Стенли Морган - Оле, Мальорка ! Страница 24
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Стенли Морган
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-19 01:46:05
Стенли Морган - Оле, Мальорка ! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стенли Морган - Оле, Мальорка !» бесплатно полную версию:Стенли Морган - Оле, Мальорка ! читать онлайн бесплатно
- Со среды! - взвыл Патрик. - Какой позор на мою седую голову! А мы с Расселом по вечерам уже в девять часов заваливались на боковую. Страшно даже представить, что бы мы устроили тут вчетвером... - он хитро ухмыльнулся, видя, что Аманда уже готова возразить. - Я имел в виду, что мы сопроводили бы вас в отели, а потом немного показали бы местную ночную жизнь.
- Да, жаль, - вздохнула Лайла. - А мы проводили вечера в компании местных гостиничных менеджеров. Скукотища жуткая. Правда, мы сюда не развлекаться приехали.
- Но сегодня, - провозгласил Патрик, - вы немного развлечетесь. Мы с Расселом как раз собирались кое-что отпраздновать. Он неожиданно слегка разбогател и деньги жгут ему карманы. Слышали бы вы, как он умолял меня помочь их потратить.
- Ох, умолял, - кивнул я.
- Начну я с того, что закажу нам за его счет выпивку. Идемте сядем за столик и спокойно обсудим наши планы на вечер.
Пока Патрик заказывал выпивку, я проводил девушек к столику, ещё раз убедившись, что фигурки у обеих просто потрясающие. Потом со словами "извините, пойду куплю сигареты", я вернулся к Патрику.
- Ну что? - спросил он уголком рта.
- Хороша холостяцкая вечеринка!
Он вопросительно изогнул бровь.
- Не хочешь ли ты сказать, что предпочел бы их обществу меня...
Я ухмыльнулся.
- Понятно, - кивнул Патрик. - Кстати говоря, стоило мне увидеть Лайлу...
Мое сердце оборвалось.
- ... и я сказал себе: держу пари, что это излюбленный тип Тобина.
- О, это что ещё за тип? - с деланным безразличием спросил я.
- Ну, существо женского пола...
Я ожег его свирепым взглядом, старательно отворачиваясь от девушек.
- Я хотел сказать - страстная блондинка, - поправился он.
- Откуда ты знаешь, что она страстная?
Патрик скорчил гримасу, означавшую "да брось ты, старик, это ведь и ежу ясно", но все-таки ответил:
- Губы, старик - теплые, как норковое манто. Глаза с поволокой. Круто, я бы сказал, очень круто.
- А что бы ты сказал про Аманду?
Он плотоядно усмехнулся.
- Такая дурнушка только меня и может заинтересовать. Хотя, по правде говоря, я бы кусал себе локти, если бы ты положил глаз именно на нее.
- Что ж, похоже, вечер нас ждет интересный.
- Похоже, - согласился Патрик.
Купив у бармена пачку сигарет, я вернулся к столу и угостил сигаретами девушек.
- Давно вы знакомы с Патриком? - поинтересовалась Аманда, прикуривая.
- Три месяца - с марта, когда я впервые сюда приехал. Даже не верится, что с тех пор прошло так мало времени. Мне кажется, что я знаю его уже сто лет. Такое уж он производит впечатление на людей.
Она улыбнулась.
- Вы с ним друзья, да?
- Патрик со мной нянчился, когда я только прилетел на Мальорку. Мы сразу подружились. У нас с ним довольно много общего.
Лайла изогнула бровь.
- Включая патологическую робость перед противоположным полом?
- Мы пытаемся преодолеть её.
- Каким образом - тренируетесь, что ли?
- Только в силу служебной необходимости, - строго заявил я. - Вам ведь известно, каков круг обязанностей курьера?
- Знаем мы вашего брата, - холодно произнесла Аманда. - Не в первый раз здесь.
Патрик подкатил к столу. По пятам за ним подошел бармен с напитками.
Лайла пригнулась ко мне и спросила:
- А вы знаете, что у вас есть двойник?
Я изобразил удивление.
- Нет. Кто?
- У нас в Лондоне все время гоняют рекламу с его участием. Он представляет стиральный порошок. "Уайт-Мурло", кажется.
- "Марвел", - поправил я, улыбаясь во весь рот. - "Уайт-Марвел".
- О, вы её видели. Вам, должно быть, уже говорили... Почему вы смеетесь?
- А это он, - наябедничал Патрик, тыча в меня большим пальцем. - Тот самый двойник.
Девушки озадаченно уставились на него, потом, как по команде, перевели взгляд на меня.
- До того, как прилететь сюда, я снимался в рекламных роликах, пояснил я. - Но "Уайт-Марвел" на целый год вывел меня из рекламного бизнеса. Значит, говорите, там часто крутят эту рекламу.
Лайла развела руками.
- Не то слово. Каждый вечер раз шесть, а по выходным - все десять. Мы видим вас куда чаще, чем Хита с Вильсоном* (* Гарольд Вильсон премьер-министр Великобритании с 1964 по 1970 г, а Эдуард Хит - с 1970 по 1974). Кстати говоря, мне ваши рекламы очень нравятся. От некоторых интервью я просто тащилась. А снимать тоже было весело?
- Да, мы все животики надорвали.
Я рассказал им про Мики Мейпла, ассистента оператора, и про его безумный роман с экс-стриптизершей Джеки Мэнделл* (* См. Стенли Морган "Звезда телерекламы); поведал я и про некоторые самые забавные случаи, с которыми мы сталкивались во время съемок.
- Ох, уж эти знаменитости, - вздохнул Патрик. - Знаете, девочки, что наш Расс на короткой ноге с любыми шишками и светскими львами? Расс, расскажи, как ты побывал на яхте этого миллионера... Аа-ууу-ыыы!
Я лягнул его по лодыжке под столом.
- Так чем мы займемся сегодня вечером? - громко спросил я, меняя тему. - Девочки, чего вам хочется?
Лайла не колебалась ни секунды.
- Обожаю морские деликатесы, - заявила она. - Еще в Лондоне мечтала, как прилечу сюда и наемся всяких вкусностей. А потом я бы хотела сходить в дискотеку "Облегающий сапожок". Я слышала - там очень здорово.
Я мысленно застонал. Только "сапожка" мне не хватало - печально знаменитой вотчины Дюка Стаффорда.
- И мне бы хотелось побывать в ней, - поддакнула Аманда. - Может, нам повезет - и там окажется сам Дюк. Я слышала, что он великолепен.
Ладно, черт с ним, решил я. В конце концов - у девушек остается всего один день. Пусть потешатся.
- Что ж, полопаем рыбки! - жизнерадостно провозгласил Патрик. Потом, повернувшись ко мне, спросил: - "Эль-Ленгуадо" подойдет?
- Прекрасно.
Крохотный, но очень уютный ресторанчик "Эль-Ленгуадо", специализировавшийся на дарах моря, располагался в малопосещаемом туристами месте на самой окраине Пальмы; в него заглядывали главным образом коренные островитяне, понимавшие толк в деликатесах и знавшие, где можно получить на ужин прекрасного лангуста, не закладывая в залог последнюю гасиенду. Прикончив напитки, мы заказали ещё по рюмочке, а потом двинулись пешком к "Эль-Ленгуадо".
Я поразился, увидев, что ресторанчик почти битком забит американской матросней. Наши девушки произвели маленький переполох - со всех сторон уважительно засвистели. Впрочем, по счастью, обошлось без глупостей. Продвигаясь вслед за совершенно затравленным официантом к единственному свободному столику, со всех сторон окруженному матросами, я вдруг ощутил себя новобранцем, завербованным во флот.
Довольно скоро я понял, почему официант выглядел таким затравленным. Как я уже упоминал, основными посетителями ресторанчика, находившегося в стороне от туристических маршрутов, были коренные жители Мальорки, и поэтому обслуживающему персоналу почти не приходилось общаться по-английски. Так что, подвергнувшись столь внезапному нашествию пары дюжин американцев, наш официант и ещё двое бедолаг, сновавших вокруг, буквально с ног сбились, силясь понять, чего желают господа янки. Мы с Патриком вдоволь навеселились, слушая, как один побагровевший от бессильного напряжения морской волк пытается вдолбить официанту, что у него аллергия на рыбу, а желудок принимает только один вид пищи: бифштекс из вырезки с кровью, с жареным луком, помидорами, картофельными чипсами, сладкой кукурузой, соленым укропом и кетчупом. Пока из всего перечисленного официант принес ему только отварного кальмара и кофе.
Глядя на этого моряка, трудно было поверить, что он способен страдать аллергией в любой форме. Телосложением он напоминал средних размеров авианосец, а на плечах запросто разместились бы все местные официанты вместе с близкой и дальней родней. Трое его приятелей казались рядом с ним карликами и, даже сидя, он был одного роста с официантом. Настоящий Кинг-Конг.
Откуда-то подоспевший четвертый официант предложил нам меню. Я сказал по-испански:
- Мы сначала промочим горло, а еду закажем попозже.
Исполин-янки навострил уши. Повернувшись к нам, он спросил, едва не всхлипывая от отчаяния:
- Слушайте, мужики, по-английски, случайно, никто из вас не разговаривает?
- Немножко разговариваем, - ухмыльнулся я. - Объясниться, по крайней мере, сумеем.
- Ха, - просиял гигант. - Да вы же англичанин! Простите - ладно? Помогли бы нам, может, разобраться с этими придурками...
Я встал, подошел к их столу и поздоровался с официантом по-испански. Бедняга едва не расплакался от счастья; выглядел он так, будто обрел давно потерянного брата. Я втолковал ему, чего хочет Кинг-Конг. Официант лихорадочно заводил карандашом по блокноту, тряся головой и приговаривая:
- Си! Си, сеньор...
- Слава Богу! - облегченно выпалил янки. - Спасибо, дружище. Век не забуду.
- Может, и нас выручите? - жалобно спросил тощий, как соломинка для коктейля, молокосос с копной ярко-рыжих волос и в пенсне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.