Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-17 10:33:26
Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».
Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. читать онлайн бесплатно
— Мистера Гилчерта к телефону!
— Это я, — сказал Гирланд и, подойдя к мальчику, опустил в его руку франк.
— Первая кабина налево, сэр, — сказал мальчик.
Гирланд закрыл за собой дверь и поднял трубку.
— Алло, Гилчерт слушает.
— Мистер Гилчерт? — он узнал хриплый голос Фонтеца. — Нам нужно встретиться и поговорить. У вас есть машина?
— Да.
— Отлично. Будьте осторожны. Вы знаете, что я имею в виду. Когда въедете в город, увидите большие плантации с низкими деревьями. Там вас будет ждать желтый «фиат». Часам к девяти успеете?
— Хорошо. Буду в девять.
Гирланд вернулся в бар, заказал виски и вдруг услышал знакомый голос:
— Привет, дружище, давно не виделись!
Он увидел ухмыляющееся лицо Борга, за ним маячила долговязая фигура Шварца.
Расставшись с Джанни, Керман вышел из отеля и направился к машине. В это время к отелю подъехал уже знакомый ему черный «кадиллак». Забравшись в свою «симку», он закурил и стал наблюдать. Вскоре появилась Джанни и кивнула водителю, который держал для нее открытой дверь. Машина тронулась, и Керман проводил ее долгим взглядом. Едва «кадиллак» отъехал метров триста, как Джек последовал за ним. Машина свернула на дорогу к Руфиску, а Керман проехал дальше, но затем развернулся у перекрестка и поехал следом.
«Скажет ли Джанни, что ее отзывают в Париж? А если скажет, то что предпримет Малих?»
Наконец он подъехал к песчаной дороге, которую ему указывал на карте Амблер. По еще неосевшему облаку пыли он понял, что «кадиллак» проехал совсем недавно. Джек вылез и обследовал местность. Он решил не доезжая до бунгало свернуть с дороги и спрятаться в кустах. Потом, никем не замеченный, подождет до темноты: спешить ему некуда…
Джанни вышла из «кадиллака». Всю дорогу она не переставала думать о причине вызова к Малиху. Он даже не захотел ждать до завтра?.. Она была встревожена: неужели он подозревает ее? А может, у него для нее какая-нибудь работа? Напрасно Джанни старалась успокоить себя — в душе она была уверена, что это конец…
Малих был в комнате один. Перед ним на столе лежали шифровки, одну из них он как раз читал.
— Я недолго! — он указал ей рукой на стул.
Сжав в руках сумочку-, Джанни молчала и ждала. Медленно ползли минуты. Малих продолжал работать, как бы забыв о ней. Наконец, отложив в сторону шифровку, он повернулся и посмотрел на нее.
— Итак, Гирланд сказал, что не сможет прийти сегодня, почему?
— Я уже вам говорила, у него какое-то деловое свидание.
— А вы не догадываетесь, с кем свидание?
— Фонтец?..
— Вот именно! Он не может прийти, потому что надеется встретиться с Кейри. — Джанни промолчала. — Но встреча не состоится, потому что за ним наблюдают четыре человека…
Джанни внутренне содрогнулась, но лицо ее осталось неподвижным.
— Вы сожалеете об этом? — спросил Малих, испытующе глядя на нее.
— Сожалею? С какой стати?
В его глазах мелькнул огонек, настороживший Джанни.
— Я почему-то подумал, что вам его жаль…
Он подошел к шкафу, достал оттуда магнитофон и поставил его на стол.
— Сейчас вы удивитесь, как удивился и я…
Он нажал на кнопку, прибавил громкости и отошел в сторону, не спуская глаз с Джанин. Из динамика донесся ее голос: «Я знаю, кто вы. Вы — Марк Гирланд».
Она закрыла глаза, кровь ударила ей в лицо, тело покрылось холодным потом.
— Хорошо… — прошептала она. — Выключите! Не надо больше!..
Но динамик безжалостно продолжал вещать.
— Нет, почему же, послушаем еще немного, — криво усмехнулся Малих. — Вздохи и стоны в конце особенно выразительны!..
Это был конец! Какая беспечность! Как она могла так сглупить и не обыскать комнату?!
Она зажала руками уши, чтобы не слышать этого глашатая смерти. Она знала, что пощады от Малиха не будет: он не простит предательства.
Наконец динамик смолк.
Она подняла глаза на Малиха.
— Глупо было с вашей стороны влюбиться в человека, который совершенно не стоит этого… Но теперь это уже не имеет значения. Иногда вы нам были полезны, но полностью мы вам никогда не доверяли. Мы следили за вашими связями с мужчинами, и я чувствовал, что рано или поздно вы встретите мужчину, которому откроете все. — Он посмотрел на часы. — Следуйте за мной.
Джанин вышла из оцепенения.
— Что вы собираетесь со мной делать?
— Вы не догадываетесь? Сейчас увидите. Идите за мной.
Он повернулся и направился к двери. Охваченная ужасом, в первый момент она подумала о побеге. В коридор, к двери, в темноту… Но тут же поняла, что не добежит даже до двери: ноги дрожали и едва держали ее.
Выхода не было, ее загнали в угол. Впереди только смерть, а раз так, надо умереть достойно. Языком она нащупала стеклянную ампулу во рту, но все еще не решалась…
Они шли по длинному слабо освещенному коридору Малих на несколько шагов впереди нее.
Язык опять скользнул за десну и подтолкнул ампулу к зубам.
Коридор кончился. Малих открыл последнюю дверь и остановился, поджидая ее.
Больше медлить нельзя!
Она вздохнула, закрыла глаза и сильно сжала зубы. Слабо хрустнуло стекло…
Глава 10
Скрывая охвативший его ужас, Гирланд пожал руку Боргу.
Как они выследили его?
— Откуда вы свалились? Давно прилетели?
Борг тем временем знаком подозвал бармена.
— По большому виски со льдом! — и, обращаясь к Гирланд у добавил: — Босс нервничает. Он хочет знать, что ты здесь делаешь…
— По-моему, здесь не место для такого разговора, — заметил Гирланд.
Борг оглядел зал и, увидев свободный столик в углу указал на него взглядом:
— Пошли туда.
Все трое поднялись и пошли через зал.
— Я не смог всего передать Радницу по каблограмме, а телефоном пользоваться опасно. — Гирланд наклонился вперед и уже тише продолжал: — Здесь двое их агентов, и они следят за каждым моим шагом.
Глаза Борга расширились:
— Они что, знают, кто ты?
— Они отлично все знают! Им даже известно, что я работаю на Радница. У Дорна тоже здесь свой человек, который не спускает с меня глаз.
— Веселенькое дельце!
— Веселенькое! Иначе и не скажешь! Работать трудно. Я нашел связного Кейри, португальца. Он думает, что я человек Дорна. Сегодня я с ним встречусь, и, думаю, он отведет меня к Кейри.
— Это уже кое-что, „— похвалил Борг, — как раз это и нужно боссу!
— Но я должен пойти один, Борг. Если Фонтец увидит нас вместе, все сорвется. Он очень подозрителен. Как только я встречусь с Кейри и получу все, что от него можно взять, я свяжусь с вами.
Борг колебался:
— Не знаю, что тебе и сказать. Хозяин…
— Мы останемся с тобой! — бесцеремонно вмешался Шварц. — Хозяин велел, чтобы мы работали вместе.
— Точно! Он так сказал, — вставил Борг. — Нас никто не увидит, но тебе нужна страховка.
— Если Фонтец засечет вас, он выйдет из игры.
— Ничего, я сумею развязать ему язык, — пообещал Шварц.
Гирланд немного подумал и пожал плечами. Кто знает, может, они действительно ему пригодятся? Особенно, если в игру вступит Малих…
— О'кей, — сдался он. — У меня встреча с Фонтецем в девять часов в Диорбеле. Это полчаса езды отсюда. Если поедете туда, вам придется скрываться, поняли?
Борг понимающе кивнул.
— Я что-то проголодался, — Гирланд встал. — У нас еще есть время перекусить. Тут, за углом, я знаю неплохое местечко.
Они вышли из бара и направились в кафе.
Худощавый африканец в поношенном европейском костюме проследил, как они входили в кафе, и прошел в переулок, где стоял старый пыльный «бьюик». Самба Дьен сел за руль, двое других африканцев в таких же серых костюмах скользнули на заднее сиденье. Тощий сказал обращаясь к Дьену:
— Их там еще двое, с Гирландом трое. Откуда они свалились?
— Ничего. — самоуверенно сказал Дьен, — справимся.
Черной рукой он погладил вороненую сталь пулемета, зажатого между колен, и включил мотор. Проезжая мимо кафе, он мельком увидел Гирланда, уплетавшего у стойки бутерброд. Двух других он не успел заметить. Миновав кафе, Дьен остановился, а тощий вышел из машины и занял пост напротив кафе. Облокотившись о стену, он ждал.
Без четверти восемь Гирланд расплатился за бутерброды и вышел. Борг и Шварц шли за ним.
— Поехали, у меня тут машина через дорогу.
Все трое направились к «ситроену», а тощий ринулся к «бьюику». «Ситроен» отъехал, свернул на шоссе и устремился вдоль него.
Движение было довольно оживленным, и Дьен не боялся, что его заметят. Об этом он подумает, когда они выедут за город.
Гирланд вел машину молча и, как только они выехали за город, сказал, обращаясь к Боргу:
— Посматривай сзади. Как бы не подцепить хвосты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.