Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника Страница 24

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника

Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника» бесплатно полную версию:

Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

- Что вы имеете в виду?

- После того как выстрелить Латтсу в сердце с двадцати дюймов,пояснил Мейсон,- убийца вряд ли стал бы стрелять второй раз, в стену, просто так.

Она кивнула.

- Поэтому,- продолжал Мейсон,- мы должны предположить, что первая пуля была предназначена Латтсу, но прошла мимо.

Делла Стрит снова кивнула.

- Итак, мы постараемся восстановить обстоятельства, при которых был сделан первый выстрел. По всей вероятности, Латтсу стреляли в спину.

- Почему вы так думаете?

- Думаю, что это логично. Не похоже, чтобы убийца вытащил пистолет, прицелился и выстрелил, когда Латтс стоял к нему лицом.

- Он, видимо, повернулся лицом к убийце после первого выстрела.

- Точно так,- подтвердил Мейсон.- Значит, первый раз стреляли ему в спину, но промахнулись. Латтс должен был повернуться на звук выстрела. Он увидел убийцу с пистолетом в руке. Теперь он мог сделать лишь две вещи: либо попытаться убежать, либо броситься на убийцу. Очевидно, он напал на стрелявшего.

- Как вы это объясните?

- Либо он напал на убийцу, либо убийца напал на него,- сказал Мейсон.В первый раз нападавший не промахнулся бы с двадцати дюймов. Поэтому после первого выстрела и перед вторым дистанция между ними сократилась.

- Логично,- согласилась Делла Стрит.

- Итак, либо Латтс нападал на убийцу, либо убийца нападал на него. Теперь, на расстоянии восемнадцати-двадцати дюймов, Латтс должен был попытаться каким-то образом защитить себя.

Мейсон достал из кармана рулетку.

- Делла, отойди. Попробуем поставить опыт. Вот, держи пистолет.

- Он разряжен?

- Да. Вначале там было несколько холостых патронов.

Делла Стрит взяла пистолет.

- Направь его на меня. Она подчинилась.

- Теперь вытяни руку, насколько можешь.

Она выпрямила руку с пистолетом. Мейсон достал металлическую рулетку и отмерил двадцать дюймов.

- Видишь, что я имею в виду?- показал он.- На таком расстоянии я бы мог выбить пистолет из твоей руки.

- Если я не отдерну руку.

- С пистолетом это сделать довольно трудно. Теперь держи пистолет к себе поближе.

Она слегка согнула локоть.

- Ближе,- сказал Мейсон.- Держи пистолет прямо рядом с собой, ниже, на уровне бедра.

Она опустила пистолет к бедру. Мейсон отмерил двадцать дюймов от пистолета к своей груди.

- А на такой дистанции я могу разбить тебе челюсть раньше, чем ты нажмешь на курок.

- Вы можете разбить мне челюсть, но одновременно я могу нажать на курок.

- Именно эту мысль я и пытаюсь развить,- сказал Мейсон.

- Итак, что мы теперь делаем?

Теперь мы едем на встречу с миссис Докси. Но вначале я позвоню Полу Дрейку, чтобы он узнал, кто из возможных подозреваемых не умеет стрелять из пистолета. Наш убийца, кто бы он ни был, промахнулся при первом выстреле с расстояния не более десяти футов.

Глава 12

Мейсон остановил свою машину перед входом в бунгало калифорнийского типа и открыл дверцу.

- Подержите ее,- попросила Делла Стрит.- Я вылезу с вашей стороны.Она проскользнула с правой стороны машины, мимо руля, соблазнительно сверкнула красивыми ногами и стала на тротуар. Оправив юбку, она сунула сумочку под мышку и вместе с Мейсоном направилась к дверям дома.

Мейсон нажал на звонок.

Им открыла рыжеволосая и голубоглазая женщина примерно тридцатилетнего возраста с продолговатым лицом и ртом, который, несмотря на все попытки исправить его форму помадой, напоминал тонкую прямую линию.

- Добрый день.

- Миссис Докси?

- Да.

- Я Перри Мейсон.

- Я так и подумала. Я видела вашу фотографию. Это мисс Стрит, моя секретарша. Можно зайти ненадолго?

- Герберта нет дома.

- Я хотел поговорить с вами.

- Я сейчас выбита из колеи, мистер Мейсон...

- Не хочу вторгаться в ваше горе,- сказал Мейсон,- но я считаю этот вопрос довольно важным.

- Дело не только в моем горе, но и в делах по дому. Я все забросила. Входите.

Она провела их в просторную и удобную гостиную. Мейсон оценивающе оглядел со вкусом обставленную комнату.

- Здесь просторно,- сказала она.- Слишком просторно для нас двоих теперь, когда нет больше Дэдди. Не знаю, что мы будем делать. Он жил с нами, вы знаете?

- Да, знаю,- ответил Мейсон.

- Садитесь, пожалуйста.

Когда они уселись, Мейсон спросил:

- Я сразу перейду к делу, миссис Докси.

- Люблю таких людей.

- Вы были очень близки с вашим отцом?

- В определенной степени. Мы понимали и уважали друг друга. Но отец ни с кем слишком не откровенничал.

- Вы знали, что он продал свои акции "Силван Глэйд девелопмент компани"?

- Теперь знаю.

- А вы знали об этом третьего числа, в день убийства мистера Латтса?

Она немного замялась, потом сказала:

- Да, я узнала об этом третьего числа.

- Днем третьего числа?

- Вечером.- Когда?

- Когда он не появился к ужину. Ведь обычно он был очень пунктуален. Он ужинал всегда в определенное время, это была одна из его особенностей. Об акциях все время звонили разные люди.

- У вас есть слуги?

- Есть, помогают с домашней работой - неполный день.

- Как правило, ужин был в одно время?

- Минута в минуту.

Значит, когда он не пришел, это показалось странным?

- Очень. Могу сказать, что это был уникальный случай. Обычно он либо появлялся здесь, либо давал нам подробные указания по телефону.

- Вы обсуждали со своим мужем, что могло задержать вашего отца, когда он не появился третьего вечером?

- Да.

- И тогда ваш муж рассказал вам о продаже акций?

- Да.

- И сказал вам, что это я купил акции?

- Да.

- И тогда же ваш муж сказал вам, что я представляю кого-то?

- Он так думал.

- И он назвал вам имя моего клиента?

- Нет, он его не знал.

- Не знал?- переспросил Мейсон. Она покачала головой.

- Вы его спрашивали об этом?

- Конечно. Мы размышляли, кто бы это мог быть. Герберт думал, что это Клив Ректор или Эзекил Элкинс. Он не мог вспомнить, чтобы кто-либо из них устраивал подобные махинации, поэтому можно было ждать неприятностей.

- Понимаю,- сказал Мейсон.- Кстати, вы в конце концов узнали, кто мой клиент?

- Нет, я до сих пор не знаю, кто он. Я не думаю, что это оглашалось, не так ли?

- Но в неофициальном порядке вам муж сказал, кто мой клиент?

Она сжала губы и покачала головой.

- Вы знаете миссис Клаффин?

- Я встречалась с ней.

- Больше, чем один раз?

- Да. Три или четыре раза.

- Вы просто знакомы или вы близкие друзья?

- Просто знакомы. Мейсон замялся.

- Почему вы меня спрашиваете об этом, мистер Мейсон?

- Я пытаюсь прояснить один вопрос, который может оказаться важным.

Она промолчала.

- Вы когда-либо говорили с миссис Клаффин о том, кто может быть моим клиентом?

- Нет.

- Вы обсуждали с миссис Клаффин тот факт, что я купил акции компании?

- Нет, я ее после этого не видела. Мейсон переглянулся с Деллой Стрит.

- Ладно. Спасибо,- сказал он.- Я просто пытался выяснить позицию миссис Клаффин.

- Боюсь, что не смогу вам в этом помочь, мистер Мейсон.

Очевидно, она ожидала, когда они уйдут. Внезапно открылась входная дверь, и веселый голос пропел:

- Привет, милая!

Миссис Докси поднялась с места:

- У нас гости, Герберт.

- Я увидел припаркованную машину снаружи, но не знал, что это к нам... О, привет, мистер Мейсон. Что вы здесь делаете? И мисс Стрит? Очень приятно.

- Я пытался выяснить кое-что о том, что же произошло после встречи директоров третьего числа.

Приветливость Докси заметно поубавилась.

- Моя жена ничего не знает о бизнесе.

- Так она мне и говорила. Но мистер Латтс, очевидно, подозревал о том, кто был мой клиент, когда я занялся этой сделкой с акциями.

- Да. Он знал, кто это был, но не сказал мне. Я это уже объяснял вам.

- Когда вы его видели в последний раз?

- В тот день, после встречи директоров. Мы пошли в ресторан и съели там по паре гамбургеров. Вы все это знаете, мистер Мейсон. Я вам рассказывал.

- Он обсуждал с вами мою покупку акций?

- Ни о чем другом мы больше не говорили. О чем же нам еще было говорить?

- И тогда он высказал какие-то предположения о том, кто был моим клиентом?

- Конечно. Нас это интересовало. Это был вопрос номер один, но ответа мы не находили. Я склонялся к тому, что это Элкинс. Дэдди Латтс думал, что это кто-то со стороны. Потом ему в голову пришла какая-то идея, и Дэдди Латтс пошел звонить. Он узнал что-то, но мне рассказывать не захотел.

- Вы знаете миссис Клаффин?

- Конечно.

- Вы встречались с ней несколько раз?

- Что это за чертовщина? Перекрестный допрос? Да, я ее знаю. Но зачем вам это?

- Вы когда-нибудь говорили с ней о том, что я купил акции?

- Я ее не видел уже... Энни Харлан ее деловой агент, и почти все дела я имел с ним.

- А как насчет телефонных разговоров?

- Конечно, я разговаривал с Харланом по телефону.

- С ним вы обсуждали, кто мог быть моим клиентом?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.