Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении) Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Роберт Крейс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-19 00:15:41
Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении)» бесплатно полную версию:Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»
Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении) читать онлайн бесплатно
— Вот видите? С ней все в порядке. Мне нужно паковаться. Сейчас приедет подруга, Рейчел.
На полу лежал открытый чемодан, напоминавший громадную двустворчатую раковину. Он был наполовину заполнен игрушками и детскими вещами. Она метнулась в спальню и принесла коричневый мешок для мусора, набитый одеждой.
— Дарил сказал, что вас убьют?
Амелия бросила мешок у двери и опять метнулась в спальню.
— Да! Сказал, что убьют, и я не буду этого ждать.
— Кто его убил?
— Убийцы. Это вы у нас полицейский. Это вы должны знать.
Она принесла мусорную корзинку с туалетными принадлежностями, опрокинула ее в чемодан и сунула в руку Скотту маленький бархатный мешочек.
— Вот, возьмите. Я говорила Дарилу, что он идиот.
Скотт удержал ее.
— Подождите, Амелия. Послушайте меня. Что вам рассказывал Дарил девять месяцев назад?
Она всхлипнула.
— Что люди в масках расстреляли машину. Сказал, если они узнают, что он их видел, они убьют нас. Мне нужно собираться.
Она попыталась вырваться, но Скотт ее удержал. Мэгги зарычала.
— Я хочу обезвредить их. Вы должны мне помочь. Расскажите, что именно говорил Дарил.
Она посмотрела на Мэгги.
— Это собака-охранник?
— Да, собака-охранник. Так что рассказал вам Дарил?
Она успокоилась, и Скотт отпустил ее.
— Он был где-то на крыше и вдруг услышал грохот. Он, дурак, пошел посмотреть, а там грузовик, копы и эти люди в масках, и еще «роллс-ройс», и бешеная стрельба.
Скотт не стал ее поправлять.
— Он сказал, там было чистое безумие, эти в масках расстреливали копов и «роллс-ройс». Дарил перетрусил и стал спускаться с крыши, но, когда он ступил на землю, все уже было тихо и они орали друг на друга.
— Он рассказывал, что именно они орали?
— Да просто «быстрее», «найди эту штуку», что-то такое. Их спугнули сирены. Туда ехала полиция.
— Дарил говорил, что они нашли?
— Один из них полез в «роллс», нашел портфель. Они прыгнули в машину и скрылись. Дарил, дурак такой, подумал, что в «роллсе» богачи, можно найти колечко или часики, и тоже сунулся туда.
— А сирены все ближе и ближе.
— Безумие, да? Двое убиты, всюду кровь, а мой недоумок рискует жизнью из-за этого вот. — Она похлопала по бархатному мешочку. — Я говорю: ты с ума сошел? И этот идиот Дарил заставил меня пообещать, что мы не скажем ни слова и даже не намека не бросим, потому что эти маньяки убьют нас.
— Он видел их лица?
— Вы не слушаете, что я говорю? Они были в масках.
— Вы несколько раз спросили мое имя. Почему?
— Я подумала, что это они. Дарил слышал, один сказал: «Снелл, давай». Если ваша фамилия Снелл, мне не надо было вас впускать.
Скотт посмотрел на мешочек — лиловый, бархатный, затянутый красивым шнурком. Развязал и высыпал на ладонь семь серых камешков.
Мэгги подняла морду, заинтересовавшись мешочком. Скотт ссыпал туда камешки и сунул в карман.
— Когда приедет Рейчел?
— Сейчас. В любую минуту.
— Пакуйтесь. Я помогу вам донести вещи.
Когда приехала Рейчел, она была готова. Скотт отнес чемодан вниз. По его просьбе Амелия не стала запирать квартиру. Когда все вещи были уже в машине, Скотт взял у них номера мобильных и отвел Амелию в сторонку.
— Я позвоню вам дня через два. Никому не говорите, что вы у Рейчел. Никому не рассказывайте, что случилось с Дарилом и что он видел в ту ночь.
Она была напугана и сбита с толку. Скотт подумал, что сейчас она прыгнет в машину и попросит Рейчел ехать поскорее и не останавливаясь, но она устремила глаза на Мэгги.
— Я бы тоже завела собаку, будь у меня побольше места.
И только потом села в машину. Они уехали.
Скотт взял из багажника свою сумку и принес ее в квартиру Амелии. Нашел на кухне миску, налил воды, поставил на пол.
— Это тебе. Мы, возможно, поживем здесь несколько дней.
Мэгги пошла исследовать квартиру. Скотт сел на диван, развязал бархатный мешочек, высыпал камешки. Он был уверен, что это необработанные алмазы.
Интерпол предполагал связь Белуа с французскими скупщиками краденого, и это натолкнуло Мелона и Стенглера на мысль, что Белуа контрабандой ввозил в страну бриллианты. Бандиты узнали об этом, выследили Белуа и в ходе ограбления убили Белуа и Паласяна. Мелон в своем расследовании исходил из этого предположения, пока тот же человек, который указал им на связь Белуа с контрабандой бриллиантов, не сказал Мелону, что Белуа с бриллиантами не связан.
Эго. Йен Миллз.
Скотт стал размышлять. Мелон и Стенглер ничего не знали о бриллиантовых связях Белуа, пока Миллз не привлек к ним их внимание.
Зачем поднимать вопрос и потом закрывать его? Или Миллз, сняв подозрения с Белуа, имел неверную информацию, или он солгал, чтобы изменить ход расследования. Интересно, откуда Миллз узнал об этих связях и почему он позже их отрицал.
Скотт стал искать в сумке записи, которые делал в начале расследования. Тогда еще это дело вел Мелон; он дал Скотту карточку с записанным на ней номером домашнего телефона, сказав, что тот может звонить в любое время. Это было задолго до того, как Мелон перестал отвечать на его звонки.
Скотт смотрел на номер телефона Мелона и думал, как и что ему сказать. Наконец набрал номер. Мелон ответил после трех гудков.
— Детектив, это Скотт Джеймс. Вы не откажетесь поговорить со мной?
Мелон долго молчал.
— Зависит от того, о чем. Как вы себя чувствуете?
— Я бы к вам подъехал. Хочу перед вами извиниться. Лично.
Мелон кашлянул.
Скотт записал адрес Мелона, одел на Мэгги поводок и покатил в Сими-Вэлли.
Глава 13
Мелон откинулся на спинку садового кресла и посмотрел вверх, в густую листву.
— Видите это дерево? В нем и восьми футов не было, когда мы с женой купили этот дом.
Скотт и Мелон сидели под широкой кроной авокадо в саду Мелона, пили диетическую кока-колу с лимонными дольками. Земля под деревом была усыпана упавшими авокадо, над которыми роились насекомые.
Мелон был высокий тучный мужчина с редеющими седыми волосами. Он и его жена имели домик у подножия Санта-Сусаны к западу от долины Сан-Фернандо. Это очень далеко от центра Лос-Анджелеса, но умеренные цены на недвижимость и стиль жизни небольшого городка вполне искупают долгий путь.
Открыв дверь, Мелон велел Скотту с Мэгги обойти дом вдоль стены и встретил их на заднем дворе с диетической колой и теннисным мячиком. Предложив Скотту кресло, он поводил мячом перед мордой Мэгги и бросил его через двор.
Мэгги не шелохнулась.
— Она не бегает за мячиком, — сказал Скотт.
Мелон был разочарован.
— Это нехорошо. Вот у меня был лабрадор, так он весь день готов был бегать за мячиком.
Усевшись под деревом, Скотт заговорил:
— Детектив Мелон…
— Я в отставке, — перебил Мелон. — Называйте меня Крис.
— Я осел. Я нагрубил вам, обидел вас и, кроме того, был неправ. Мне стыдно. Я приношу свои извинения.
Мелон поднял стакан.
— В этом нет необходимости, но спасибо.
Они чокнулись, и Мелон поставил свою кока-колу на стол.
— Да ладно, вам досталось тогда, но, черт возьми, я все понимаю. Черт, я хотел закончить это дело. Думайте что хотите, но я не щадил себя, ни я, ни Стенглер, ну и все остальные тоже.
— Я знаю. Я сейчас читаю дело.
— Бад вам разрешил? — Скотт кивнул, и Мелон снова поднял стакан. — Бад хороший человек.
— Можно вас спросить?
— Спрашивайте о чем хотите.
— Я познакомился с Йеном Миллзом…
— С Эго, — засмеялся Мелон. — Бад объяснил, почему его так называют?
— Почему?
— Не поймите меня превратно, этот человек — хороший детектив, он сделал блестящую карьеру, но каждый раз, когда Йен дает интервью, неизменно звучит: «Я обнаружил», «Я установил», «Я понял», «Я решил». Я, Я, Я! Воспаленное эго!
Мелон снова рассмеялся, и Скотт приободрился, хотя и повторял себе мысленно, что надо быть осторожнее.
— Вы на него обиделись?
— За что? — удивился Мелон.
— За эту историю с Белуа. За бриллиантовый след.
— Его имя всплыло в связи с Арно Клузо, скупщиком и продавцом. Работал он на Клузо? Нет. Нет, и Йен не оставил в этом сомнений. У Интерпола был список помощников Клузо, и Белуа был в этом списке. Список оказался ошибкой. Управляющий делами Клузо вкладывал деньги в какие-то проекты Белуа, так же как сотни других людей, вот и вся связь.
— Я об этом и говорю. Сначала надо было проверить этот список, а то все переполошились.
— Нет, он не мог его не предъявить. У него был Данцер.
Скотт с минуту вспоминал, но имя казалось ему незнакомым.
— Я ничего не знаю об этом. Кто такой Данцер?
— Да знаете. «Бронированные машины Данцера». Недели за две-три до расстрела Паласяна случилось нападение на одну такую машину Данцера на пути из аэропорта Лос-Анджелеса в Беверли-Хиллз. Водитель и два охранника убиты. Плохие парни взяли на двадцать восемь миллионов неограненных алмазов. Вспоминаете?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.