Мария Ланг - Наследники Альберты Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Мария Ланг
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-12-17 08:46:59
Мария Ланг - Наследники Альберты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Ланг - Наследники Альберты» бесплатно полную версию:Мария Ланг - Наследники Альберты читать онлайн бесплатно
Мирьям сняла с серой бархатной юбки светлый волос.
- Ну и что? - сказала она.- Если хотите знать, пожалуйста: тетя Альберта обещала устроить мне заем.
- В таком случае я отсылаю мяч адвокату Странду,- сказал Кристер.
Сванте откашлялся.
- Я только что разговаривал с дедом и с управляющим того банка, через который фру Фабиан вела свои дела. Они в один голос твердят, что она была необыкновенно осторожна, когда дело касалось неприкосновенности основного капитала. Она никогда не давала поручительств и не имела обыкновения одалживать кому-либо крупные суммы.
- В таком случае,- начала издательница ледяным тоном,- я вынуждена задать один вопрос. Считаешь ли ты меня способной убить родную тетку, чтобы таким
образом получить средства для журнала?
- Этого я не говорил,- ответил комиссар.- Я только считаю, что пришло время обобщить события того дня.
Он встал и уступил кресло Даниелю Северину, который в эту минуту весьма кстати появился в дверях.
- Прекрасно,- обрадовался Кристер.- Теперь я могу заручиться поддержкой домашнего врача Альберты. Я собираюсь набросать в общих чертах картину того дня.
Стоя, он пункт за пунктом доводил до сведения присутствующих факты и результаты следствия.
- Альберта устала, ей было холодно, встреча с Мирьям ее раздосадовала. Она затопила печь и легла в постель с книгой Лив Ульман. Поздний визит Лиселотт расстроил ее еще больше. Она отложила книгу и решила заснуть. В полночь, по словам Еспера, свет в ее комнате уже не горел.
Комиссар подал знак доктору, и тот продолжил:
- Альберта отравилась окисью углерода. Судебный эксперт считает, что вьюшка была закрыта около полуночи. Снотворного Альберта не принимала.
- Альберта спала очень чутко,- добавил комиссар Вийк.- Как у всех музыкантов, слух у нее был превосходный. Почему же она не слышала, как убийца пробрался в спальню и закрыл трубу?
- Если б убийца пробрался в спальню, она бы непременно проснулась,- пробасил доктор.- Только ни кому и в голову не пришло бы выбрать для убийства
такой ненадежный способ.
- Вы считаете его ненадежным?
- Ненадежным и нелепым,- заключил доктор Северин.
- Но если так…- прошептала Полли.- Если так, значит, ее не убили? Вы это хотите сказать?
- Вот именно,- кивнул Кристер.- Альберту Фабиан никто не убивал. Она сама закрыла печную вьюшку, прежде чем потушить лампу. Ее погубили собственная
небрежность и нетерпение.
Все молчали.
- Преступление здесь ни при чем,- в раздумье повторил он.- Это обыкновенный несчастный случай.
17. ОСТАЕТСЯ СТРАШНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ
- Но убийство в этом доме все-таки произошло,- сказал шеф полиции почти дружелюбно.- Молодой человек, скончавшийся в спальне Альберты, умер насильственной смертью. Он был отравлен ядом, который содержался в игле его необычного амулета.
- Это не амулет, а орудие смерти,- громогласно изрек пастор.- Я ему так и сказал. И еще сказал, что он не должен возить в своем багаже смерть.
Теперь все сидели на веранде. Пастор, его жена и Мирьям Экерюд расположились на угловом диване под портретом Франциски Фабиан. Еспер поставил свой стул возле сестры, а Полли расположилась на другом стуле у распахнутой двери в гостиную. Казалось, будто все, кроме Полли, стараются сбиться в кучу, ища друг у друга поддержку и утешение.
На время обеда они получили необходимую передышку, но все равно сидели как в воду опущенные, не улучшилось настроение и за вечерним кофе. В этот ветреный, ненастный день к девяти уже стемнело, и даже веселые абажурчики Альберты не давали ощущения тепла и уюта.
Вновь оказавшись в центре уголовного расследования, наследники окончательно упали духом.
Первым на веранде появился Сванте Странд со своим вечным портфелем, он скромно примостился на табурете возле рояля.
Шеф полиции и комиссар Вийк пришли одновременно. Кристер был молчалив и серьезен, а Лёвинг держался необычайно любезно, точно явился на светский прием.
Однако тема была слишком мрачна для светской беседы.
- Яд скорпиона оказался чрезвычайно высокой концентрации,- начал шеф полиции,- его ввели прямо в вену. К тому же действие яда усугубилось двумя таблетками снотворного.
- Снотворного? - удивилась Полли.- Зачем Эдуард его принял?
Мирьям отбросила со лба белокурую прядь.
- Не будь дурой,- резко сказала она.- Миллионы людей каждую ночь глотают снотворное, надо или не надо.
- А что он принял? - полюбопытствовала Лиселотт.
- Мандракс,- коротко ответила Мирьям.
- Вдобавок за ужином он выпил пол-литра красного, не меньше,- напомнил Андерс Лёвинг.
- Ну и что из того? Эдуард пил красное вино, как воду.
- Дело в том, что препарат мандракс, производимый довольно безответственной иностранной фирмой, в сочетании с алкоголем в некоторых случаях бывает причиной
скоропостижной смерти. Мандракс угнетает функции жизненно важных центров - дыхания и кровообращения. А поскольку яд скорпиона действует на те же центры, смерть Эдуарда Амбраса наступила мгновенно.
- Значит, он не мучился? - спросил Еспер Экерюд.
- Скорее всего, он не успел даже проснуться. Но медицинская экспертиза этого еще не подтвердила.- Лёвинг обменялся взглядом с комиссаром Вийком и продолжал: - Зато дактилоскописты пришли к единому мнению.
- И к какому же? - взволнованно спросил пастор.
- Что ни на медальоне, ни на амулете, ни на колпачке от иглы нет никаких отпечатков пальцев.
- Значит, убийца действовал в перчатках?- предположил Еспер.
- Да,- ответил Лёвинг.- Фру Вийк сказала, что в кухне под мойкой всегда лежала пара тонких резиновых перчаток. Они исчезли. А это означает только одно…
- Предумышленное убийство?
- Да. Предумышленное убийство.
- Какая нелепость,- пробормотала Полли, ни к кому не обращаясь.- Приехать бог знает откуда только затем, чтобы здесь погибнуть.
- Мог бы вообще держаться подальше отсюда,- беспощадно сказала Лиселотт.- И ему и нам было бы лучше.
Но Рудольф Люнден не разделял их мнения.
- Он был из семьи Фабиан,- задумчиво сказал он.- И вполне естественно, что поиски в конце концов привели его сюда. Меня удивляет другое - почему никто из нас досих пор не знал о его существовании. Разве не следовало постараться разыскать его еще двенадцать лет назад, когда умер управляющий Фабиан?
У присутствующего тут адвоката хватило такта принять виноватый вид. Шеф полиции и Кристер Вийк переглянулись; судя по всему, они заранее распределили между собой роли в этом спектакле.
Кристер опирался на старинный секретер красного дерева, который стоял между двумя дверями - в гостиную и в прихожую. С этого места вся веранда была у него как на ладони.
- Безусловно,- поддержал пастора комиссар,- Эдуарда Амбраса, как наследника Фабиана, следовало тогда же вызвать, чтобы он присутствовал во время описи
имущества и защищал свои права или хотя бы поручил это дело своему поверенному. Однако ничего этого предпринято не было.
- Интересно, почему? - спросил пастор.- Неужели юристы совершили такую грубую ошибку?
- Я навел кое-какие справки,- невозмутимо продолжал Кристер.- И пришел к выводу, что промах, допущенный Сванте Страндом Старшим, нельзя ставить ему в
вину. Во-первых, пока Альберта была жива, наследство, оставленное мужем, все равно принадлежало ей, поэтому объявлять в газетах розыск наследников было бессмысленно. Во-вторых, не так просто найти членов семьи, покинувших Лубергсхюттан в тысяча девятьсот двадцать втором году и уже из Гётеборга переехавших в Венесуэлу, а затем в Колумбию и Бразилию.
- Верно, верно,- согласился пастор.- К тому же Латинская Америка - это настоящие джунгли.
- Кроме того, Пепита Фабиан второй раз вышла замуж, а ее сын переменил имя и фамилию, став Карлосом Амбрасом. Его родные потеряли шведское гражданство и всякую связь с родиной задолго до его смерти в тысяча девятьсот сорок девятом году.
- Однако Франс Эрик все-таки узнал о смерти своего младшего брата,- напомнил Рудольф Люнден.- Как, по-вашему, откуда?
- Об этом я тоже думал,- сказал комиссар.- Мне пришло в голову, что единственный, кто может хоть что-нибудь знать об этом, - самый старый юрист фирмы
«Странд, Странд и Странд». Я обратился за помощью к Сванте Странду и не ошибся.
Сванте Странд поправил галстук и решительно откашлялся.
- С дедом бессмысленно разговаривать по телефону, поэтому я отправился в Эребру. Мне посчастливилось, сегодня он оказался в хорошем состоянии. Он сразу вспомнил, что у дяди Сванте была папка с письмами управляющего Фабиана. Мало того, ему удалось найти эти письма, о существовании которых я даже не подозревал. И вот…- Он положил на рояль свой портфель и расстегнул его.- Вот что я обнаружил. Письмо от Пепиты! Отправлено в апреле сорок девятого года, обратный адрес не указан. Читаю. «Дорогой Франс Эрик. С прискорбием сообщаю, что твой единокровный брат Карл скоропостижно скончался. Детей он не имел, таким образом, наша ветвь рода Фабианов прекратила свое существование. Надеюсь, что теперь ты избавлен от денежных осложнений. В этом отношении у меня нет причин тревожиться. Прими наилучшие пожелания от своей бывшей мачехи. Пепита».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.