Колин Харрисон - Кубинский зал Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Колин Харрисон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 117
- Добавлено: 2018-12-17 11:06:29
Колин Харрисон - Кубинский зал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Харрисон - Кубинский зал» бесплатно полную версию:Билл Уайет, преуспевающий адвокат и счастливый семьянин, в один миг лишается семьи, работы и положения в обществе. В полном одиночестве он бродит по улицам Нью-Йорка и случайно попадает в уютный манхэттенский ресторан, где знакомится с привлекательной управляющей Элисон Спаркс. Только с ее позволения можно войти в таинственный Кубинский зал, куда скрыт доступ лишь избранным. Заинтригованный Уайет решает во что бы то ни стало проникнуть туда, но когда ему это удается, он понимает, что выйти наружу живым труднее, чем пролезть в игольное ушко.
Колин Харрисон - Кубинский зал читать онлайн бесплатно
— Я знаю, как вы ко мне относитесь, но давайте все-таки обменяемся рукопожатием.
Нехотя Герзон протянул руку, и я повернулся к Джею:
— Теперь ты получишь за свою землю лишние двести шестьдесят пять тысяч наличными.
Джей никак не мог опомниться и только кивнул в ответ.
— Вот это да! — выдохнула Элисон. — Это было… это было… — И она посмотрела на меня. Мне показалось, Элисон хочет сказать — «сексуально», но она промолчала.
— Вероятно, вы не откажетесь получить наличные немедленно, — сказал Герзон, ставя на стол свой второй кейс.
— Наличные? — переспросил Джей. — Банкнотами?
— Да.
— Думаю, не откажемся… А почему?…
— Так мне было сказано. — Герзон открыл кейс, но держал его так, чтобы мы не видели его содержимого, и я подумал, что, наверное, мог бы потребовать и больше. Герзон тем временем отсчитывал пачки банкнот в банковской упаковке по десять тысяч в каждой.
— Вам придется написать расписку.
— Отмываете кокаиновые деньги, Герзон? — спросил я.
— Пошел в задницу!.. — снова сказал он. — Деньги чистые.
Джей переглянулся с Элисон.
— У тебя найдется мешок или что-то в этом роде?
— Конечно, найдется. — Она отошла к стойке бара.
— Вот, — сказал Герзон. — Можете пересчитать.
— Обязательно, — ответил я и пересчитал пачки. Все было верно. Тем временем Элисон вернулась с большой картонной коробкой из-под сельтерской, и я положил деньги туда.
— Ну что, теперь можно подписать? — спросил Джей.
Я быстро исправил экземпляры контрактов.
— Да.
Потом началась бумажная работа. У нас оставалось всего четыре минуты.
— Вот банковский чек на четыреста тысяч, — скороговоркой перечислял Герзон, ловко перебирая документы. — Чек для мистера Баррета, пожалуйста…
Это я должен заверить. Отчет о результатах титульного поиска, ваш экземпляр… Распишитесь вот здесь — это за ту сумму, которую ваш адвокат выдоил из моего клиента… Пожалуйста, вот передаточный акт и официальная справка для органов государственной регистрации.
Как ни странно, мы разобрались со всеми бумажками меньше чем за пару минут. Герзон выровнял свою стопку бумаг легким ударом о стол, извлек из кейса наборный штемпель, проверил выставленную на нем дату, уточнил время и — хлоп, хлоп, хлоп — проштамповал каждую страницу договора.
— Ну, наконец-то… Кончено!
Джей слегка откашлялся, прижимая к груди коробку с деньгами.
— Одиннадцать пятьдесят девять… Полночь!
— Прощайте, ребята. — Баррет поднялся, собираясь уходить. — Сделка будет зарегистрирована завтра в первой половине дня.
Герзон вытащил из кармана связку ключей и бросил на стол.
— Теперь это все ваше, — сказал он Джею, не глядя на меня.
Джей неуверенно, с какой-то даже опаской, взял ключи. Потом достал из кармана один-единственный ключ и протянул Герзону:
— Это ключ запирает цепь в начале проселочной дороги.
Наконец-то настал этот момент, момент окончательного оформления сделки! Тот самый конец, который делу венец. Считал ли каждый из мужчин, что обвел другого вокруг пальца? Не знаю… Герзон обменялся рукопожатием с Джеем и — как ни странно — снова пожал руку мне; прикосновение его крепкой ладони было похоже на предупреждение. Потом он отвернулся и, не прибавив больше ни слова, ушел.
Элисон снова куда-то отошла и вернулась, неся бутылку и три бокала. Поцеловав Джея, она заглянула ему в глаза, вероятно, в поисках радости, облегчения, торжества.
— Это просто потрясающе! — снова сказала она, и я понял, что Элисон имеет в виду не только сделку и чудесное явление коробки с деньгами. В ответ Джей улыбнулся, но когда ее голова, руки, груди исчезли, прижатые к его широкому торсу, он отвел глаза, словно глядя сквозь стены Кубинского зала на что-то, видимое ему одному. В его взгляде я не заметил ни радости, ни возбуждения; он выражал скорее печаль или решимость человека, которому предстоит долгое и трудное путешествие к ведомой ему одному цели и который находится лишь в самом начале пути. Разумеется, этот взгляд не предназначался ни мне и никому другому, но я все же перехватил его и сумел прочитать.
— Что ж, давайте отпразднуем это дело как следует! — сказал Джей, очевидно справившись с приступом меланхолии. — Я знаю поблизости одно замечательное местечко. Мне нужно как-то отблагодарить тебя, Билл.
Он хотел быть вежливым, но я отмахнулся от его предложения.
— А о деньгах поговорим завтра, о'кей?…
— Конечно завтра, — сказал я. — Развлекайтесь сами, обо мне не думайте. Все отлично, Джей; я сам получил огромное удовольствие. Смотрите только, не потеряйте коробку с деньгами. Кстати, поздравляю — теперь ты и твоя шайка владеете куском самого настоящего Манхэттена.
— А ты не хочешь взглянуть на мое приобретение? — спросил Джей с неподдельным энтузиазмом. — Я как раз собираюсь туда завтра утром. — Он схватил со стула куртку, кивнул официанту и повернулся к Элисон. Она мечтательно смотрела на него, чуть запрокинув голову, словно подставляя для поцелуев шею, и я подумал — Элисон хочет его, и ей наплевать, если все об этом узнают. Глядя на этих двоих, я невольно подумал, что они чем-то похожи друг на друга. Оба были по-своему несчастны, а отчаявшиеся люди умеют ловить одночастотные волны и отыскивать друг друга прежде, чем наступит конец. Мне казалось, какое-то волшебство творится на моих глазах и Кубинский зал кружится и кружится под шелест банкнот в синем сигарном дыму и рассеянном свете желтых ламп.
Потом я смотрел, как они уходят вдвоем и Элисон тяжело опирается на Джея, который держит под мышкой коробку с деньгами. Из кармана его пиджака по-прежнему торчала сигара, и я почувствовал, что, несмотря на мои чувства к Элисон, Джей мне понравился. Бывает, что человек нравится тебе сразу. В этом — во всяком случае, на первый взгляд — и заключалась основная причина, почему наши отношения не прекратились, почему они получили продолжение. Именно так — много позднее — я объяснял все происшедшее и себе, и другим. Но правда скрывалась гораздо глубже и была намного сложнее. Очевидно, я почувствовал, что Джея ожидает крутой взлет или не менее крутой спуск — с направлением его движения я не мог определиться довольно долго, но каким бы ни был маршрут, он двигался по нему с третьей космической скоростью, и я это тоже почувствовал и захотел узнать, каким будет финал. Подобную эмоционально неоднозначную симпатию внушают людям крупные политики, великие футбольные тренеры и знаменитые режиссеры. Что нужно верному, кроме веры?… Такого человека не просто любишь, а пытаешься узнать о нем что-то важное и достоверное, например, победит он или проиграет, спасется или погибнет.
3
Я был уверен, что остаток вечера пролетит быстро и, так же, как прочие вечера, безболезненно канет в небытие. Поэтому я устроился поудобнее и заказал еще порцию виски, чтобы было с чем доесть мой шоколадный кекс. В Кубинском зале было темно и уютно; посетители не спеша курсировали по залу, направляясь к бару или в туалет и обратно, словно наслаждаясь собственной значимостью. Все разговоры велись сдержанно, вполголоса. Лишь время от времени в неясном бормотании слышался намек на деньги или проблемы, которые удалось решить или обойти. Я жадно прислушивался к этим обрывкам разговоров, потому что и мне когда-то нравилось действовать, устранять внезапные осложнения, находить неожиданные варианты и, предложив компромисс, дожидаться согласного кивка сторон.
В крупных юридических фирмах вроде той, где я когда-то работал, существует два основных типа адвокатов. Первый тип — это общительные, хваткие авантюристы, которые считают мужчин и женщин бескрылыми, падшими существами и для которых работа — лишь увлекательная и азартная игра, способная дать деньги, связи, карьеру. Второй тип — надменные, отстраненные схоласты, для которых непогрешимость закона гораздо важнее греховности человеческой природы, — встречается значительно реже. Эти мужчины (как правило, это именно мужчины) могли бы стать проповедниками или учеными-исследователями, и каждый из них немного огорчен тем, что его не зовут заседать в Верховном суде США. Им платят за легислативное оформление сложных субъектов права (трестов, фондов, промышленных объединений и корпоративных владений), или, говоря человеческим языком, за такое составление уставных документов, чтобы для посвященных они были яснее ясного, а остальным казались непроницаемыми и непробиваемыми.
Оба типа юристов могут быть довольно опасны в политическом отношении, однако и у них есть свои слабости. Те, кто любит хлопать собеседника по плечу и демонстрировать в улыбке великолепные зубы, как правило, много пьют, ведут беспорядочную сексуальную жизнь, работают с сомнительными клиентами, которым необходимо решить сомнительного свойства проблемы, и в конце концов умирают на теннисном корте от сердечного приступа. Вторые — надменные жрецы закона — питают отвращение к грязноватой и однообразной работе, которая и есть хлеб насущный любой юридической фирмы. С ними не поболтаешь на официальном приеме, а уж если разговор завязался, не стоит и надеяться, что они станут скрывать свои по-провинциальному радикальные политические взгляды. Никогда и ни при каких условиях эти люди не допустят, чтобы выгода восторжествовала над справедливостью. С младшими партнерами фирмы они не поддерживают никаких отношений и, сдается мне, умеют жить вечно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.