Шарль Эксбрайя - Убийство девственника Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Шарль Эксбрайя
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-12-18 14:17:18
Шарль Эксбрайя - Убийство девственника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарль Эксбрайя - Убийство девственника» бесплатно полную версию:Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.
Шарль Эксбрайя - Убийство девственника читать онлайн бесплатно
Поскольку отговаривать ее даже и пытаться не стоило, Дебора согласилась заменить Монику на работе по дому.
Моника спустилась к полудню, вся в пыли и паутине, но с блестящими глазами. Перед тем как пойти умыться, она поделилась с Деборой:
– Обалденно! Сногсшибательные штучки! Я вам расскажу…
За обедом женщины даже забыли об Эдуарде, насколько увлекла их Моника своими раскопками:
– Невероятные платья, чепчики… можно целый музей сделать, и потом шляпы! И зачем хранить все это старье? Оттуда сверху – восхитительный вид на Семнез, там так спокойно, так тихо, даже уходить не хотелось.
Агата посоветовала ей есть, пока не остыло. Она поковырялась в тарелке с зеленым горошком и отложила вилку.
– А еще знаете что! Я нашла толстенный альбом с фотографиями, из красного бархата и с золотой застежкой. Вот уж когда я повеселилась! Мадам во время первого причастия, господин в матроске и в берете с надписью «Жан Барт». Со смеху умереть! Лучше всех Армандина, в полосатом купальнике поднимает гантелю, грудь вперед! А она ничего, симпатичная была! Интересно, почему она замуж не вышла? А еще куча детей! Я, по-моему, узнала Жан-Жака и Ирену, правда, не уверена. А дядя Жером в военной форме. Посмотришь на его усы и лукавые глазки – ни за что не подумаешь, что он превратился в старого скрягу. Это все-таки так противно – стареть…
С этими словами Моника помогла своим подругам убрать со стола и помыть посуду. Дебора спросила:
– Моника, а что вы сделали с этим альбомом? Было бы забавно его посмотреть, если, конечно, это удобно.
– Что ж в этом неудобного! Он валялся в самом углу чулана, и никто о нем даже не вспоминал! На всякий случай я спрошу все-таки у хозяйки.
В гостиной, наливая кофе, Моника сказала Генриетте Нантье:
– Мадам, сегодня утром на чердаке я наткнулась на старый семейный альбом с фотографиями. Если мадам желает, я могу его принести.
– Будьте так любезны, Моника. Это вернет нам молодость, а нам всем сейчас не помешает немного отвлечься.
Жан-Жак запротестовал:
– Кому это нужно – рассматривать, какими мы были и какими больше никогда не будем!
– Жан-Жак, ты что, белены объелся?
– Простите меня, мама, но мы по уши завязли в неприятностях, и я считаю неуместным утешаться пожелтевшими фотографиями, которые могут нас рассмешить, а могут, наоборот, нагнать тоску.
Генриетта растерялась и не нашла, что ответить.
– Как хочешь… Где этот альбом, Моника?
– У меня в комнате, я его почистила, вытерла от пыли…
– Ну что ж! Пусть там и остается. Я попрошу его у вас в лучшие времена, когда мой сын будет в менее нервозном состоянии.
– Не понимаю, почему каждый раз мы должны поступать так, как угодно Жан-Жаку? – фыркнула Ирена. – Я бы с удовольствием посмотрела, какая я была маленькая, и Патрику бы показала.
Патрика такое обещание в восторг не привело, и Жан-Жак зло бросил:
– Ты думаешь, его обрадует, что из прелестного ребенка получилась такая уродина, как ты?
Ирена разразилась слезами при полном безразличии остальных. Она вообще мало кому была симпатична. Одна Генриетта возмутилась, да и то из принципа:
– Жан-Жак, что ты вечно к сестре цепляешься?!
– Она меня раздражает.
Ирена расплакалась еще пуще, но Патрик, казалось, и не думал ее утешать. Моника, почувствовав, что ее присутствие становится неприличным, на цыпочках вышла.
– И вы в такой момент еще осмеливаетесь ругаться? – очнулся Жорж.
Его супруга удивилась:
– А что особенного в этом моменте?
– Да нет, ничего, только сюда с минуты на минуту могут нагрянуть полицейские и меня арестовать.
– Тебя арестовать? Господи! Но за что?
– Как убийцу Жерома, Сюзанны и Эдуарда.
– Ты шутишь?
Жорж внимательно посмотрел на жену и заключил, что в пятьдесят пять лет она так же глупа, как и в молодости.
– Поверь, дорогая, если бы я надумал шутить, то выбрал бы другую тему.
– Но что ты в самом деле!
– Помолчи! А ты, Ирена, заканчивай хныкать, смотреть противно!
И он рассказал им свою невероятную историю. Генриетта воскликнул:
– Но это же здорово! Мы спасены!
Жорж пожал плечами:
– У полиции свое мнение на этот счет.
Жан-Жак признал:
– Согласись, что в твою историю поверить сложно.
– Ты что, мне не веришь?
– Верю, конечно… – вяло ответил молодой человек.
– А вы, Патрик?
– А меня это не касается.
– Папа, я тебе верю! – выступила Ирена только для того, чтобы досадить брату и мужу.
Жорж горько заметил:
– Как мне убедить полицейских, если собственная семья… Значит, Жан-Жак, ты допускаешь, что я мог убить дядю Жерома?
– Я этого не говорил.
Патрик высказал свою точку зрения:
– Я не думаю, чтобы вы это сделали, но если бы сделали, я бы о вас плохо не сказал. От этого скряги на земле все равно никакого проку не было, только мучил нас своими бриллиантами.
Раздался голос мадемуазель Армандины, посоветоваться с которой никому даже в голову не пришло:
– От меня, Патрик, тоже проку никакого, но, уверяю тебя, мне совершенно не хочется закончить, как Жером.
– Вы – другое дело. У вас ни гроша нет.
– Значит, я впервые в жизни могу порадоваться своей бедности.
Жорж встал:
– Пойду на работу, пока еще на свободе. Ты, может, тоже зайдешь, Жан-Жак? А то вдруг меня отстранят от дел.
– Хорошо, зайду часа в четыре… и не изводи себя так.
– Я стараюсь себя не изводить, но у меня ото плохо получается, когда я вижу, как глубоко вы все мне доверяете.
Часов в пять Агата Вьельвинь сказала Деборе:
– Куда запропастилась Моника? Она ведь знает, что должна мне помочь. Наверное, опять на свой дурацкий чердак полезла.
– Может, мне за ней сходить?
– Это было бы очень мило с вашей стороны, детка.
Дебора весело взобралась на чердак. С тех пор как Леон пообещал ей примкнуть к Реформистской Церкви, она больше не задавала себе вопросов о будущем. С легким сердцем она толкнула дверь чердака. Тишина поразила ее. Она вошла и окликнула:
– Моника?…Моника?
Голос отразился от огромных сводов и старой мебели. Она позвала еще раз:
– Моника?
Где она могла быть? Спустившись, Дебора постучала в комнату своей подруги и громко крикнула в замочную скважину:
– Моника, вы здесь?
Тишина. Она уже собралась уходить, когда до нее донесся какой-то странный шум. Это был не стон, не рыданья, но что-то вроде скрежета… хрипа… как будто кто-то задыхался. Решив проверить, по померещилось ли ей, она повернула ручку, и дверь открылась. В ту же секунду Дебора заслонила лицо руками, стараясь сдержать вырывающийся крик. Моника лежала на полу.
– Моника…
Закрыв за собой Дверь, Дебора склонилась над девушкой. Убедившись, что подруга ее жива, она просунула ей под голову подушку и испачкала руки в крови. Но Дебора была не из слабонервных. В первый момент она хотела немедленно предупредить домашних, но подумала, что преступник может быть где-то рядом и самым разумным будет сразу же сообщить в полицию. Она вышла, заперла комнату и положила ключ в карман. Так, по крайней мере, она могла быть уверена, что убийца не сможет добить свою жертву. Она спустилась по лестнице, стараясь идти как можно быстрее и тише. Из холла она позвонила, набрала номер Безопасности, номер, который ей дал Леон. Полушепотом она попросила:
– Плишанкура, пожалуйста, или Жиреля.
– Кто говорит?
– С виллы Нантье.
– По какому вопросу?
– Новое преступление.
В ответ послышался шум падающего стула, и тотчас же раздался голос Плишанкура:
– Кто на проводе?
– Дебора.
– Что случилось, девочка?
– Приезжайте быстрее… с врачом!
– Выезжаем!
Она повесила трубку и почувствовала облегчение. Минут через пять послышался скрип тормозов, около виллы остановилась машина. Плишанкур, Жирель, врач и еще двое полицейских бежали к крыльцу. На пороге их ждала Дебора:
– Никто ничего не знает… Моника… Она в комнате…
Плишанкур, не теряя времени, взбежал по лестнице, отдав на ходу приказания никого не впускать. Он удивился, найдя дверь в спальню запертой. Дебора объяснила, почему сочла нужным так поступить.
– Разумно… – согласился полицейский.
Врач осмотрел Монику и, поднявшись, заключил:
– Похоже, пучок волос на затылке спас ее от смерти: череп не поврежден. Думаю, она отделается шоком.
– Ее ударили так же, как и других?
– Как и других… Пойду вызову скорую.
Суматоха, как ни старались ее скрыть, привлекла внимание Нантье. Генриетта с дочерью и Армандиной спустились узнать, что происходит. Когда им рассказали, они исчезли в гостиной, замирая от ужаса. Плишанкур решил воспользоваться их состоянием и сразу приступил к допросу. Но женщины ничего не знали. Жорж уехал около двух часов, Жан-Жак – часом позже вместе с Патриком. Доктор же пришел к выводу, что Моника могла находиться в том состоянии, в котором ее нашли, уже часа два, то есть виновным мог быть любой из них, кроме Жоржа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.