Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут Страница 26

Тут можно читать бесплатно Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут

Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Вулф сидит без работы, а деньги на его счету таят. Обеспокоенный этой проблемой, Арчи Гудвин сначала уговаривает вдову погибшего от взрыва бомбы, подложенной в ящик письменного стола, обратиться к Ниро Вулфу, а потом убеждает Вулфа взяться за расследование…

Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

будет лучше, если они подробно расскажут обо всех, с кем говорили, лелея хилую надежду выловить хоть какой-нибудь намек на проблеск во мраке.

Нет. Ничего.

Если вам наскучило и захотелось оставить чтение, то я вас не виню. Мы и впрямь, похоже, уперлись в стенку. Что ж, для экономии вашего времени я опущу некоторые скучные подробности и в том числе эту двухчасовую встречу, за исключением некоторых мелочей. Орри заявил, что секретарши у Денниса Коупса нет, а девица из стенографического бюро, которая вела некоторые его дела, оказалась упрямой стервой и отказалась отвечать. Закончил Орри так: «Арчи, конечно, пять минут спустя уже добился бы, чтобы она держала его за руку». Орри все время кажется, что он мог бы занять мое место. Должен признать, что есть один нюанс в сыскном деле, в котором он более сведущ, чем я, но Орри об этом не догадывается, поэтому и называть этот нюанс я не стану. Кончилось дело тем, что Вулф велел всей троице назавтра снова отправляться в КВС и попытаться покопать дальше. Вулф исходил из посылки, что кто-то же должен хоть что-то знать. Вполне логично, кстати говоря.

Единственный за всю субботу достойный упоминания случай произошел на наших с Лили Роуэн глазах на стадионе Ши, где «Метс» обыграли «Кардиналов» со счетом 7:3.

В понедельник в десять утра я отправил в КВС посыльного с белой коробкой, адресованной мисс Хелен Лугос. В коробке лежала свежесрезанная ветка Broughtonia sanguinea. Вулф лично выбирал орхидеи и даже не позволил мне срезать их. Я отыгрался, отпечатав сопроводительную карточку. В половине двенадцатого я решил, что она, должно быть, уже получила их, и позвонил. Ответила женщина, которая сказала мне, что мисс Лугос занята, но я могу оставить для нее сообщение. Когда вы имеете дело с вице-президентом, особенно с таким, который собирается стать президентом, поскольку второго кандидата ухлопали, даже до его секретарши бывает сложно дозвониться. Я подумал, что столь занятая особа могла еще и не увидеть наши цветы, и решил, что перезвоню после ланча.

Шел уже пятый час, и Вулф возился в оранжерее, когда мне наконец удалось дозвониться.

– Спасибо за прекрасные цветы, – заявила она без обиняков, не тепло и не холодно, просто вежливо.

– Пожалуйста. Замысел принадлежит мне, отбирал их мистер Вулф, а упаковывали мы с ним вместе. Считайте, что это попытка подкупа. Мистер Вулф полагает, что я разбираюсь в женщинах лучше, чем он, и хочет, чтобы я побеседовал с вами. Мне не кажется, что наш кабинет – лучшее место для встречи, ведь это то же самое, что пригласить вас, скажем… к окружному прокурору. Я мог бы приехать к вам, или мы могли бы встретиться в любом удобном для вас месте, или пообедать вдвоем в уютном кабинете с розовыми стенами в ресторане «Рустерман». Как насчет сегодняшнего вечера? Принято считать, что женщинам нравится розовый цвет, как вам, без сомнения, известно. Я буду продолжать говорить, чтобы дать вам время поразмыслить над моим предложением. Не думаю, что положительный ответ уже готов сорваться с кончика вашего языка.

– Он вообще не готов сорваться. Благодарю вас, но – нет!

– Значит, розовые стены отменяются. У вас есть встречное предложение?

– У меня есть вопрос. Это миссис Оделл поручила вам поговорить со мной?

– Миссис Оделл ничего мне не поручала. Она подрядила Ниро Вулфа выполнить эту работу и попросила сотрудников КВС, начиная с мистера Эбботта и ниже, посодействовать ему. Вам это известно. Мы бы не хотели причинять хоть кому-либо неудобства. В данном случае – вам.

– Но миссис Оделл наняла Ниро Вулфа, а не вас.

– Я работаю у него.

– Знаю. А я работаю у мистера Браунинга. Когда он хочет с кем-нибудь поговорить, то предпочитает вести беседу сам, а не через меня. Если мистер Вулф хочет поговорить со мной лично, то я не возражаю. В его кабинете, разумеется. Когда мне лучше прийти?

Смысла упираться не было. Я ответил сразу:

– Сегодня, в шесть вечера. Через полтора часа.

– Хорошо, я буду, – коротко ответила она и положила трубку.

Я прогулялся на кухню, налил себе стакан молока и сказал Фрицу:

– Со мной кончено. Я готов. Я лишился своей работы. Я теперь бывший. Отработанный шлак.

Фриц стоял над большим столом и колдовал над утенком.

– Будет тебе, Арчи. Он, конечно, рассказал мне про диету этой вульгарной женщины, когда я принес ему завтрак, но ведь поел-то ты по-человечески. Что еще могло случиться?

– Дело в другой женщине. Она плюет на меня вот в эту самую минуту. И только что оплевала по телефону.

– Значит, с ней кончено, а не с тобой. Ты не с той стороны подходишь. Переверни все наоборот.

– Черт побери! – Я уставился на него, словно видел впервые. – Ты рассуждаешь прямо как гуру.

Трудно было предсказать, что выкинул бы Вулф, если бы, спустившись в шесть часов из оранжереи, увидел в красном кожаном кресле незваную даму. Поэтому, покончив с молоком, я поднялся в оранжерею, прошагал по проходам вдоль выставленных на скамейках орхидей всех цветов радуги, миновал холодное, умеренное и теплое помещения и распахнул дверь в горшечную. Вулф и Теодор склонились над горшочками, наклеивая этикетки. Остановившись в нескольких шагах, я произнес:

– Это вовсе не нарушение правил. Дело не терпит отлагательства. Мы выкинули на ветер орхидеи стоимостью сорок долларов.

Вулф подождал, пока я закончу, и лишь потом повернул голову:

– Ты ее не нашел?

– Найти-то нашел, но лучше бы не искал. Когда она умрет – чем раньше, тем лучше – и вознесется на небеса, она не станет тратить драгоценное время на святого Петра, а обратится только к Всевышнему, с заглавной «В». Она придет к шести часам, чтобы поговорить с Вами, тоже с большой буквы. Я смиренно прошу прощения и готов получать меньшее жалованье.

– Пф! Я согласен, что на сей раз ты не нарушил правила. – Вулф скорчил гримасу. – Скоро спущусь.

На обратном пути я остановился, чтобы извиниться перед Broughtonia sanguinea. Уже спускаясь по лестнице, я сообразил, что неплохо бы подослать к молоку подкрепление, завернул на кухню и налил себе в высокий стакан джин с тоником, добавил листочек мяты и капнул лимонного сока. Потом смешал такой же коктейль для Фрица. Мне остро недоставало общества.

Я думал, что она окажется пунктуальной или даже придет на пару минут раньше, но нет. Как-никак она была женщиной. Она появилась в 18:18, одетая в персиковую блузку с длинным рукавом и в узкую коричневую юбку ниже колен.

– Извините, я немного задержалась, –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.