Джон Кризи - За все ответит Барон Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Кризи
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-12-18 13:24:11
Джон Кризи - За все ответит Барон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Кризи - За все ответит Барон» бесплатно полную версию:Джон Кризи - За все ответит Барон читать онлайн бесплатно
Наступило тяжелое молчание. Джон испытывал сейчас только одно желание: побыть одному и поразмыслить над тем, что на него готовится обрушиться. Он встал и направился к двери.
– Что ж, не буду больше отрывать вас от дел, Билл.
Но суперинтендант удержал его, задав неожиданный вопрос:
– Когда вы были в Олдгейте этой ночью... вам случайно не повстречался человек высокого роста, с черной бородой?
Голос Бристоу звучал на редкость буднично.
Джон смерил его удивленным взглядом.
– Ноги моей не было сегодня ночью в Олдгейте!
– И вы, конечно, можете это доказать? – тем жетоном спросил Бристоу.
– Конечно, – улыбнулся Джон.
И, чувствуя, что не в состоянии продолжать этот разговор, он вышел и тихо притворил за собой дверь.
Он машинально шел по длинным коридорам к выходу из Ярда. Время от времени навстречу ему попадались знакомые, но Мэннеринг сейчас никого не замечал.
Зеленая металлическая коробка, фотография перчатки, отпечаток пальца – все это слишком красноречиво свидетельствовало об одном: Бристоу знал, что этой ночью Джон Мэннеринг находился в Олдгейте, неподалеку от Чопмен-стрит. Само по себе это не так уж опасно. Но случись малейшее осложнение – с Патрицией, например, – и Мэннеринг неизбежно попадет за решетку. Если респектабельному антиквару, несомненно, удалось бы доказать свою полную невиновность, то с Бароном дело обстояло совсем иначе... В кабинете Бристоу теперь лежит то самое доказательство, которое суперинтендант искал столько лет, надеясь при этом, что никогда его не найдет. В кабинете Бристоу, в самом сердце Скотленд-ярда...
Джон свернул к Уайт-холлу, двигаясь быстрым шагом и не слишком хорошо представляя, куда идет... И вдруг, к величайшему удивлению прохожих, Мэннеринг громко и весело расхохотался. В светло-ореховых глазах появилось выражение хорошо знакомого Лорне дерзкого вызова...
В конце концов, почему бы Барону не ограбить Скотленд-ярд?
16
Ровно в пять часов Джон, а за ним – приставленный к Бристоу филер подошли к двери лорда Сванмора.
Мрачный и суровый облик дома как нельзя более подходил к характеру его владельца. Джон сразу отметил, что это здание совсем не мешало бы покрасить. Вполне соответствующий торжественному стилю резиденции Сванморов лакей провел Мэннеринга через огромный холл, где в золоченых рамах, казалось, отчаянно скучали несколько поколений предков нынешнего хозяина дома. Лакей впустил Джона в большую, плохо освещенную комнату и исчез, притворив за собой массивную дубовую дверь.
Библиотека лорда Сванмора, с ее стенами, сплошь уставленными книгами в темных переплетах, и единственным окном, застекленным маленькими квадратиками, выглядела ничуть не гостеприимнее всего, что Джон уже успел увидеть в этом доме. На письменном столе рядом с выключенной лампой Мэннеринг заметил открытую книгу и трубку с широкой чашечкой. Он протянул руку... трубка еще не остыла. Значит, лорд Сванмор находится где-то поблизости.
Джон сел в кресло с высокой спинкой, закурил сигарету и принялся размышлять о том, что нежелание младших Сванморов обитать в этом малопривлекательном склепе вполне можно понять. Прошло несколько минут... Ничто не нарушало гнетущей тишины. Мэннеринг встал и не без любопытства (интересно же узнать поближе вкусы лорда Сванмора!) стал рассматривать переплеты книг. Увы, излюбленные темы его сиятельства не представляли собой ничего особенно увлекательного: генеалогия, геральдика и – более чем странно! – токсикология.
В глубине комнаты на великолепном столике из эбенового дерева стоял старый глобус. Джон хотел подойти к нему, споткнулся о непредвиденное препятствие, посмотрел вниз и увидел пару остроносых черных ботинок и брюки в серую и черную полоску...
Да, Джон не ошибся: лорд Сванмор был-таки поблизости! Он лежал, распростершись под столом, а серебристо-седые волосы покраснели от крови.
На долю секунды у Мэннеринга мелькнула безумная надежда, что лорд Сванмор покончил с собой, потому что это он украл драгоценности и загубил три человеческие жизни. Но иллюзия быстро рассеялась: возле безжизненно откинутой руки с массивным браслетом не было даже намека на оружие! На лице Сванмора застыло всегдашнее высокомерно-презрительное выражение, но в незабудково-голубых глазах застыли безграничное удивление и боль.
Джон наклонился и машинально закрыл его морщинистые веки.
– Четвертый! – пробормотал он, распрямляясь, и почти громко добавил: – А теперь, Джон, мой мальчик, можешь считать, что веревка уже у тебя на шее!
Мэннеринг так никогда и не смог толком объяснить, как ему удалось незаметно выскользнуть из этого зловещего дома. Большая застекленная дверь библиотеки вела в окруженный стенами садик, дальше он помнил какую-то аллею, потом – безлюдную улицу, выходившую на Оксфорд-стрит. Там Мэннеринг наконец смешался с толпой равнодушных и торопливых прохожих.
Джону даже ни на секунду в голову не пришло остаться в доме Сванмора и позвать детектива, следившего за ним...
Кстати, бедняга, должно быть, до сих пор торчит возле резиденции на Риджентс-парк. При всех своих дружеских чувствах к Мэннерингу Бристоу пришлось бы перейти в наступление. А у него в кабинете страшное оружие: доказательство, что Джон держал в руках ворованные драгоценности. Прокуратура не преминет заявить, будто Мэннеринг сам организовал ограбление собственного магазина, а когда Сванмор докопался до истины, прикончил несчастного старика, чтобы заткнуть ему рот навеки.
"Ну а тут недалеко до того, чтобы повесить на меня и три других убийства..." – пробормотал он.
Джон вошел в телефонную будку. Прежде всего нужно связаться с Лорной. Во-первых, он нуждался в том, чтобы все ей рассказать, во-вторых, в ее помощи... Мэннеринг набрал свой номер, думая при этом, что Бристоу, вполне возможно, велел прослушивать его телефон...
– Лорна? Слушай меня очень внимательно.
Молодая женщина едва заметно вздохнула.
– Да, я слушаю, – просто сказала она.
– Ты помнишь, где вчера вечером встретилась с мистером Миллером?
– Да.
– А ты бы смогла снова встретиться с ним там же?
– Не привлекая внимания? Да, конечно, – спокойно ответила Лорна.
– Отлично! В таком случае поезжай. И привези его вещи. Все его вещи. Ты хорошо меня поняла?
– Отлично. Еду.
И Лорна тут же повесила трубку. Она давным-давно уяснила, что, когда речь заходит о "мистере Миллере" (а это обычный псевдоним Барона), попусту терять время никак нельзя.
Джон с нетерпением ожидал на углу Парк-лэйн и Стен-хоуп-стрит появления сине-стального "астон-мартина", когда перед ним остановился мрачновато-торжественный черный "ролле". За рулем сидела женщина в широкополой шляпе, укутанная в роскошное норковое манто. Но между шляпой и мехом Джон заметил улыбку Лорны и быстро сел в машину.
– Как тебе нравится мамина шляпа, дорогой? – спросила молодая женщина, с необычной для нее мягкостью нажимая на газ. – Когда ты звонил, мама как раз была у меня. Я завернулась в ее манто, села в "ролле" – и детектив даже ухом не повел. Ну а шофера я высадила на ближайшей же улице.
– Недаром я всегда утверждал, что у меня несравненные жена и теща! – вздохнул Мэннеринг.
– А что ты сделал со своим "хвостом"? Удрал?
– Можно сказать и так. Парень болтается у подъезда Сванмора. А я вышел через сад.
– Куда мы едем?
– Куда угодно. Мне надо подумать.
Лорна быстро взглянула на мужа.
– Что-нибудь новое?
– Да.
– И скверное?
– Да.
– Для тебя?
– В первую очередь – для Сванмора. Его только что прикончили. Я имел честь обнаружить труп.
И, немного помолчав, Джон, помедлив, добавил:
– А больше в комнате никого не было...
Лорна воздержалась от обсуждений происшествия и очень спокойно спросила:
– Я полагаю, ты не стал звонить Биллу?
– Нет! И это сделаешь ты, причем из первой же попавшейся телефонной будки! Скажешь, что я нашел Сванмора мертвым у него дома и бросился по следам убийцы. Только не говори ему правду!
– Какую, например?
– Что я не имею ни малейшего представления, где скрывается этот убийца! – признался Джон.
– Возможно, я смогу просветить тебя на сей счет, милый!.. Я как раз везу тебя в Хаунслоу. Читтеринг уже звонил и ждет нас.
Молодая женщина небрежно бросила шляпу на заднее сиденье и торжествующе пояснила:
– Умница Читти разыскал Патрицию, а заодно и Клару Гаррис!
Журналист и в самом деле ждал Мэннеринга, сидя за рулем своей маленькой "МГ.". Он предусмотрительно поставил машину на тихой улочке, где дома скрывались в глубине ухоженных садов.
– И все благодаря "Голуаз"! – начал Читтеринг, пересаживаясь в "ролле". – Мне пришло в голову порасспросить местных торговцев. И вот, в конце концов, задавая кучу идиотских вопросов, мне удалось выяснить, что какая-то горничная обошла всех табачников квартала, жалуясь и на чем свет кляня свою хозяйку, некую мисс Гаррис... Несмотря на то что эта особа всегда курит только "Абдулл", она велела прислуге во что бы то ни стало купить французские сигареты. Остальное, как вы догадываетесь, было для меня сущим пустяком, – весело рассмеялся репортер. – Так что могу с удовольствием поделиться информацией: мисс Гаррис живет в огромной вилле, которую арендует со всей мебелью, но наезжает сюда крайне редко... Вилла называется "Гималайские кедры" и расположена на параллельной улице. А теперь жду похвал и поздравлений!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.