Джеймс Чейз - Этот путь для савана Страница 24

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Этот путь для савана. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Этот путь для савана

Джеймс Чейз - Этот путь для савана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Этот путь для савана» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Этот путь для савана читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Этот путь для савана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Гетц наполовину приподнял пистолет, увидев Пита, но сразу же опустил, так как тот завернул за угол.

Пит прорывался через толпу, запрудившую улицу, расталкивая при этом людей. Пистолет он спрятал в карман, но люди, глядя на его мокрое испуганное лицо, чувствовали что-то неладное.

Наконец он подбежал к тротуару. В любую секунду его может настичь автомобиль и его прикончат. Он остановился у края дороги восстанавливая дыхание и поглядывая по сторонам. Заметив такси, Пит неистово замахал руками. Такси свернуло к обочине и затормозило перед ним.

– В парк, – задыхаясь сказал Пит, рванул дверцу машины и сел в нее.

Но в это время чьи-то руки схватили его сзади. Вскрикнув от испуга, он оглянулся. Двое здоровенных полицейских держали его.

– Полегче, сказал один из них. – Ты-то нам и нужен. Забери его пушку, Джек.

Другой коп быстро обыскал Пита, забрал пистолет и сунул его к себе в карман.

– В управление, приятель, – сказал первый коп. Неожиданно краем глаза Пит увидел большой черный автомобиль, который устремился к ним.

– Берегитесь, – завопил он и, вырвавшись из рук полицейского, который держал его, бросился вниз лицом на пол машины как раз в тот момент, когда черный автомобиль проносился мимо.

Сквозь шум уличного движения донесся частый стук пулемета. Такси затряслось под ударами пуль. Пулеметная очередь прошлась по лицу одного полицейского. Его голова и лицо превратились в месиво из крови и костей.

Другой полицейский бросился сверху на Пита.

Водителю такси достался конец очереди. Ударами попавших в него пуль он был выброшен из машины на тротуар.

Уличная толпа разбегалась во все стороны с визгом и воплями. Несколько человек остались неподвижно лежать на тротуаре.

Черный автомобиль пронесся дальше по улице и скрылся за углом. Здоровенный полицейский, лежащий на Пите, неуверенно поднялся на ноги.

– Ублюдок! – сказал он сквозь стиснутые зубы. – Проклятые ублюдки!

Он вытащил Пита из машины.

– Ну ты! – прорычал он и заставил его пробежать через тротуар на крыльцо большого магазина. Он втолкнул его между двумя зеркальными окнами и встал с пистолетом в руке перед ним.

– Заведи меня внутрь! – закричал испуганно Пит. – Чертов дурак! Ты думаешь, что стекло остановит пули?

– Заткнись! – зарычал коп. – Никаких пуль не будет. Пока он это говорил, черный автомобиль появился снова. Люди на улице, увидев его приближение, бросились в магазины, ища укрытия. Машины, чтобы избежать столкновения с черным автомобилем, мчавшимся по середине улицы, сворачивали к обочине. Один даже въехал в стеклянную витрину.

– Берегись! – завопил Пит и толкнул копа изо всех сил, чтобы освободить себе место и иметь возможность броситься на землю.

Но полицейский, такой же храбрый и глупый, как носорог, начал стрелять по автомобилю, когда он проносился мимо. Ответная очередь из замаскированного пулемета была уничтожающей. В полицейского ударил град пуль и его отбросило назад на Пита.

Автомобиль затормозил и остановился. Из него выскочили Гетц и Конфорти. Лица у них были мокрые, рты широко открытыми в беззвучном крике.

Им было приказано любой ценой прикончить Пита и они выполняли приказ. Где-то в подъезде магазина, под мертвым копом и кучей битого стекла, был Пит и они знали это.

Конфорти держал автомат. В руках Гетца было по пистолету. Прямо с ходу Конфорти стал поливать крыльцо пулями.

Пит видел, как пули выбивали дорожку смерти на тротуаре по направлению к нему. Кусочки цемента летели в разные стороны.

Пит надвинул на себя мертвого полицейского, ухватился за его ремень, чувствуя как его кровь течет по его лицу, и закрыл глаза.

Он почувствовал, как мертвое тело задергалось и затряслось, когда в него ударили пули. Затем новый звук заставил его сердце забиться снова – звук полицейских сирен и сухие щелчки полицейских автоматов.

Когда три полицейских автомобиля визжа тормозами приблизились к магазину, Гетц поднял свои пистолеты, но первый автомобиль, прибавив газу, ударил его капотом и швырнул высоко в воздух. Гетц упал на тротуар.

Конфорти, не оглядываясь, взбежал на крыльцо.

Пит, спрятавшись за мертвым копом, заметил только мелькание его ног. Ему хотелось только вжаться в землю, и он изо всех сил вцепился в ремень мертвого копа.

Конфорти заметил его и оскалился в торжествующей улыбке. Он оттащил копа вместе с Питом, все еще цепляющимся за ремень.

– Убирайся! – вопил Пит, пытаясь спрятаться за телом копа. – Не надо!

Конфорти поднял автомат. Пит смотрел как палец Конфорти нажимает на спусковой крючок.

Вдруг за спиной Конфорти прозвучал Пистолетный выстрел.

Пит увидел, как толстое крысоподобное лицо Конфорти задергалось, глаза стали безжизненными. Автомат дернулся в сжавшейся мертвой руке и начал стрелять, так как палец мертвеца автоматически нажал на спуск.

Потом Конфорти уронил автомат, сделал шаг вперед и упал лицом вниз.

Мгновением позже Пит был окружен угрюмыми полицейскими.

Глава 6

Толстый сержант взгромоздил свою тушу на заскрипевший стул и кивнул своей круглой головой.

– Лейтенант допрашивает его сейчас, – сказал он. – Он вас ожидает?

– Да, он ожидает меня, – сказал Конрад. – Что он делает? Обрабатывает Вайнера?

На лице сержанта появилось неясное выражение.

– Ну, он должен точно его причесать, – ответил он. – Из-за него убиты трое наших парней.

Конрад повернулся, в три шага пересек комнату, быстро прошел по коридору к двери в другом конце его. Он повернул ручку и распахнул дверь.

Пит сидел в ярко освещенном круге света. Небольшая комната была заполнена табачным дымом, запахами пота и грязи. Она была полна также толстокожими, красными детективами. Барден стоял перед Питом, и в тот момент, когда вошел Конрад, отпустил ему затрещину. Голова Пита дернулась назад, затем вернулась на место. Из разбитой губы по подбородку текла кровь. Темные глаза Пита, суженные и полные ненависти, смотрели на Бардена.

– Значит, ты никогда не слышал о Маурере? – глумился он. – Значит, ты не читаешь газет?

– Только спортивную хронику, – сквозь зубы ответил Пит. Барден снова отвел руку, но Конрад успел перехватить ее.

– Успокойся, Сэм, – сказал он спокойно.

Барден повернулся. Он холодно и тупо смотрел на Конрада.

– Да, конечно, – горько сказал он. – Успокойся, не думай о парнях, которых убили. Не вспоминай об их вдовах и детях. Успокойся! Что, ты считаешь, я должен делать? Обнять и расцеловать этого крысенка?

Конрад отпустил руку Бардена.

– Прошу прощения, что прервал эту беседу, но мне нужен этот парень. – Он вытащил лист бумаги и положил его на стол. – Это тебе, Сэм. Не хочешь ли подписать.

От прилившей крови лицо Бардена стало багровым. Он взял бумагу, взглянул на нее и положил обратно на стол.

– Что ты собираешься с ним делать? – спросил он скрипящим голосом. – Положишь его в постель с радио и будешь четыре раза в день вкусно кормить?

Конрад твердо посмотрел на него, но ничего не сказал. Барден фыркнул, обошел вокруг стола, взял журнал записей, размашисто сделал запись, промокнул чернила и протянул журнал Конраду.

– Ладно, забирай крысенка: Он не говорит. Он ничего не знает. Он никогда не слышал о Маурере. Он на милю не подходил к парку. Если ты думаешь, что вытянешь из него что-нибудь без битья, то ошибаешься.

– Мне нужен еще фургон и эскорт, – сказал Конрад. – Устрой мне это, пожалуйста, Сэм.

Барден поднялся и кивнул одному из детективов. Тот сразу вышел. Затем Барден подошел к Питу и сурово посмотрел на него.

– Ты еще вернешься сюда, Вайнер. Не воображай, что все будет легко и приятно, раз тобой интересуется окружной прокурор. Ты вернешься, а мы что-нибудь приготовим для тебя… – Он замахнулся и нанес Питу такой удар правой, что тот опрокинулся вместе со стулом.

Пит растянулся на полу с ошеломленным видом, держась рукой за пылающую правую щеку.

Конрад отвернулся. Он не одобрял подобных методов, но и не мог порицать Бардена. Потерять трех хороших полицейских, спасая жизнь никчемному молодому гангстеру, было горько.

Пит с трудом поднялся на ноги и прислонился к стене.

Никто ничего не говорил. Никто не двигался. Прошло несколько минут, открылась дверь и вернулся детектив.

– Все в порядке. У бокового входа, сэр.

– Забирай его, – с отвращением сказал Барден. – И не забудь вернуть его. Он нам нужен.

– Верну, – пообещал Конрад и взглянул на Пита:

– Пошли, Вайнер.

Пит пересек комнату. Ему пришлось обходить детективов, ни один из которых не сделал попытки отодвинуться. Они ненавидяще смотрели на него.

Тяжелый фургон со стальными стенками стоял у бокового входа в большом закрытом дворе. Вокруг стояли полицейские с револьверами наготове. Шесть копов с жестокими-внимательными лицами сидели на мотоциклах с запущенными двигателями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.