избитый, президент, похоже, уже решил, что помощи ждать неоткуда. Его схватили, и он заранее примирился со всем, что его ждет.

Я осмотрел поляну, чтобы понять, могу ли я как-то, хоть чем-нибудь помочь президенту. Но мы были отрезаны от всего мира. Нож и лук — вот все, что я мог обратить против банды головорезов. Если бы я только придумал, как их отвлечь…

Дверь вертолета с шумом открылась, и на заснеженное плато сошел Хазар. Он поставил руки на поясницу, выгнул спину и стал наклонять голову то к одному, то к другому плечу, словно его утомил перелет. Мне показалось, что я сейчас услышу, как затрещит по швам его кожаная куртка. Стиснув зубы, я представил, что запускаю стрелу прямо ему в сердце. В эту секунду я ненавидел Хазара как никого на свете. Вся обида, что я испытал в своей жизни, направилась сейчас на него одного.

Хазар оглянулся на своих людей и довольно качнул головой. Потом, не оборачиваясь, он поднял вверх правую руку и скомандовал:

— Винтовку.

Тут же один из его громил достал из глубины салона ствол и вложил его в открытую ладонь Хазара. Тот ухмыльнулся, взвесил оружие на руке и прогулочным шагом пошел к президенту.

Следом из вертолета выпрыгнул человек со штативом, на котором была закреплена большая камера. Трусцой нагнав Хазара, он сбавил шаг и поплелся за своим начальником, держась в полуметре от него.

Дойдя до центра поляны, Хазар мельком посмотрел на морозильник с головой оленя, но даже не сбавил шаг. Перед президентом он тоже не остановился, но зашел ему за спину и велел Моррису посторониться.

Мужчина с камерой установил штатив в нескольких метрах от стоящего на коленях главы США.

— Вы слышали об охотничьем обычае фотографироваться с трофеями? — раздался голос Хазара.

Президент ничего не ответил.

— Согласитесь, господин президент, люди не должны забывать обычаи предков. — Хазар упер ботинок в спину президента и повалил его на снег. — Лежать! — яростно скомандовал он.

Было невыносимо тяжело видеть моего друга таким беззащитным. Он кашлял и стонал, корчась от боли, не в силах подняться.

Хазар придавил президента ногой к земле и, взяв ружье в обе руки, расправил плечи и выпятил грудь. Камера несколько раз щелкнула, и оператор удовлетворенно кивнул.

— Есть хорошие кадры? — спросил Хазар.

— Да, сэр.

В этот миг мне вспомнился охотничий домик, в котором висела доска почета со множеством фотографий, среди которых было и фото папы с головой медведя за спиной. Но особенно четко мне представились снимки охотников, в чьих ногах лежали убитые ими животные. Так вот чем был президент для Хазара. Дичью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.