Джадсон Филипс - Королевство смерти Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джадсон Филипс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-18 20:34:35
Джадсон Филипс - Королевство смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Королевство смерти» бесплатно полную версию:Джадсон Филипс - Королевство смерти читать онлайн бесплатно
Мейсон помотал головой. Казалось, он так измотан, что не в силах воспринимать сказанное.
- Вы, наверно, удивляетесь, - сказал Гебхардт, - почему, получая миллионы долларов от "комиссионных", взяток, хищений, вымогательств, Маджента на своем месте продолжает заниматься ростовщичеством, которое приносит лишь тысячи от докеров... и от таких, как ваш брат. Потому что на него давят, мистер Траск. Да, у него есть миллионы наличности, но что он может с ними сделать? Положить их в банк? Наши бухгалтеры тут же засекут его. Во что-то инвестировать? Служба внутренних доходов тут как тут. Им остается лишь покупать "кадиллаки" и дорогие дома за наличные, но им могут задать неприятные вопросы. Объясните происхождение ваших денег, мистер Икс! Так что они пускают их в ход, чтобы получать доход, сдирая кожу с маленьких людей. Но все время, каждый день они чувствуют, как у них горит земля под ногами. И я обещаю вам, что мы уничтожим их, одного за другим.
Джейк Сассун отошел от холодильника.
- Таковы факты бытия, мистер Траск. Я хочу сделать вам предложение, которое, не сомневаюсь, поддержит и Дан. Приходите сюда в любое время завтра, каждый день, если хотите. Мы будем вам рассказывать, что делается в мире Мадженты. Будем показывать ежедневные отчеты. Досье и справки.
- Зачем?
- Чтобы вы обрели терпение, мистер Траск. Чтобы удержать вас от намерений, которые, в чем мы не сомневаемся, лелеете в душе - выйти с пращой против гиганта.
Гебхардт сдержанно улыбнулся:
- И только не напоминайте нам, что в Библии она однажды сработала.
Дверь кабинета приоткрылась, и молодой человек в рубашке с короткими рукавами, смахивающий на игрока в футбол университетской команды, просунул голову.
- Подумал, что тебе стоило бы это увидеть, Дан, - сказал он. - Только что звонили.
Гебхардт кивнул, и молодой человек, войдя в кабинет, протянул ему лист бумаги с машинописными строчками.
- Фрэнк Уотерс. На пирсах известен как Хрипун Уотерс. Один из моих следователей, - представил его Гебхардт. - Мейсон Траск.
- Привет, - кивнул Уотерс Мейсону. - Даже не знаю, как выразить вам свое сочувствие, мистер Траск.
- Спасибо.
Гебхардт, нахмурившись, протянул листик Сассуну. Прочитав его, тот вопросительно вскинул бровь и передал бумагу Мейсону. Тот вытащил из нагрудного кармана очки и нацепил их на переносицу. Отодвинув текст на удобное расстояние, прочел его.
"Сообщение поступило по телефону от Джоя Д. В 11 утра Рокки Маджента, Фуззи Кейн, Курок Макнаб и Эйб Эбрамс сели в машину Мадженты и направились на побережье Джерси".
Мейсон отложил текст и посмотрел на трех сотрудников комиссии. Для всех них краткий текст донесения означал одно и то же.
Началась подготовка алиби.
4
Гебхардт и Хрипун Уотерс, молодой следователь, не проронив ни слова, вышли из кабинета. Джейкоб Сассун закурил сигарету. Сощурившись от дыма, он посмотрел на Мейсона:
- Похоже, вы понимаете, что это означает, мистер Мейсон.
Тот кивнул:
- Силвермен мне объяснил. Когда Маджента покидает город...
- Так и мы думаем, - сказал Сассун. - Вы живете один, мистер Траск?
- Да.
- Я скажу, чтобы Уотерс отвез вас домой в своей машине, и попрошу комиссара Аллера, чтобы рядом с вами дежурили двое полицейских, пока мы не поймем, что все это значит.
Мейсон вытаращил глаза:
- Вы думаете, что мне угрожает опасность?
- Не знаю, - откровенно ответил Сассун. - Но вы оказались в самом центре этой истории.
- Я и Маджента? - потряс головой Мейсон. - Почему? Ведь совершенно ясно, что я до него и мизинцем не дотянусь. - Уголок его рта дрогнул в горькой усмешке. - Он же король... не забывайте это, Сассун.
Джейк потер длинный нос указательным пальцем правой руки.
- Могу предложить только свои догадки, которые ничуть не лучше, чем ваши или Дана. Человек, который убил детей, - психопат. Психопат, одержимый жаждой мести. Вы член семьи Трасковера. И он может преследовать вас.
- Вы слышали, что говорил Гебхардт в кабинете Аллера, - напомнил ему Мейсон. - Он сказал, что Маджента тут ни при чем.
- Я с ним согласен.
- В таком случае...
- Я хочу оберечь вас, мистер Траск, на тот случай, если этот сумасшедший убийца доберется до вас раньше, чем до него доберется Маджента. А Рокки решил до него добраться. Поэтому, как я думаю, он и отправился в Джерси. - Сассун с силой затянулся сигаретой. - В соответствии с донесением, с ним отправились Фуззи Кейн, он вроде мальчика на посылках при Рокки; Курок Макнаб, которого ранила миссис Трасковер; Эбрамс - адвокат Рокки, на редкость продувная бестия. Телохранитель номер один исчез. Насколько я припоминаю, это первый раз, когда он не присутствует во время такой заварушки. А первым телохранителем считается Микки Фланнери.
- Вы думаете, его оставили, чтобы он разобрался с убийцей?
Сассун выпустил через нос клуб дыма.
- Видите ли, мистер Траск, это всего лишь предположение. Но я считаю, что убийца - сам Микки Фланнери.
- Какой ему был резон убивать? - возразил Мейсон. - Если Фланнери знал, что Маджента снесет ему башку, зачем ему идти на такой бессмысленный риск месть за мертвеца?
Сассун пожал плечами:
- Микки Фланнери - головорез. Он живет, чтобы убивать. Психиатр, скорее всего, назвал бы его параноиком. Предполагаю, он действует очертя голову и не думая о последствиях. Микки не относится к цивилизованным человеческим существам, которые могут контролировать свои действия.
- Тогда почему мы сидим здесь? - вскинулся Мейсон. - Почему не ищем его? Почему бы его не предъявить работникам почтовой службы и соседям в Поулинге, которые видели похитителя?
- Мы с Даном Гебхардтом так хорошо сработались потому, что одинаково понимаем одни и те же намеки. Не менее дюжины розыскников Дана с половины седьмого вечера ищут Микки. Большой Джим Фаллон плотно закрыл все хозяйство Мадженты - тоже присматривает за ним. Но пока нам не везет.
Вернулись в кабинет Гебхардт и Уотерс.
- Мы дали знать Фаллону, - сообщил Гебхардт. - Но у Хрипуна мелькнула идея, которую, думаю, стоит проверить. На пирсе С идет сверхурочная работа. Там стоит "Принцесса Клара", сухогруз. Ее стараются отправить сегодня же вечером, потому что на рейде уже дожидаются испанские лимоны скоропортящийся груз, который уже запаздывает. Швартоваться фруктовоз должен к пирсу С.
- Это хозяйство Микки Фланнери, - задорно блеснул глазами Уотерс.
- Хрипун считает, что Микки постарается удрать на "Кларе", - сказал Гебхардт. - Он не дурак. Он должен понимать, что если Маджента отбыл без него, то тем самым подписал ему смертный приговор. Большая часть команды, которая сейчас работает сверхурочно, - ребята Микки. Они ему помогут.
- И к тому же поможет "капитанская шляпа", - добавил Уотерс.
Мейсон непонимающе посмотрел на него, но объяснений не последовало.
Сассун свел брови:
- Что-нибудь еще, Дан? Я собирался попросить Уотерса доставить мистера Траска домой, а комиссара Аллера - поставить там пост. Как-то я за него беспокоюсь.
У Уотерса окаменело лицо.
- Я остался один, мистер Сассун. Конечно, если вы так считаете...
- Пирс С входит в участок постоянного наблюдения Уотерса, - сказал Гебхардт. - Он знает его сверху донизу - какие шайки тут орудуют, кто смотрит, кто проверяет, - словом, всю работу. Если его предположение верно и Микки скрывается где-то там, без него нам не обойтись.
Мейсон старался говорить спокойно, но с трудом мог скрыть гнев.
- Если вы хоть на минуту подумали, что я отправлюсь домой и лягу спать, когда вашим ребятам представился шанс поймать того, кто убил детей Лауры...
Утомленные глаза Гебхардта внезапно блеснули, и он принял решение:
- Хрипун, звони Фаллону. Пусть он гонит на пирс С как можно больше людей из портового отделения. Вы можете отправляться с нами, Мейсон. Может, вы и пригодитесь. Но четко уясните себе вот что. На пирсе в дело вступаем мы с Уотерсом. Вы остаетесь с мистером Сассуном. И не отходите от него ни на шаг. Вы - всего лишь зритель. Понятно?
- Да.
Хрипун Уотерс улыбнулся Сассуну:
- Ну вы меня и напугали, босс. Такую операцию я бы не хотел пропустить!
Глава 5
1
Машина Уотерса стояла неподалеку от здания на Парк-роу, 15. Близилась полночь, и парк Сити-Холла был безлюден. В административном здании, высокий силуэт которого вырисовывался на фоне звездного неба, лишь кое-где горели окна.
Уотерс и Гебхардт расположились на переднем сиденье, а Мейсон с Джейкобом Сассуном - на заднем. Уотерс тихо и тревожно переговаривался с Гебхардтом, и их голосов Мейсон практически не слышал. Протирая очки, он сидел, уставясь в затылок Хрипуна.
- Уотерс говорил, что пирс С принадлежит Микки Фланнери, - сказал Траск, не глядя на Сассуна. - Я думал, что тут все - хозяйство Мадженты.
- Рокки контролирует больше двадцати пирсов. Но вы понимаете, что он бизнесмен? Пирсы переданы в управление его доверенным лейтенантам. Они делают всю грязную работу, организуют "комиссионные". У Микки четыре причала, включая Р и С. Еще четыре - у Макнаба. Так все и идет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.