Майнет Уолтерс - Охота на лис Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Майнет Уолтерс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-12-18 12:26:00
Майнет Уолтерс - Охота на лис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майнет Уолтерс - Охота на лис» бесплатно полную версию:В английском загородном поместье время охоты на лис.Однако погибают почему-то не звери, а люди…Первая жертва — жена хозяина имения, полковника Локайер-Фокса. Но убийство пока остается нераскрытым.Вскоре за этим преступлением следуют новые и новые…Кто же убийца?Соседи и даже полиция подозревают полковника, а тот почему-то не произносит ни слова в свою защиту.Расследование начинают Нэнси, внучка Локайер-Фокса, и ее друг — поверенный — Марк Анкертон…
Майнет Уолтерс - Охота на лис читать онлайн бесплатно
Глава 8
Вулфи свернулся под одеялом в углу автофургона, поглаживая себя по губам кончиком лисьего хвоста. Он был мягкий, словно мех игрушечного медведя, и Вулфи тайком иногда сосал палец, прикрыв его лисьим хвостом. Ужасно хотелось есть. Все сны Вулфи были о еде. Лис не обращал на мальчика никакого внимания с тех пор, как исчезли его мать и младший брат. Это случилось давно, наверное, несколько недель назад, и Вулфи до сих пор не знал, где они и почему ушли. Время от времени мальчика посещала страшная мысль, что вообще-то ему все известно, но он старался избегать ее. Ему казалось, их исчезновение имело какое-то отношение к срезанию Лисом своих жутких локонов.
Мальчик проплакал несколько дней, умоляя Лиса тоже отпустить его, но Лис пригрозил ему бритвой, после чего Вулфи спрятался под одеялом и решил больше не произносить ни слова, но строил фантастические планы побега. Он никак не мог найти в себе мужества совершить его — из-за страха перед Лисом, полицией, социальными работниками, из-за глубоко укоренившегося в нем страха перед всем вокруг, — но когда-нибудь он обязательно сбежит, Вулфи дал себе слово.
Большую часть времени отец вообще не помнил о его существовании. Как, например, сейчас. Лис пригласил людей из других фургонов к себе, и они занимались составлением двадцатичетырехчасового графика дежурств по охране лагеря. Вулфи лежал не шевелясь, словно перепуганная мышь, и думал, что отец похож на генерала, отдающего приказания своим офицерам. «Сделайте то, сделайте это. Я хозяин». Только вот Вулфи беспокоило, что люди возражают Лису, спорят с ним. «Разве они не боятся бритвы?» — удивленно думал он.
— Какого бы мнения вы ни придерживались, вы должны помнить: у нас есть семь дней, прежде чем кто бы то ни было сможет приступить к активным действиям, — сказал Лис, — а к тому времени мы сумеем превратить Рощу в настоящую крепость.
— Да уж, мы все полагаемся на твои слова о том, что у здешней земли нет законного владельца, — послышался женский голос, — потому что лично я не собираюсь тут горбатиться и строить всякие крепости и заборы, чтобы на следующий день их свалили бульдозеры. К тому же здесь довольно холодновато, если ты еще не заметил.
— Я все заметил и все знаю, Белла. Мне это место знакомо лучше, чем кому-то еще. Дик Уэлдон три года назад попытался обнести Рощу изгородью, но потом отказался от бессмысленной затеи, так как пришлось бы заплатить целое состояние за юридическое оформление земли, причем никто не давал Уэлдону гарантии, что закон будет на его стороне. То же самое произойдет и сейчас. Даже если все остальные жители поселка смирятся с его претензией на Рощу, ему все равно придется платить адвокату за законное изгнание нас отсюда, а он, уверяю вас, не до такой степени альтруист.
— А что, если они все объединятся?
— Ни при каких обстоятельствах! Гм… Ну, по крайней мере не сейчас. Между ними самими слишком много противоречий.
— А откуда ты знаешь?
— Просто знаю, и все.
Наступила короткая пауза.
— Давай, Лис, колись, — сказал какой-то мужчина. — Как ты связан с Шенстедом? Ты что, жил тут? Откуда тебе известно то, чего не знаем мы?
— Не ваше дело.
— Нет, врешь, наше! — произнес другой мужчина, голос его звучал резко и злобно. — Мы слишком многое принимаем на веру. Кто может дать гарантию, что фараоны не придут и не арестуют нас всех за посягательство на частную собственность? Ты требуешь, чтобы мы обнесли место канатом… чтобы превратили его в крепость… И все ради чего? Ради какой-то игры в рулетку с судьбой, в которой у нас один шанс из миллиона? Слишком большой риск. Когда ты в первый раз позвал нас сюда в августе, ты сказал, что здесь открытая, свободная земля. Приезжай и бери. Ты ведь ни словом не обмолвился о сраном поселке, который может единым строем выступить против и вышвырнуть нас отсюда.
— Заткнись, Иво! — крикнула другая женщина. — Коротышка-валлиец, — добавила она, обращаясь к остальным, ему всегда неймется, всегда лезет в драку.
— Если ты сама не заткнешься, Сэйди, то я смогу сейчас же оправдать твои слова, — злобно парировал Иво.
— Хватит! Шансы у нас превосходные. — В голосе Лиса послышалась жесткость, от которой у Вулфи все внутри похолодело. Если тот парень не заткнется, отец как пить дать вытащит бритву. — В этом поселке всего четыре дома, в которых постоянно кто-то живет: особняк «Шенстед», Шенстед-Хаус, Мэнор-Лодж и Пэддок-Вью. Во всех остальных строениях только время от времени появляются отпускники и дачники… а те не станут возражать против нашего здесь пребывания.
— А как насчет ферм? — спросила Белла.
— Из них внимания заслуживает только ферма Дика Уэлдона. Роща в основном граничит с его землей, но я знаю наверняка, что не существует никаких достоверных документов, которые могли бы доказать, что Роща когда-либо принадлежала владельцам Шенстедской фермы.
— Откуда тебе это известно?
— Не ваше дело.
— А тот дом, что виднеется за деревьями?
— Особняк. Там живет один пенсионер. И чем нам может помешать дряхлый старик?
— Откуда ты знаешь? — снова послышался недовольный голос Иво.
— Просто знаю.
— Да Господи Боже ты мой! — Раздался громкий стук кулака по столу. — Что ты все твердишь одно и то же? — Иво начал передразнивать изысканное, подчеркнуто правильное произношение Лиса: — «Просто знаю… не ваше дело… знаю, и все…» Что за дела, мужик? Я не собираюсь слушать твой треп, если ты сию секунду не разложишь все по полочкам. Для начала, почему это ты так уверен, что старик из того дома нам никак не помешает? Будь я на его месте, и живи я в таком особнячке, как он, и если бы какие-то бродяги покусились на мою землицу, я бы, будь уверен, так им помешал, что век бы помнили.
Снова наступило молчание, и Вулфи зажмурился от ужаса, представляя, как сейчас по лицу мужчины, которого зовут Иво, резанет бритва. Однако никаких воплей не последовало, и беседа продолжалась как ни в чем не бывало.
— Он знает, что земля в Роще ему не принадлежит, — неожиданно спокойно ответил Лис. — Он поручал адвокатам разобраться с вопросом о Роще, когда ее попытался прихватить Уэлдон, но они тоже не нашли никаких документов. Мы именно потому сюда и приехали, что он единственный человек из всех живущих в поселке, кто мог бы оплатить все судебные расходы, необходимые для присвоения земли… но старик не станет этого делать. Возможно, год назад и стал бы, но не сейчас…
— Почему это не станет?
Еще одна короткая пауза.
— Думаю, скоро вы узнаете. В общем, все в поселке думают, что он убил свою жену, и пытаются добиться его ареста. Он живет совсем один, практически не выходит, ни с кем не встречается… еду ему приносят и оставляют у двери. Короче говоря, от него нам никаких проблем не будет… у него своих хватает.
— Черт! — удивленно воскликнула Белла. — Неужели он на самом деле убил жену?
— Не знаю… Да и какое это имеет значение? — равнодушно промолвил Лис.
— Для меня имеет, и очень большое. А может, он опасный маньяк? У нас тут дети.
— Если тебя так беспокоит несчастный старик, скажи детям, чтобы не подходили к тому концу Рощи, который граничит с его землями. Он выходит только по ночам.
— Черт возьми! — повторила она. — Ну вот, я же сказала: маньяк. А почему его не отправят в лечебницу?
— Лечебниц не осталось, — отмахнулся от нее Лис.
— Сколько ему лет?
— За восемьдесят.
— А как его зовут?
— На кой черт вам нужно знать его имя?! — рявкнул Лис. — Вы что, беседовать с ним собираетесь?
— А что такого? Мне хочется знать, кто он такой, если про него говорят. Это ведь не тайна? — Она немного помолчала. — Ну ладно, ладно. Раньше ты его знал, да, Лис? Он снабдил тебя всей информацией?
— Я никогда в жизни с ним не встречался… Мне просто многое о нем известно. А вот откуда — не ваше дело.
— Ну конечно, конечно. Так как, ты говорил, его зовут?
— Локайер-гребаный-Фокс.[2] Вот как. Довольны?
По группе бродяг прокатился громкий смех.
— Опасаешься конкуренции? — спросила женщина. — Боюсь, место для двух Лисов тут вряд ли найдется.
— Заткнись, Белла! — злобно крикнул Лис.
— Ладно, ладно. Я пошутила, милашка. Ты бы расслабился немного… напился бы, что ли… таблеток принял… Мы ведь на твоей стороне, дорогуша… все время. Тебе бы наконец стоило начать нам доверять.
— Если будете подчиняться правилам, я буду вам доверять. Если будете их нарушать, не буду доверять. Первое правило: каждый должен четко соблюдать график дежурств и не пропускать свою очередь. Второе правило: не вступать в близкие отношения с местными. Третье правило: не покидать лагерь после наступления темноты…
Услышав, что дверь автобуса закрылась, Вулфи выбрался из укрытия и прокрался к одному из окон, выходивших на Рощу. Оно было увешано лисьими хвостами. Вулфи отодвинул их и увидел, что отец стоит у канатного заграждения. Мальчик так многого не понимал в происходящем. Кто эти люди в других автобусах? Где Лис нашел их? Что они здесь делают? Почему с ним нет матери и брата? Зачем они строят ограждения?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.