Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Синтия Хэррод-Иглз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-12-17 18:49:50
Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип» бесплатно полную версию:Возле рыбного бара обнаружен мешок с расчлененным трупом. Характер увечий не представляет возможным опознать тело. На этот раз инспектору Слайдеру придется проникнуть в мрачный мир шпионажа и высоких технологий и столкнуться с богатыми и могущественными преступниками.
Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип читать онлайн бесплатно
– Вы упомянули вашу улицу, – это не Эктон-лейн, случайно? – спросил Слайдер.
– О, нет, я живу в Каслнау, на Буало-роуд. Знаете, это сразу за мостом Хэммерсмис-бридж.
«Однако», – подумал про себя Слайдер.
– Та квартира на Эктон-лейн не его, – пояснила девушка. – Он просто держит ее для одного друга.
– Какого друга? Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
Она отрицательно покачала головой.
– Питер его не называл, сказал только, что он уехал за границу на полгода, или что-то вроде того. Питер просто иногда заходит туда, чтобы убедиться, что все в порядке.
«Двойная жизнь», – мелькнуло в голове у Слайдера. А перед ним сейчас «синица в Стрэнде», каким-то образом оказавшаяся несколько не на месте.
– Супруги, которых вы упомянули в начале разговора – мистер и миссис Эбботт, – говорят, что Питер заставил их поверить, что живет там постоянно, – сказал Слайдер. – Они видели, как он выходил из дома и возвращался в него – шел на работу, а поздно вечером, после работы, опять бывал у себя.
– Я ничего про это не знала, – она в недоумении встряхнула головой. – Он живет на Буало-роуд, в доме прямо напротив моего.
– Вы в этом абсолютно уверены?
– Конечно. Я бывала в его квартире: там все его вещи и все такое. В любом случае, Эктон-лейн – это, как вам сказать, мусорная свалка, что ли. Питер просто не стал бы жить в таком месте.
– Но ведь вы, как я понимаю, приходили туда вместе с Питером.
Реплика Слайдера привела ее в замешательство.
– Как вам сказать, дело в том, что я живу вместе с моими мамой и папой, а квартира Питера как раз напротив – то есть, совершенно невозможно спокойно встречаться. Поэтому иногда мы пользовались квартирой друга.
– Ваши родители, наверно, не одобрили бы то, что вы встречаетесь с Питером?
На лице у девушки возникла презрительная гримаса.
– Им кажется, что в Питере есть что-то, что выходит за рамки их понимания. И это только потому, что он никакой там не бухгалтер, не банкир, или что-нибудь такое же скучное и респектабельное, как они сами. Маму больше всего занимает вопрос, откуда у него берутся деньги. Она убеждена, что если человек не работает где-нибудь в конторе, он непременно окажется мошенником.
– У него много денег?
– Ему хватает, – сказала она, пожав плечами. – Он хорошо одевается, может ходить со мной во всякие приличные места; а еще у него есть «БМВ», которую он оставляет на улице, так что мои родители ее все время видят.
– Понимаю. Но все-таки, откуда у него деньги?
Она резко вздернула свой подбородок:
– Меня это не касается.
На лице Слайдера появилась улыбка, располагающая к откровенности.
– Все равно не поверю, что такая умная девушка, как вы, никогда над этим не задумывалась. Если, судя по всему, он не занят на обычной работе где-нибудь в офисе и в то же время не испытывает недостатка в деньгах...
– Но это же не означает, что он преступник! Есть много всяких способов зарабатывать деньги. Он удачно вложил свой капитал. Он играет – как это? – на фондовой бирже. По крайней мере, я так думаю. Разве здесь что-нибудь не так?
– Да нет, что вы, – вежливо ответил Слайдер.
– У моего папы и то есть ценные бумаги, – торжествовала она, – правда, лежат они у него без всякого дела. Но я уверена, он бы смог извлечь из них прибыль, если бы знал какое-нибудь «ноу-хау». Питер покупает и продает разные вещи – не из чемодана, конечно же, – поспешила она добавить, – и получает свои комиссионные. Товары, фьючерсы – или как там их еще называют. Довольно часто бывает за границей.
– В деловых поездках.
– Я не спрашивала, – с упрямством подчеркнула она. В подобных ответах Слайдер улавливал отголоски родительского неодобрения и домашних битв. – Меня это не касается. Я просто ставлю себя на его место. И мне бы не понравилось, если бы меня все время спрашивали, где я бываю и чем занимаюсь.
– Да, я понимаю.
– Но сейчас другое дело, когда он пропал...
– Пропал?
– Мы собирались провести с ним вместе вечер в среду. Он должен был ждать меня после работы, но так и не появился. И с того времени ни он мне не звонит, ни его телефон не отвечает.
– А почему вы думаете, что он обязательно пропал?
– Потому что с тех пор он ни разу не возвращался к себе домой. – В ее словах чувствовался какой-то вызов. – У меня есть ключ от его квартиры, и я была там: почту никто не забирал, и посуда так и осталась не вымытой. Совсем не похоже на такого чистюлю, как Питер. А кроме того, он бы никогда не поступил так по отношению ко мне и не исчез бы без всяких объяснений.
– Возможно, он в какой-нибудь зарубежной поездке, необходимость которой могла застать его врасплох? – предположил Слайдер.
Она покачала головой.
– Он бы меня все равно предупредил. И все его чемоданы остались на месте, так что он ничего с собой не захватил. Поэтому все это время меня не покидает какое-то тревожное чувство. Я ходила проверить квартиру на Эктон-лейн – не знала, просто, что еще можно сделать, – а там мне говорят, что им уже интересовалась полиция. Скажите же наконец, что с ним случилось, пожалуйста? Вам известно, где он сейчас находится?
Слайдер внимательно посмотрел на девушку, стараясь оценить ее состояние, и решил, что ей больше подойдет узнать всю правду сразу.
– Мне не хотелось бы вам говорить, – не спеша произнес он, – но похоже, что Питер мертв.
Ее глаза широко раскрылись, а мозг лихорадочно работал.
– Так вы еще точно не знаете?
– Мы обнаружили тело, которое вполне может оказаться телом Питера Немана, но полностью опознать его нам пока что не удалось.
Она провела языком по своим с губам.
– Потому... потому что у него не нашлось близких родственников? Если вы хотите... может быть, я?..
– Да дело не в этом, – сказал Слайдер. – Тело серьезно повреждено – боюсь, и вы бы его не узнали.
Она плотно сжала губы, и Слайдеру было видно, как нервно задрожали ее скулы. В конце концов она смогла произнести:
– Так это, может быть, не он?
– Возможно, что и не он, – сказал Слайдер. – Но многое говорит за то, что это все-таки Питер. Вот и вы подтвердили, что он пропал.
– Ладно, – произнесла она, продолжая перебирать в голове всевозможные варианты. – Расскажите, как это случилось?
– Да тут, в двух словах не расскажешь? – ответил Слайдер. Он снова попытался оценить ее состояние, и на этот раз она показалась ему еще более задумчивой и потрясенной. – Вы бы удивились, если бы вам сказали, что Питер Леман бисексуален?
– Бисексуален? Вы хотите сказать, что ему нравятся мужчины? Но это не так. – Сначала она выглядела озадаченной, но потом по-настоящему возмутилась таким предположением. – Я вам не верю! Кто вообще мог сказать такое про Питера? Да более нормального мужчины и не найти, если говорить про «это». Вас, должно быть, просто разыгрывают.
– Я думаю, – заключил Слайдер, – у нас обоих есть что рассказать друг другу.
Глава седьмая
Запас про запас
Квартира Питера Лемана в Каслнау отличалась от его жилища в Эктоне, как небо от земли. Она тоже явилась результатом перепланировки старого здания, но в данном случае речь шла не об убогом особняке, а о настоящей вилле эпохи Эдуарда VII с выступающими за линию фасада окнами-фонарями. Этот нарядный дом, в архитектурном оформлении которого удачно сочетались красный и белый цвета, находился на широкой, обсаженной с двух сторон деревьями улице, где палисадники соседних домов соревновались между собой в красоте розовых кустов, а иногда даже сирени или золотого дождя.
– По крайней мере, его машина никуда не исчезла, – сказал Атертон, подруливая сзади вплотную к красной «БМВ». Выйдя из своей машины, он подошел к впереди стоящей и наклонился, чтобы заглянуть в салон. – Да тут у него всевозможные примочки, – оценил он с высоты своих познаний. – Так что бабки у него и в самом деле водились.
– Может быть, эту машину как раз и видела миссис Костантиу напротив аллеи? – задумался Слайдер. – Цвет тоже ведь красный.
– Но в каталоге она указала на «форд сьерра», – напомнил Атертон.
– Но не очень уверенно. Она же сама сказала, что ничего не смыслит в машинах, а потом, если не приглядываться, все автомобили имеют определенное сходство.
– Ну, если она так неуверена в своих показаниях, то вряд ли стоит рассчитать на нее, как на ценного свидетеля. А потом, эта «БМВ» все равно нам не подходит. Получается неувязка: как она оказалась здесь, если по нашей версии Леман привез на ней Слотера в бар и там был убит?
– Слотер пригнал ее сюда.
– А этот Слотер умеет водить машину?
Слайдер только пожал плечами:
– А еж умеет плавать?
– Не знаю, – сказал Атертон. – И в самом деле, умеет или не умеет?
– Бесполезное мудрствование – вот что это такое. Мы в любом случае должны принять эту машину во внимание и произвести ее досмотр. Тут вполне могут обнаружиться кровавые пятна, волосы или кожа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.