Хизер Грэм - Призрачная тень Страница 23

Тут можно читать бесплатно Хизер Грэм - Призрачная тень. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хизер Грэм - Призрачная тень

Хизер Грэм - Призрачная тень краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Призрачная тень» бесплатно полную версию:
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…

Хизер Грэм - Призрачная тень читать онлайн бесплатно

Хизер Грэм - Призрачная тень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Грэм

Таню последний раз видели в баре «О’Хара».

В досье были фотографии — причудливые, кажущиеся нереальными. Дэвид коснулся пальцем щеки Тани на одной из них. Была ли она убита, потому что кто-то хотел наказать ее?

За то, что она была свободной и своевольной, за то, что нашла нового любовника, будучи помолвленной?

Дэвид прочитал записи и заметил, что к имени Майка Сандерсона было маленькое примечание: «Интв по т; объект о в ш». Что, черт возьми, это означало?

Он нахмурился. Это были записки полицейского Гая Леви. Он все еще был копом, но перевелся из патрульных в отдел расследований. Гай служил в полиции как минимум десять лет.

Вот это что: интервью по телефону; объект отсутствует в штате…

Дэвид достал мобильный, позвонил в участок и спросил Гая. К его удивлению, тот подошел сразу же.

— Дэвид! Видел тебя на днях в участке, но ты ушел, прежде чем я успел поздороваться. Как твои дела? Глупый вопрос. Мы слышим о твоих успехах и видим их. Хорошо, что ты вернулся.

— Спасибо. Слушай, Гай, я хотел задать тебе вопрос о деле Тани.

Последовала пауза, сменившаяся стоном.

— Ты ведь знаешь — я практически не участвовал в этом деле. Я не был официальным следователем — только делал опросы.

— Знаю. Мне просто любопытно. Ты видел Майка Сандерсона, бойфренда Тани?

— Нет. Я опрашивал его по телефону. Он ведь уехал.

— Да, я слышал. Где он был, когда ты говорил с ним?

— Э-э… дома.

— Ты уверен?

— Ну, он же покинул Ки-Уэст, ты знаешь. За день или два до убийства. Я говорил с ним только в следующий понедельник. Уверен, что к тому времени он добрался до Огайо. Он был удручен. Сказал, что не удивился, когда не получил от нее известий, — он боялся, что когда она увидит тебя, то передумает встречаться с ним.

Неряшливая работа, подумал Дэвид. Втянули в это патрульных. Людей, которые делают, что им говорят, и не заботятся о том, чтобы отследить человека и побеседовать с ним лично.

Он не сказал Гаю, что кто-то должен был отследить передвижения Майка Сандерсона, — ведь была вероятность, что он прятался где-то на Кис. Сандерсон мог застигнуть Таню врасплох. Она бы не стала сопротивляться — не заподозрила, что он хочет причинить ей вред.

Дэвид поблагодарил Гая и отключил связь. Нужно было уговорить Лиама извлечь через официальные каналы квитанции по кредитным карточкам и выяснить, действительно ли Майк Сандерсон покинул остров.

Фото с места преступления были скверными. Убийство произошло всего десять лет назад, и снимки могли быть четче. Он включил яркую лампу и стал искать на столе лупу.

Кое-что Дэвид не замечал раньше. Пятна. Он пытался стереть их со снимка, но они не стирались. Была ли это неудачная фотография? Нет, вряд ли. Там было что-то похожее на светло-голубые синяки — следы от ушибов на носу и губах Тани.

Дэвид достал снимки вскрытия и заключение. Нигде не упоминалось об ушибах на лице.

Может быть, они были настолько легкими, что коронер не заметил их?

Сейчас это невозможно определить, и они не были очевидны, пока он не достал увеличительное стекло.

Официально признано, что смерть наступила от удушения. Следы на шее не вызывали сомнений. Под ногтями не было ничего — Таня не сопротивлялась убийце. Несомненно, ее застигли врасплох.

Это наводило на мысль о сильном человеке и о нападении сзади.

Дэвид закрыл глаза и попытался представить себе, как кто-то подкрадывается к Тане и сжимает ей горло руками с такой силой, что она умерла, прежде чем успела оказать сопротивление. Было бы естественно, если бы она впилась ногтями в эти руки.

Нет, если нападавший носил перчатки и если он задушил ее так быстро, что она не успела ни крикнуть, ни поднять руки.

Его мобильный зазвонил на столе. Дэвид взял его и проверил номер, прежде чем ответить.

Пит. Лейтенант Пит Драйер.

— Я решил позвонить тебе сразу, — сказал Пит.

— Что случилось? — Звонил ли он потому, что Гай рассказал ему об их разговоре? — О боже!

Дэвид почувствовал страх, хотя был уверен, что музей заперт.

— Что произошло?

— Я звоню с Фронт-стрит, от музея диковин.

Слава богу, другой музей…

Но Дэвид знал, что случилось нечто ужасное, и чувствовал, что не имеет значения, где обнаружено тело, раз его обнаружили.

— Я нашел мою исчезнувшую стриптизершу, — продолжал Пит. — Возможно, твой мамбо-джамбо снова вышел на охоту. Поэтому я хочу неофициально предупредить тебя. Приходи, и я сделаю, что могу.

Дэвид был искренне удивлен, что ему позволили пройти с Лиамом за оцепление.

На тротуаре уже собралась толпа, когда они пробирались к дверям туристских аттракционов. Люди перешептывались, указывая на здание.

Музей был среднего размера, похожий на беккетовский, но новый, построенный после отъезда Дэвида. Одноэтажный, он занимал старый дом размером около десяти тысяч квадратных футов. Название «Музей диковин» соответствовало подбору экспонатов, которые рекламировались на постерах по бокам от двери.

«Вы увидите Карла Танцлера и его Элену! Познакомитесь с куклой Роберта! Станете членом Республики Конч — да, несколько часов она была реальной. Узнаете об отделении! Встретите Сэмюэла Мадда, проделаете виртуальный тур на Драй-Тортугас и узнаете, как выглядели жители во время эпидемии желтой лихорадки».

Молодая женщина, всхлипывая, говорила с полисменом у входа. Как понял Дэвид, это была кассирша. Здесь не было экскурсий — посетители ходили сами по себе.

Лиам шел быстро, и Дэвид следовал за ним с той же скоростью. Он едва не налетел на фигуру Хемингуэя — образ этого человека присутствовал везде.

Пит уже был на месте преступления. Он присел на корточки у тела, переговариваясь с медэкспертом, который трудился над трупом.

Экспонат представлял собой Элену в свадебном платье с Карлом Танцлером, стоящим рядом. Табличка извещала, что это Танцлер и его невеста — он женился на ней, сам проведя тайную церемонию в своем самолете на пляже. Танцлер верил, что однажды он и его жена улетят на нем в небеса.

Мускулы Дэвида сжимались и разжимались — на кровати лежал не манекен Элены.

На сей раз это была девушка с длинными, темными, слегка спутанными волосами.

Пит сердито говорил фотографу:

— Мне нужны разные ракурсы. Вы уже должны были сделать пару дюжин снимков.

Дэвид зарабатывал деньги тем, что снимал дикую природу, у него не было опыта в фотографировании мест преступления. К счастью, он знал азы фототехники, но и они не смогли помочь ему, когда он пытался потихоньку сделать несколько снимков своей маленькой цифровой камерой.

Глаза женщины были широко открыты. Они в ужасе смотрели в воздух.

Дежавю.

Пит, медэксперт и полицейский фотограф, который бормотал что-то о своем коллеге в отпуске, шагнули назад.

Щелк, щелк, щелк, щелк. Следы на ее шее. Щелк, щелк, щелк… Поза, в которой тело лежит на кровати, Щелк, щелк, щелк. Ее глаза — совсем как у Тани.

— Женщина мертва двадцать четыре часа, — сказал Питу медэксперт, указывая на тело рукой в перчатке. — Ее держали где-то еще, это заметно… обратите внимание на кровь и цвет ее рук. — Музей только что открылся. Лиам, ты мог бы опросить первую группу — тех, кто нашел ее, — здесь и сейчас. — Пит дал указания другим полисменам и экспертам, глядя на тело и качая головой. — Черт! Я хотел засадить ее в тюрьму на пару ночей, но сейчас…

— Ее задушили? — спросил медэксперта Дэвид. Это казалось очевидным, но ничего нельзя было считать само собой разумеющимся.

Медэксперт с любопытством посмотрел на него.

— Да, как и в прошлый раз.

Щелк, щелк, щелк. На тело натянули простыню. Женщина не была хорошенькой, как говорил Пит. При жизни она выглядела несколько вульгарно, подумал Дэвид. В ней отсутствовали невинность и юность, которые делали Таню такой ослепительной — даже и ее труп в музее… Эта женщина была совсем непривлекательной. И на кровать ее уложили небрежно. Что-то в этой сцене не соответствовало прошлой, которую Дэвид помнил, как если бы это произошло вчера.

Пит посмотрел на него.

— Эта девица не отличается красотой. Может быть, кто-то просто скопировал прошлое. А может быть…

— Что?

— Может быть, ты прав. Кто-то продолжает охоту. И…

Питер умолк, но Дэвид знал, что он хотел сказать.

Кто вернулся на остров спустя десять лет?

Дэвид мог находиться здесь ограниченное время и только благодаря Питу — он знал, что начальство Пита вскоре удалит его с места преступления.

Дэвид смотрел на мертвую девушку, стараясь запомнить каждую деталь. Следы на шее. Покраснение в глазах. Смазанная губная помада. Блузка расстегнута.

Она сделала это сама?

Небрежно наброшенная простыня наводила на мысль, что убийца спешил. Если Таню уложили красиво и аккуратно, то с этой женщиной обошлись крайне небрежно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.