Роберт Пайк - Пуля cтавит точку Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Роберт Пайк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-18 21:44:43
Роберт Пайк - Пуля cтавит точку краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Пайк - Пуля cтавит точку» бесплатно полную версию:Роберт Пайк - Пуля cтавит точку читать онлайн бесплатно
Кленси пожал плечами.
- Как хотите. Ладно, пошли.
Он шагнул к бровке тротуара и поднял руку, пытаясь привлечь внимание проезжавшего такси. В ярком свете фар, которые включил какой-то мотоциклист, его худощавая фигура казалась особенно постаревшей и измученной. Доктор Фримен выругался про себя и предпринял последнюю попытку призвать к разуму.
- Кленси, вы спятили. Передайте это в отдел по расследованию убийств, отправляйтесь домой и как следует отдохните.
- Вы сами спятили. док. Если я сейчас пойду спать, то проснусь в Гринпойнт в синей форме с серебряными пуговицами.
Рядом с ним остановилось такси; Кленси взялся за ручку двери.
- Или окажусь под подозрением. Вы ведь сами знаете это. Поехали.
Суббота ,20.05
Когда такси остановилось возле дома номер 1210 на 86-й Вест стрит, Мери Келли не было видно, не было видно и Куинлевена. Все четверо мужчин выбрались из машины, Кленси огляделся вокруг; к ним приближался ровный стук высоких каблуков по тротуару. Женщина, которая шла по направлению к Коламбус-авеню, молча миновала их и вошла в небольшое здание неподалеку.Кивнув остальным,Кленси последовал за ней.
Мери Келли поджидала его в холле .
- Ну?
Мери Келли была женщиной лет тридцати с простоватым, но приятным лицом и очень симпатичной фигурой. Её главным достоинством были глаза, но она не знала об этом.
Она также не знала, почему никто не зовет её просто Мери вместо полного имени-Мери Келли, но действительно так никто не делал.И еще Мери Келли считала, что такой симпатичный мужчина как лейтенант Кленси не должен жить без жены, которая согревала бы ему постель; и Кленси не то чтобы не догадывался о её чувствах. Он видел участие, которое у нее вызвало его усталое лицо и потому повторил свой вопрос несколько жестко, чем следовало.
- Ну, она все еще там?
- Она все еще там. - сказала Мери Келли, взглянув на опущенные шторы в квартире на втором этаже дома, находившегося на другой стороне улицы. Свет еще горит.
- А где Куинлевен?
- Где-то здесь, делает вид, что возится с телефонными проводами.
Кленси кивнул.
- Мы намерены поговорить с ней. Я оставлю Капровского снаружи с вами.
Из двери, ведущей внутрь здания, вышла женщина и с любопытством уставилась на парочку, стоявшую в холле. Её глаза с симпатией скользнули по лицу Мери Келли; Кленси кашлянул и приподнял шляпу.
- Благодарю за информацию, мадам, - сказал он и быстро вышел вслед за улыбающейся женщиной . Позади послышался ласковый голос Мери Келли.
- Всегда рада помочь !
Остальные ждали снаружи; он торопливо направился к ним.
- Кап, вы останетесь здесь с Мери Келли. Нам не стоит походить на батальон солдат, штурмующих дом. Стентон, пошли.
Взглянул на доктора Фримена.
- Если хотите, можете пойти с нами, док.
Все трое пересекли улицу и вошли в перестроенный дом из темно-коричневого камня. На мгновение задержались, пока Кленси возился с замком. Дверь открылась; они поднялись по лестнице на второй этаж и Кленси остановился перед дверью, на которой была изображена пара игральных костей.
Из-за плохо пригнанного косяка пробивался луч света.Он поднял руку, требуя тишины, и наклонился, внимательно прислушиваясь. Из квартиры ничего не было слышно; Кленси осторожно постучал в дверь; ответа не было. Он нахмурился и постучал громче, ответа по-прежнему не было. Обернувшись,взглянул на остальных с возрастающим беспокойством.
- Может быть, она принимает душ,- предположил Стентон.
Кленси покачал головой. Стентон пожал плечами.
- Или может быть ,сидит в уборной...
Кленси поднял руку, чтобы снова постучать, но вместо этого негромко выругался , сунул её в карман и достал связку ключей. Через секунду один из них открыл примитивный замок; Кленси сунул ключи в карман и все трое вошли внутрь. Одного взгляда на разоренную комнату было достаточно, чтобы Кленси оттолкнул Стентона и торопливо захлопнул дверь.
Да,там было на что посмотреть:комната была разгромлена основательно. Кто-то сбросил подушки с кресел и дивана; распорол их и оставил на полу. Книги,вываленные из книжного шкафа, были вырваны из обложек и разбросаны повсюду; ящики небольшого письменного стола, стоявшего в углу комнаты, криво торчали наружу,выставив свое содержимое. Бумаги со стола были в беспорядке разбросаны по ковру.И даже ковер в одном углу был освобожден от удерживающих его кнопок и завернут. Трое мужчин посмотрели друг на друга,молча повернулись и направились в другие комнаты .
Кухня была пуста. Кленси уже собирался покинуть ее, когда Стентон вскрикнул. Повернувшись,он поспешил через полутемный холл мимо ванной в спальню.Столкнувшись с доктором Фрименом в дверях, они остановились, глядя с окаменевшими лицами на тело на кровати.
Длинные белокурые волосы были спутаны так, словно чья-то грубая рука схватила их и пыталась вырвать с корнем. Тело обнажено, на полной груди видны следы ожогов от сигарет, которые спускались по плоскому животу вниз к паху. Рот был заклеен липкой лентой, руки и ноги растянуты в стороны и привязаны к ножкам кровати. Между пышных грудей торчала рукоятка ножа. Струйка уже засохшей крови спускалась по животу и образовала темную лужу там, где полные бедра были прижаты к матрасу. Голубые глаза смотрели в потолок,мертво и отрешенно.
Доктор Фримен поспешил вперед. Стентон яростно боролся с веревками, привязывавшими тело к кровати; рука доктора остановила его, прежде чем он понял ,что уже поздно.
- Оставьте её.Ничего не трогайте . Она мертва.
Потрясенный Кленси стоял в дверях. Он медленно прошел вперед, встал возле постели и посмотрел вниз на истерзанное тело.Его ум напряженно работал; кулаки сжимались и разжимались.Доктор Фримен вздохнул.
- Кто это, Кленси?
- Её звали Реник. Она была ... каким-то образом связана с Росси...
- Как?
- Я не знаю, - мрачно ответил Кленси. - Не знаю...
- Ладно, - сказал доктор Фримен, - вам все-таки лучше позвонить в отдел по расследованию убийств.
Кленси не ответил. Он медленно повернулся и обвел взглядом комнату , словно сдавленная ярость его взгляда могла заставить молчавшую мебель рассказать об ужасных картинах, свидетелем которых та была. Один стенной шкаф остался нетронутым, тогда как высокий комод у другой стены демонстрировал в вывернутых ящиках все свое содержимое. Кленси посмотрел на пол, там было разбросано содержимое дамской сумочки ,а сама сумочка отброшена в угол комнаты. Он задумчиво кивнул.
- Ну? - нетерпение заставило доктора Фримена повысить голос. Правда,тут же он его понизил . - Чего мы ждем? В другой комнате есть телефон. Вызывайте немедленно отдел по расследованию убийств.
- Нет! - Упрямство ожесточило голос Кленси. Его взгляд опять вернулся к кровати. - Еще нет!
- Подождите минутку, Кленси, - сказал доктор Фримен, его голос тоже стал жестче. Стентон наблюдал за ними с отсутствующим выражением лица. - Я врач, но я еще и полицейский офицер. Я был полным дураком, что послушался вас в госпитале. Позвоню сам.
Кленси отвел глаза от кровавого зрелища на кровати. Казалось, его мысли где-то далеко.
- Нет, доктор. Еще не время...
- Это вы так думаете, Кленси! Вы настолько устали, что уже не соображаете, что делаете. Вбили себе в голову какую-то чушь. Я позвоню сам. - Доктор Фримен направился в другую комнату, но Кленси встал на пути, твердо положив руку ему на плечо.
- Сейчас не время, док! Разве вы не понимаете ? Если отдел по расследованию приедет сюда сейчас, все мы будем связаны в течение многих часов. И убийца навсегда исчезнет!
- О чем вы говорите?
- Вот о чем! - Кленси отпустил доктора и обвел рукой комнату. Посмотрите на это! Выйдите отсюда и снова посмотрите на гостиную! Вы говорите, что вы полицейский офицер? Что тогда вы думаете об этом хаосе?
- Разумется, убийца что-то искал, - Глаза доктора Фримена подозрительно сузились. - Вы хотите сказать, что знаете, что он искал?
- Конечно, - почти презрительно бросил Кленси. - Билеты на пароход. В Европу. И он их нашел.
- Билеты на пароход?
- Нужно слишком много времени, чтобы все объяснить, док, но поверьте мне на слово.
- И как вы определили, что он их нашел ?
- Оглядитесь вокруг, - не выдержал Кленси. - Он перевернул всю гостиную. И половину этой комнаты. И затем он остановился, подойдя к этому шкафу. Почему? Совершенно очевидно, что ему никто не мешал; Мери Келли и Куинлевен все время наблюдали снаружи за домом. Он остановился, потому что нашел то, что искал. Или потому что она в конце концов заговорила и сказала ему, где лежат билеты. И вот почему он ее зарезал.
Он нахлобучил свою мятую шляпу, сунул руки в карманы куртки и зашагал по комнате.Мозг все больше набирал обороты.
- Вот почему нам не следует терять времени.Убийца может отплыть на судне уже сегодня вечером. - Он внезапно остановился. - Конечно, сегодня вечером!
- Почему?
Кленси уставился в пол,его мозг яростно перелопачивал факты, пытаясь объяснить их, пытаясь найти в них какой-нибудь смысл.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.