Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии Страница 25

Тут можно читать бесплатно Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии» бесплатно полную версию:
Богатейший итальянский бизнесмен Дарио Аскари не предполагал, что когда-нибудь влюбится до самозабвения, станет отчаянно ревнивым и зависимым от женщины. Но однажды такое случилось. И теперь прелестная молодая жена сводит Дарио с ума, беззастенчиво флиртуя с его собственным сыном. Мальчик, похоже, очарован и с трудом контролирует себя. Однако семейные неурядицы не смогут отвлечь Аскари и от более серьезных проблем. Некий неуловимый дьявол методично убивает всех его партнеров, вместе с которыми Аскари начинал бизнес. Да, они добивались своего жестокостью и беззаконием... Однако с той поры прошло столько лет! Наследников вражеского клана не осталось, а кто еще может угрожать великому и могущественному Дарио?!

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии читать онлайн бесплатно

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алена Винтер

Дарио обрадовался его появлению, но также понял, что тот не на шутку встревожен, раз решился на встречу.

– Останешься на обед? – спросил он и указал рукой в кресло, приглашая Бретта присесть.

– С удовольствием. Знаешь, Дарио, всем нам нужно поступить так же, как Тору, – улыбаясь, сказал Бретт. – Почему не предложишь старому другу аперитив?

– Приношу извинения за невнимательность, – Дарио отвесил легкий поклон. – Что желаешь?

– Вижу в баре восхитительный «Перно».

– Твои вкусы не изменились? Чистый?

– Нет, разбавь. В последнее время он стал для меня слишком крепким.

Дарио достал бутылку анисового «Перно», налил в высокий стакан немного зеленоватой жидкости, добавил воды, и напиток приобрел молочный цвет. Бросил несколько кубиков льда и протянул Бретту. Для себя и Себастьяно налил виски в стаканы.

– И нам следовало бы скрыться от жизни, – продолжил Бретт.

– Так где Тору?

– Кто знает? – Бретт с наслаждением смаковал коктейль. – Передал дела в руки помощников, на звонки не отвечает. Словом, пропал без вести. Но не думаю, что это его спасет.

– Ты уже выписал ему смертный приговор? И нам тоже?

Бретт оперся о мягкую спинку дивана, осторожно поставил стакан рядом с собой и достал из кармана сигареты.

– Я закурю, – сказал он. – Нам уже выставили ультиматум.

– Тебе звонили? – Дарио встал перед Бреттом. – Что они хотят?

– Никто мне не звонил. Успокойся. Это была метафора, – Бретт сделал глубокую затяжку. – Никаких угроз, требований. Они не обнаруживают себя.

– Тогда при чем здесь ультиматум? – в раздражении спросил Дарио.

Его начала бесить показное спокойствие Бретта. Если бы ему было действительно наплевать на ситуацию, он не прилетел бы к нему в Рим из Лондона. Не менял бы свои привычки, распорядок дня и не пил бы в полдень, пытаясь заглушить страх крепкой настойкой.

– Я готов откупиться любой суммой, – сказал Бретт, и это заставило Дарио усмехнуться. – Но кому платить?

– За что платить?

– За жизнь. За свою жизнь. Хотя бы в одном повезло.

– В чем же?

Дарио налил себе еще виски и спросил у Бретта, не желает ли тот добавки. Бретт отказался.

– Повезло, что наши семьи не трогают. Избавляются только от нас.

– Что не мешает тебе опрометчиво разъезжать по Европе, не заботясь о безопасности, – вставил Себастьяно.

Бретт пожал плечами.

– Предположим, что ты прав. Но Афдала не спасла его крепость и целая армия охраны.

– У нас есть преимущества перед Афдалом, – возразил Дарио. – Его убили в числе первых, и он даже не догадывался о возможной опасности. Мы же можем подготовиться.

– К чему?! – повысил голос Бретт. – Как можно защититься от невидимки?

– Ты напоминаешь мне Хьюза, – буркнул Себастьяно. – Он также устроил здесь истерику. Еще Этторе вспомни, и сходство будет полным. Неужели и ты связываешь смерти остальных с Д’Ареццо?

– Это единственное логичное объяснение, – Бретт прикрыл глаза и дотронулся до висков, словно пытался унять невыносимую боль. – Только не говорите, что не думали об этом. Что связывало всех нас? Дружба и бизнес? Нет. Бизнес и Этторе. Вернее, империя Этторе и то, как всем нам помогла его смерть.

– Не осталось ни одного человека, который был связан с тем делом, – злобно произнес Себастьяно, так как уловил в словах Бретта намек на неаккуратно проделанную работу. – Операция была проведена чисто. Все свидетели уничтожены.

– Так ли это?

– Сомневаешься? – вспылил Себастьяно. – Почему тогда сам не руководил всем? Всего лишь дал согласие, наблюдал за происходящим со стороны, а потом участвовал при дележке торта. Совесть замучила, спустя десять лет? Или навалил в штаны от страха, что станешь следующей жертвой? А раньше не было страшно, и совесть молчала! Тебе ведь тогда больше, чем кому-либо, требовались активы Этторе. Если бы не они, твой бизнес рухнул бы к чертям!

Бретт примиряюще поднял руку.

– Я не ругаться приехал.

– Зачем тогда? – не унимался Себастьяно. – За помощью?

Дарио внимательно наблюдал за ними, но не предпринимал попыток вмешаться. Ему был понятен гнев Себастьяно, но также он видел в словах Бретта обоснованный страх.

– Успокойтесь оба, – сказал он наконец, вступив в перепалку. – Вы похожи на свору, в которой каждый пытается доказать, что он прав. Мне понятно твое беспокойство, Бретт. Мы ведь в одном списке. Но поверь, я не знаю, в какую сторону идти. Себастьяно не солгал, когда сказал, что свидетелей не осталось. Единственный, кто был посвящен в происходящее, – это Оттавио Гало. Но он не знал ни о тебе, ни об остальных, лишь выполнил свою работу и получил деньги.

– И где он сейчас? – спросил Бретт. – Надеюсь, ты уже нашел его и удостоверился в непричастности?

Себастьяно дернулся в кресле и с неохотой выдавил из себя:

– Гало исчез семь лет назад.

– Что? – выдохнул из себя Бретт. – Как это исчез?

– Как еще исчезают? – Себастьяно почесал протезом затылок. – Пропал, прекратил существование, не оставил и следа. Может, он уже сгнил где-нибудь в земле. Столько времени прошло! Я уверен, его исчезновение не может быть связано с тем, что происходит в данный момент. Очень долгий срок. Кто стал бы ждать семь лет? Да и он ничего не смог бы рассказать.

– Ты не уверен в том, что говоришь.

– Я уверен лишь в одном, – грозно сказал Себастьяно. – В том, что если ты не перестанешь светиться на людях, окажешься следующим за Хьюзом. Не испытывай судьбу. Останься здесь, пока мы не найдем тех, кто устроил охоту.

– Да, Бретт, – согласился со словами Себастьяно Дарио. – Оставайся. Либо сделай все, чтобы обезопасить себя.

– Я останусь, – немного подумав, сказал Бретт. – Но не у тебя, а в отеле, где остановился.

– Глупец! – воскликнул Себастьяно.

– Возможно, – Бретт усмехнулся ему в лицо. – Но я так решил. Как уже было сказано, нам нигде не укрыться. И я не буду скрываться. Если меня собираются убить, то я не стану прятаться в нору и трястись от каждого шороха. Как ты себя поведешь, Дарио, твое дело. Я же буду наслаждаться последними днями жизни. Осмотрю Рим. Никогда не видел его красот, лишь наблюдал из окон машины. Буду ходить в кафе и рестораны, перепробую все блюда местной кухни. Куплю жене бриллиантовое колье и извинюсь за то, что никогда не дарил ей дорогих вещей.

– Завещание уже написал?

– Конечно, – улыбнулся Бретт и поднялся. – И вам советую.

Прощаясь, он подал Дарио руку.

– А обед?

– Черт с ним! Пообедаю в ресторане отеля. Говорят, там отменно готовят.

– Как называется отель?

– «Majestic Roma».

Глаза Дарио невесело заблестели.

– Там останавливался Хьюз, – сказал он. – Разве ты не мог выбрать другой?

– Молния не бьет дважды в одно место, – ответил Бретт.

– Ошибаешься, – Себастьяно хлопнул его по плечу. – В нашем случае она уже четырежды попала в цель. Осталось еще столько же.

– Тору, я, ты и Дарио.

– Какая интересная последовательность! – Себастьяно прищурил глаза, наблюдая за потемневшим лицом Дарио. – Ну, что же ты расстроился? Радуйся. Бретт решил, что тебе быть последним.

– Не скалься, – одернул его Бретт. – Когда не знаешь, с чем играешь, глупо бравировать.

После его ухода Себастьяно еще долго злился.

– Идиот, – выговаривал он. – Ну, и пусть. Это его жизнь, и только ему решать, как ей распоряжаться. О чем задумался?

Себастьяно посмотрел на Дарио, который совсем не слушал его, настолько был поглощен размышлениями.

– У меня сложилось впечатление, будто этот разговор уже происходил, – сказал Дарио. – Только на месте Бретта здесь стоял Хьюз. Вспомни, он говорил те же самые слова. Я задумываюсь над тем, кто на самом деле должен был умереть в тот день. Ведь мы все, и Леона, и Марк, и я брали напитки с одного подноса. Если бы я взял другой бокал, то Марк был бы жив. А еще я думаю о Леоне. Она едва не погибла.

– Как получилось, что и она пострадала?

– Я произнес тост, – Дарио старался детально вспомнить последние моменты жизни Хьюза, – потом мы чокнулись бокалами. Возможно, часть напитка Марка попала в бокал Леоны.

– Или ее тоже пытались убить.

– Оставь меня, – быстро произнес Дарио и Себастьяно вышел за дверь.

Дарио заперся в своем кабинете и не выходил из него до самого вечера. Охрана доложила, что из города вернулась Леона, но она не пожелала с ним разговаривать. Потом Себастьяно сообщил Дарио, что его желает увидеть Мауро, но он отказал в беседе, сославшись на занятость. На самом деле ему ни с кем не хотелось встречаться. За дверями кабинета бурлила жизнь, а внутри создалось впечатление, будто мир остановился. Никому не было дела до страхов Дарио: сыновья развлекались, Леона также весело проводила время, даже Себастьяно относился к происходящему с присущим ему цинизмом и задиристостью. Конечно, остальные не подозревали о том, что происходит. Никому из домашних не было известно о сложившейся ситуации и ее причинах. Но это лишь в очередной раз говорило о том, что Дарио некому довериться. Показывать свою слабость перед сыновьями он считал недопустимым, а Леона с ее понятиями чести и морали не поймет его, и еще больше отдалится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.