Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш Страница 24
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-18 12:30:09
Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш» бесплатно полную версию:Когда миллионер мистер Блендиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов…
Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш читать онлайн бесплатно
– Неплохая мысль, – согласилась Мери. – Действительно, я себя чувствую не очень хорошо.
Рико помог ей встать и проводил до дивана, попутно глянув на часы. Было чуть больше трех. Уложив ее на широкое ложе, он опустил шторы.
– Всегда одна и та же песня, – бормотала Мери с закрытыми глазами. – Вначале тебе говорят, что это очень секретное дело, а в итоге это всегда заканчивается постелью. – Но когда Рико ее обнял, Мери удовлетворенно вздохнула…
Глава 4
В начале пятого Феннер оказался у поворота на проселочную дорогу, ведущую к хибаре Джонни. Он ехал очень быстро, понимая, что банда Гриссон наверняка уже бросилась по его следам. Прежде чем покинуть город, он позвонил Пауле и сообщил, куда направляется.
– Мне кажется, я напал на кое-что, – сказал он. – Позвони Бреннану и скажи об этом. Пусть тоже поспешит к Джонни.
– Почему бы тебе не подождать его? – забеспокоилась Паула. – Почему едешь один?
– Не болтай лишнего и предупреди Бреннана, – неожиданно разозлился он и повесил трубку.
Но сейчас, загоняя машину в кусты, он думал, что опасения Паулы были небезосновательны. Местность здесь пустынна, безлюдна, до ближайшего населенного пункта несколько километров.
Замаскировав машину, Феннер пешком отправился к дому Джонни. На полдороге он остановился и приготовил револьвер. Он был уверен, что никто из членов банды Гриссон не мог его опередить, но все же не хотел рисковать.
Солнце светило вовсю, когда Феннер вышел на тропинку, ведущую к дому Джонни. Метрах в двухстах густой лес расступился, открывая красивую поляну. Феннер замедлил шаг, стараясь двигаться бесшумно. Все его чувства были обострены до предела. Слетевшая с дерева большая птица заставила его вздрогнуть.
«Стал нервный, как старая дева, обнаружившая под своей кроватью мужчину», – сердито подумал он, приблизившись к дому. Спрятавшись за толстым деревом, он внимательно оглядел дом. Входная дверь была открыта, и слабый дымок вился над трубой.
Положив палец на спусковой крючок револьвера, Феннер подошел к двери. Остановившись на пороге, он прислушался. Джонни, стоя к нему спиной, жарил сало, наклонившись над плитой, и что-то бормотал себе под нос. Феннер сморщил нос – настолько неаппетитным был запах, исходящий из грязной кухни. Быстрым взглядом он окинул помещение. Стеллаж с ружьями находился довольно далеко от Джонни. Феннер решительно шагнул вперед.
– Салют, Джонни, – ласково проговорил он.
Джонни оглянулся, его раскрасневшееся от жары лицо стало медленно вытягиваться. Слезящиеся, мутные глаза уставились на револьвер.
– Спокойно, – предупредил Феннер. – Вы меня узнали?
– Почему это вы мне угрожаете?
Феннер опустил оружие.
– Почему? Вы меня не узнаете? – снова спросил Феннер.
– Вы журналист, не так ли?
– Точно, – ответил Феннер. – Садитесь, нам нужно потолковать.
Джонни упал на перевернутый ящик и облегченно вздохнул. Он оттолкнул сковородку в сторону и дрожащей рукой начал скрести небритый подбородок, исподтишка рассматривая Феннера.
– Скажите, Джонни, – начал Феннер, – разве вы не знаете, что у вас могут быть большие неприятности? Вы рискуете в скором времени очутиться в тюрьме. Но если будете со мной откровенным, я вас не выдам. Мне нужны кое-какие сведения.
– Я ничего не знаю! Уходите!
– Райли и его дружки были здесь около трех месяцев назад, не так ли?
– Я ничего не знаю о Райли!
– Послушайте меня, старый сморчок! – Феннер сменил ласковый тон на угрожающий. – Не ври! С ними была дочь Блендиша, и Райли звонил отсюда своей курочке. Она рассказала об этом только мне, но с тем же успехом может рассказать все полиции, и ты окажешься в сложном положении. Они тебя так прижмут, что придется выложить все. Так Райли был здесь?
Джонни немного поколебался, потом сказал:
– Да, это правда. Они были здесь с какой-то женщиной. Но пробыли не более пяти минут. Я не хотел, чтобы они здесь задерживались, так как за мной следила полиция, и я сказал об этом Райли. Он позвонил своей курочке, а потом они сели в машину и уехали. Куда они направились, я не знаю.
Его голос и интонация были неестественны, вне всякого сомнения, Джонни лгал.
– Ну что же, отлично, Джонни, – Феннер вновь стал добродушным. – В таком случае вам не о чем беспокоиться. Это очень обидно, что вы не знаете, куда они направились. Блендиш хорошо заплатит тому, кто скажет об этом. Как ты смотришь на то, чтобы заработать пятнадцать тысяч?
Джонни захлопал глазами. Прошло уже три месяца, как он закопал Райли, Бейли и старого Сэма. И какая же это была грязная работа! Эдди обещал ему кое-что, но до сих пор ему не перепало ни единого цента, а ведь выкуп был получен. Джонни не поленился съездить в ближайший город и купить газету. Да, славно его провели!
– Пятнадцать тысяч долларов? – переспросил Джонни. – А каковы гарантии, что я их получу?
– Я прослежу, чтобы это было именно так.
– Лучше не надо, – подумав, отказался Джонни. Было слишком опасно вести двойную игру с мамашей Гриссон. – Я ничего не знаю.
– Ты врешь! – Феннер подошел к старику вплотную. – Тебя нужно проучить. Вот так! – Он ударил Джонни тыльной стороной руки по лицу. Удар был несильный, но свалил старика на ящик.
– Ну, говори! – Феннер повысил голос. – Где Райли? Что ты предпочитаешь? Пятнадцать тысяч или разбитую голову?
Джонни не пошевелился на ящике.
– Я ничего не знаю, – повторил он безнадежно. – Если вам нужны сведения, спросите у банды Гриссон. Они здесь были и занимались… – Он вдруг оборвал фразу, и лицо его посерело.
– Гриссон? – задумчиво повторил Феннер. – Что они сделали с Райли?
Но помертвевший вдруг взгляд старика был устремлен на открытую дверь позади Феннера. Детектив резко повернул голову и увидел тень, державшую в руке автомат Томпсона. Феннер кубарем бросился на пол, откатываясь от Джонни в угол, где стоял большой металлический бак, служивший для хранения овса. Едва Феннер спрятался, как прогремела очередь, и целый веер пуль пронзил грудь Джонни. Старик опрокинулся на спину, несколько раз дернулся и затих. Двумя секундами позже со страшным звоном пули защелкали по баку. Феннер съежился за своей импровизированной баррикадой и закрыл глаза.
Неожиданно стрельба затихла и наступила полнейшая тишина. Феннер вытер лоб. Он понял, что стрелял кто-то из банды Гриссон. Ситуация складывалась критическая. Единственной надеждой был Бреннан, но появится ли он вовремя? Феннер растянулся на пыльном полу и приложил к нему ухо, но ничего не услышал. Видимо, эти прохвосты не рискнули подойти ближе. Они о чем-то вполголоса совещались, и вслед за этим прозвучала команда:
– Выходи из своей дыры. Мы знаем, что ты там. Выходи с поднятыми руками!
Феннер усмехнулся: «А что потом?»
– Если вам надо, идите сюда сами, – сказал он.
Автомат заработал снова. Со страшным звоном пули рикошетом отлетали от железных стенок бака. Некоторые пробивали и стены бака. Вдруг стрельба опять стихла.
– Выходи, подонок! – крикнул один из нападавших. Феннер лежал неподвижно.
Некоторое время было тихо, затем кто-то сказал:
– Давай мне! Ложись на землю.
Феннер подобрался. Он понял, что в комнату собираются бросить гранату. Он плотнее прижался к полу и закрыл лицо руками. Через несколько секунд, которые показались ему вечностью, что-то брякнуло о пол и раздался оглушительный взрыв. Взрывная волна подбросила Феннера и ударила о бак. Задыхаясь, он упал на спину. Казалось, все в доме пришло в движение. С треском на него обвалилась крыша. Что-то свалилось на голову, в глазах сверкнули искры, и все погрузилось во мрак.
Ослепленный ярким светом, Феннер застонал и прикрыл глаза. Кто-то тряс его за плечо.
– Все в порядке, – услышал он голос. – Хватит валяться. Вставай.
Феннер с усилием открыл глаза и потряс головой. Он различил неясный силуэт склонившегося над ним человека. Потом контуры начали принимать ясные очертания, и он узнал Бреннана. Успокоившись, Феннер сел.
– Ну вот, – облегченно вздохнул капитан. – Кости целы?
Феннер едва дышал. Он потрогал голову, потом начал себя ощупывать, хотя это и причиняло боль. Однако, похоже, серьезных травм не было. Он слабо улыбнулся.
– Боже мой! Я чувствую себя так, словно меня лягнула лошадь.
– Лошадей здесь давно нет, – заметил Бреннан. – Что случилось?
– Вы никого здесь не застали?
– Никого, – ответил капитан. – За исключением вас и того, что осталось от Джонни. Кто это сделал?
– Джонни мертв?
– Мертвее не бывает.
Феннер обернулся и посмотрел на развалины, бывшие некогда хижиной Джонни. Силы понемногу возвращались, и он, пошатываясь, добрался до тени под деревом. Усевшись, закурил. Бреннан и полицейские нетерпеливо смотрели на него. Феннер размышлял. Неожиданно он щелкнул пальцами и посмотрел на Бреннана.
– Знаете что? Я знаю объяснение таинственного исчезновения мисс Блендиш. Пусть ваши люди хорошенько поищут здесь. Думаю, они найдут неподалеку недавно вскопанный участок. Поторопитесь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.