Джек Хиггинс - Операция Экзосет Страница 26

Тут можно читать бесплатно Джек Хиггинс - Операция Экзосет. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Хиггинс - Операция Экзосет

Джек Хиггинс - Операция Экзосет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Операция Экзосет» бесплатно полную версию:

Джек Хиггинс - Операция Экзосет читать онлайн бесплатно

Джек Хиггинс - Операция Экзосет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс

В глазах Доннера вспыхнули гневные искры, но он сумел овладеть собой.

- Я очень настойчив, мадемуазель Легран.

- Ох, эти мужчины! - Она сокрушенно покачала головой. - Какая самонадеянность! Глупая мужская самонадеянность. Вы относитесь к женщинам с презрением, вам это известно? Ваш интерес к женщине, по существу, является оскорблением для нее.

Доннер, несмотря на душившую его ярость, умудрялся сохранять шутливый тон.

- Так вы всех мужчин не любите, не только меня? А как же наш галантный полковник? Он из другого теста сделан, что ли?

- Он такой, какой есть. Он не берет, он дает. - При мысли о Монтере Габриель улыбнулась. Доннер ясно видел, что ей приятно даже думать об аргентинце. - Он - прямая противоположность вам, поэтому он мне нравится, а вы - нет.

Прежде чем Доннер успел ответить, рядом с ним появился официант.

- Мосье Доннер?

- Да.

- Вы оставили в баре свою визитную карточку на случай, если вам будут звонить. Кто-то просит вас к телефону.

Доннер последовал за ним к телефонной будке, которая находилась за баром, и взял трубку.

- Доннер слушает.

- Это Николай. Я встречался с Гарсией. Сегодня днем Бернар оставил ему график движения конвоев в Сен-Мартен на ближайшие четыре дня. Только один полностью отвечает твоим требованиям. Он будет рано утром двадцать девятого.

- Это послезавтра.

- Правильно. Справишься?

- Нет проблем. Мы вылетаем туда завтра утром. Полковника я беру с собой.

- Прекрасно. Как тебе нравится мадемуазель Легран?

- Очень впечатляющая особа. Пожалуй, и ее стоит прихватить с с нами.

- Думаешь, она согласится?

- Возможно. Они без ума друг от друга.

- Знаешь, совсем неплохая идея.

- Почему?

- Не знаю. Что-то в ней меня настораживает. У меня уже выработался инстинкт на такие вещи.

- Тогда тебе лучше проверить ее как следует.

- Само собой. Завтра позвоню тебе в Мезон-Блан.

Доннер повесил трубку, вышел из будки и остановился, чтобы закурить сигарету. Он посмотрел на Габриель, размышляя о том, что сказал ему Белов. Красивая женщина, но в ней есть что-то большее, чем просто красота. Доннер привык небрежно обращаться с женщинами, и до сих пор у него не возникало с ними никаких затруднений. Теперь, к своему собственному удивлению, он понял, что Габриель вызывает у него восхищение и что он никогда еще не желал ни одну женщину так сильно, как ее.

Ванда, танцуя с Раулем, перехватила взгляд Доннера. Она все поняла и тихо спросила аргентинца:

- Она много значит для вас, эта леди?

- Она значит для меня все, - просто ответил Монтера.

- Тогда берегитесь его. Он привык получать то, что хочет.

Музыка смолкла. Монтера улыбнулся и поцеловал Ванде руку.

- Вы слишком хороши для него.

- Вы ошибаетесь, - грустно ответила она. - Я только для него и гожусь.

Они вернулись к столу. Подошел и Доннер.

- Я только что говорил по телефону, - сказал он, обращаясь к Монтере. Это касается нашего с вами дела. Акция состоится в субботу, значит, завтра утром нам придется вылететь в Ланей. Я снял там старинный особняк, Мезон-Блан. Прекрасное место - тихое, спокойное.

У Монтеры упало сердце.

- Что же, если надо...

Доннер повернулся к Габриель.

- Не хотите провести пару дней на природе?

- Нет, спасибо, - ответила она.

Взглянув в лицо Монтеры, она вдруг поняла, как мало времени им осталось быть вместе. Задание, полученное от Фергюсона, совершенно вылетело у нее из головы.

Она поднялась.

- А теперь, прошу извинить нас. Я очень устала.

- Очень жаль, что вы нас покидаете, - сказал Доннер.

Слегка нахмурясь, он смотрел, как они выходят из ресторана. Потом расплатился и тоже направился к выходу, не говоря ни слова Ванде. Она поспешила за ним, едва не падая на своих высоких каблуках.

Он стоял на тротуаре, ожидая такси, и прикуривал, спрятав в ладонях огонек спички. Не глядя на нее, он сказал:

- Ты выставила меня дураком, тебе об этом известно?

- Прости, Феликс.

- Я кое-что придумаю для тебя, - пообещал он. - Что-нибудь особенное. Такое, что ты не скоро забудешь. - Он взял ее двумя пальцами за подбородок и приподнял голову. - Долго будешь вспоминать.

Вернувшись в свою квартиру, Габриель налила себе виски и сердито принялась ходить из угла в угол.

- Этот человек - самое отвратительное существо, которое я когда-либо встречала в жизни. В нем все, что я ненавижу. Тебе обязательно иметь с ним дело?

- Боюсь, что да, но забудь о нем, - ответил Монтера. - Он достал из кармана маленький пакетик. - После того, как мы расстались сегодня днем, я взял такси и поехал по магазинам.

На элегантной упаковке было написано: "Картье". Она развернула ее и увидела бархатную коробочку. Внутри лежало красивое золотое кольцо. Вернее, три кольца, спаянные в одно, сделанные из золота разных оттенков.

- Это называется русское обручальное кольцо, - сказал он. - Обычно его носят на мизинце левой руки.

- Я знаю.

- Размер пришлось выбирать наугад. Если не подойдет, просто зайди к Картье, когда тебе удобно, и спроси мосье Брессона. Он подберет тебе нужный размер. Могу я надеть его?

Она протянула руку, и Монтера надел кольцо ей на палец.

- Кажется, немного великовато, - огорченно сказал он.

Габриель покачала головой.

- Нет. Подходит отлично.

- Это знак... - Он помолчал, потом криво усмехнулся. - Такой момент - и я не могу найти слов.

- Рауль, - тихо сказала она, - я хочу попросить тебя о чем-то.

- Для тебя - все, что хочешь.

- Пойди погуляй. Мне нужно немного побыть одной.

- Прости, - грустно произнес он. - Пойду к себе, Может, мы еще увидимся утром, прежде чем я улечу.

- Нет-нет! - испуганно воскликнула она. - Я хочу, чтобы ты вернулся!

- Конечно, любовь моя. - Он поцеловал ее. - Я приду через полчаса.

Оставшись одна, Габриель подошла к телефону и набрала номер.

- Это Габриель, - сказала она, когда Вильерс взял трубку.

- Какие новости?

Она глубоко вздохнула.

- Доннер был с нами сегодня вечером. Я слышала, как он сказал Раулю, что акция состоится в субботу, а завтра утром они вылетают в Ланей. Не знаю, где это.

- В Бретани. Сходится с тем, что мы уже знаем.

- Он предложил и мне лететь с ними. Он снял особняк, который называется Мезон-Блан.

- Ты согласилась?

- Я хочу выйти из игры, Тони. Я больше не могу.

- Я знаю, что тебе трудно. Но это нужно сделать. Я знаю твои чувства к Монтере. Он хороший человек, и я им восхищаюсь, но он враг, Габриель, а мы сейчас не говорим о личных чувствах. Нельзя допустить, чтобы они получили "Экзосеты".

- Все равно, я не хочу больше в этом участвовать.

- Ну ладно. Я не могу тебя заставлять. Постараюсь управиться сам. Но тебе придется объясняться с Фергюсоном. Позвони мне утром, если передумаешь.

Он положил трубку, но тут же поднял ее снова и набрал номер квартиры на Кавеидиш-сквер в Лондоне. Ему ответил Гарри Фокс.

- Неважные новости, Гарри, - сказал Вильерс. - Я только что говорил с Габриель. Она чувствует, что больше не может. Она хочет выйти из игры.

- Ладно, - ответил Фокс. - Оставь это нам.

* * *

Габриель налила себе еще виски и выпила, чтобы успокоить нервы. Она должна сделать это.

Она села и набрала номер Фергюсона в Лондоне. Он ответил почти моментально.

- Фергюсон.

- Габриель.

Его голос сразу потеплел.

- Девочка моя, где вы были? Я несколько раз пытался дозвониться до вас, но никто не отвечал.

- Мы ходили ужинать.

Он немного помолчал. Пауза показалась ей невыносимой.

- Мне тяжело говорить, - наконец произнес Фергюсон. - Мы хотели связаться с вашей матерью и отчимом, но они, кажется, путешествуют на яхте где-то в Греции.

Слова Фергюсона могли означать только одно.

- Ричард? - прошептала она.

- Да. Мне очень жаль, что приходится сообщать такую новость. Он пропал без вести, выполняя боевую задачу недалеко от Порт-Стэнли. Считают, что он погиб.

- Боже!

Фергюсон продолжал что-то говорить, но она не слышала. Она вспоминала, как близки были они с Ричардом в детстве. Мать и отчим много путешествовали, и они часто оставались вдвоем. Многочисленные воспитатели и слуги не могли заменить им друг друга. А когда Ричард начал встречаться с девушками, Габриель давала ему советы. Она не могла поверить, что никогда больше не увидит его.

- Я понимаю, как вам тяжело сейчас, - говорил Фергюсон. - При сложившихся обстоятельствах, наверное, лучше вывести вас из операции.

- Нет, - устало ответила она. - Не стоит. Не сейчас. Спасибо и спокойной ночи, бригадир.

Она сидела, как во сне, глядя на телефон невидящим взглядом. Потом взяла трубку и позвонила Вильерсу.

- Я передумала, Тони. Завтра я лечу с Раулем и Доннером в Ланей. Но я не могу тебе сказать, где там находится этот дом, который снял Доннер.

- Не волнуйся, найдем. Мы с Харви поедем туда на машине сегодня же... Что-то случилось? - спросил он после некоторого колебания. - Почему ты передумала?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.