Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами Страница 28
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дж Коннингтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-17 14:35:49
Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами» бесплатно полную версию:Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами читать онлайн бесплатно
Флэмборо принялся аккуратно переписывать анаграмму и уже расшифрованный текст в свой блокнот. Дождавшись, пока он закончит, сэр Клинтон снова заговорил.
- Давайте на некоторое время отбросим официальный тон,- начал он, закуривая сигарету.- То, что я скажу, не для служебного блокнота. Итак, приходится признать, инспектор, что наше расследование продвигается не слишком успешно. Улик у нас пока так мало, что узнать правду мы можем лишь при помощи гадалки. Но оставить это дело нераскрытым мы попросту не имеем права. Судя по всему, этот Уэлли - наша единственная надежда.
Горестный монолог сэра Клинтона навел инспектора на какую-то новую мысль:
- Я тут размышлял над теми девятью версиями, которые мы па днях обсуждали.- Думаю, их следует сократить до шести. Совершенно ясно, что две пули не могли попасть в Хассендина по чистой случайности. Следовательно, все гипотезы, основанные на этом допущении, нужно из таблицы исключить.Инспектор извлек из кармана весьма потрепанный листок бумаги.- В таком случае мы получаем набор из шести вариантов.
Инспектор разложил листок на столе, и сэр Клинтон прочел следующее:
Хассендин Миссис Силвердейл
А: самоубийство самоубийство
Б: убийство убийство
В: самоубийство несчастный случай
Г: убийство несчастный случай
Д: самоубийство убийство
Е: убийство самоубийство
- Я думаю, сэр, что из этого списка можно вычеркнуть и еще несколько пунктов. Была ведь и третья смерть - смерть прислуги из Хэтерфилда,которая, судя по всему, связана со смертью Хассендина и миссис Силвердейл, и рассматривать ее отдельно, на мой взгляд, не имеет смысла.
- В этом я с вами полностью согласен, инспектор,- заверил его шеф.
Флэмборо, успокоенный мыслью, что, по крайней мере, с этого фланга нападения можно не опасаться, продолжал уже более доверительным тоном:
- Кто убил служанку? Это важный вопрос. Хассендин убийцей быть не мог, потому что доктор Рингвуд видел служанку живой сразу после того, как сам Хассендин умер у него на руках. Миссис Силвердейл здесь также ни при чем, поскольку все указывает на то, что она умерла еще до того, как Хассендин покинул летний домик и вернулся в Иви-Лодж. Следовательно, за происшествием в Хэтерфилде стоит некто третий. И этот третий из тех, кто, заметая следы, не остановится и перед убийством.
- Все, что вы говорите, весьма убедительно, инспектор.
- Прекрасно, сэр. В таком случае, я предлагаю в свете этого заключения заново осмыслить вышеупомянутые Шесть вариантов.
- Продолжайте,- ободряюще произнес сэр Клинтон, в душе посмеиваясь над тем, с каким увлечением инспектор оперирует тем самым приемом, который поначалу столь решительно отверг.
- Итак, вариант первый: двойное самоубийство. Эта версия кажется мне не слишком убедительной. Если бы эти двое задумали самоубийство, один из них должен был запастись достаточно большим количеством гиосцина, которого хватило бы на двоих. Я делаю такой вывод, поскольку мне известно, какая крупная доза яда была обнаружена в крови миссис Силвердейл. Однако, по сообщению вашего лондонского эксперта, ни в крови, ни в желудке Хассендина следов гиосцина не оказалось. Зрачки его также пребывали в нормальном состоянии. Судя по содержанию дневника и по отзывам его знакомых, Хассендин был вовсе не склонен подвергать себя ненужным страданиям. Если бы он стал стреляться, то только в голову. А будь у него гиосцин, он не счал бы стреляться вовсе - попросту проглотил бы яд, чтобы умереть без боли.
- Это заключение представляется мне довольно убедительным, но не бесспорным,- отозвался сэр Клинтон.
- Все эти доводы приложимы также к третьему и пятому вариантам. Думаю, от версий, допускающих самоубийство Хассендина, можно смело отказаться.
- Подождите!- вмешался сэр Клинтон.- Я не утверждаю, что вы ошибаетесь, однако ваших аргументов не хватает, чтобы с уверенностью исключить из списка версии о самоубийстве. Рассматривая вариант номер один, вы допускаете, что миссис Силвердейл совершила самоубийство, следовательно, у нее имелся достаточный запас гиосцина. Но в третьем варианте мы исходим из предположения, что она отравилась случайно, и прежде чем исключать самоубийство Хассендина, вам нужно доказать, что в данном случае гиосцин был у него. Я не утверждаю обратное. Я лишь призываю вас не отступать от собственной логики.
Флэмборо на мгновение задумался.
- Вообще-то вы правы, сэр. В пятой версии мне также пришлось бы учитывать возможность того, что у Хассендина был при себе гиосцин, а следовательно, доказывать, что он преднамеренно отравил миссис Силвердейл. Хм!
Помолчав, инспектор вновь обратился к своему списку:
- Переходим к варианту Б: двойное убийство. Здесь на сцене появляются новые действующие лица - убийца служанки и человек, разбивший окно в летнем домике. Помните, мы обнаружили в комнате следы драки? Эта версия, на мой взгляд, слишком громоздкая, если вы понимаете, о чем я. Хассендин застрелен, миссис Силвердейл отравлена. Зачем два разных способа убийства, когда одного пистолета было бы вполне достаточно? Возьмем, к примеру, наиболее очевидный вариант развития событий - я все время над ним раздумывал, да и вы, полагаю, тоже. Допустим, Силвердейл, неожиданно нагрянув в летний домик, убивает Хассендина и свою жену. Отравление сюда никак не вписывается. Я считаю, что вариант Б мы точно должны вычеркнуть: он наиболее невероятный из всех.
К немалому облегчению инспектора, на сей раз со стороны сэра Клинтона возражений не последовало. Он решительно перечеркнул две первых строчки списка и остановил карандаш рядом с последним пунктом:
- А как насчет последнего варианта, сэр? Миссис Силвердейл покончила с собой, а Хассендина убили. Самоубийство должно было быть продумано заранее, иначе у миссис Силвердейл не оказалось бы при себе гиосцина. Однако, если бы это было двойное самоубийство по взаимному соглашению, она должна была бы припасти дозу гиосцина и для своего любовника. Но следов разлитого яда мы па полу не обнаружили. Вычеркнуть вариант Е, сэр?
- Я бы тоже исключил этот пункт, хотя и совсем по другим причинам.
Флэмборо подозрительно поглядел на шефа, но по выражению его лица понял, что разъяснений ждать не стоит.
- Ну что ж, по крайней мере, наш список немного сократился,- облегченно вздохнул инспектор.- Начали мы с девяти версий, стремясь учесть все возможные варианты развития событий, а закончили всего тремя.
Он снова взял список и, пометив пункты новыми буквами, прочел вслух окончательный список:
Хассендин Миссис Силвердейл
ж: самоубийство несчастный случай
з: убийство несчастный случай
и: самоубийство убийство
- У вас нет возражений, сэр?- спросил Флэмборо.
- О нет, никаких!- беспечно отозвался сэр Клинтон.- Думаю, истина действительно заключена в одном из этих пунктов. Теперь остается узнать в каком.
В следующее мгновение в кабинет вошел констебль, неся в руках пачку писем и газету, обернутую почтовой бумагой.
- Вот и новое послание, пришло со второй доставкой, как я и предсказывал,- заметил сэр Клинтон, аккуратно снимая обертку.- Строка адреса заполнена уже известным нам способом: буквы вырезаны из телеграфных бланков и наклеены на бумагу. Интересно, что нас ждет на сей раз.
Он развернул газету и принялся просматривать столбцы объявлении, ища глазами подчеркнутые строки.
- Наш друг чертовски изобретателен, инспектор! Первое послание помещено в "Курьере", второе - в сегодняшнем номере "Газетт", чтобы никому не пришло в голову, наткнувшись па два странных объявления, сопоставить их. Мне начинает нравиться господин Судья, по крайней мере, его аккуратность!.. А, вот оно. Подчеркнуто, как и первое. Слушайте, инспектор:
Клинтону. Расставьте буквы в следующем порядке:
11, 19, 13. 39, 1, 7, 14, 28, 32, 8, 33, 40, 34, 5, 12, 26, 20, 43, 35, 36, 21, 27, 15, 37, 22, 16, 3, 23, 29, 38, 41, 25, 6, 17, 2, 9, 24, 30, 44, 10, 18, 31, 42, 4, 45, 46.
Вот для чего он в первом послании разбил буквы на четверки - чтобы нам было легче считать! Господин Судья и в самом деле начинает вызывать у меня искреннюю симпатию. Удивительно заботливый человек!
Сэр Клинтон положил оба объявления рядом:
- Давайте посмотрим... Обозначим букву "В" цифрой 1, "Г" - цифрой 2 и так далее. Всего сорок шесть букв. Если поставить рядом буквы под номерами И (из третьей четверки), 19 (из пятой), 13 (из четвертой) и 39 (из десятой), получится слово "кому". Прошу вас, проверьте остальные, инспектор.
Расставив остальные буквы в соответствии с указанными номерами, Флэмборо получил уже известный ему текст:
Кому в институте Крофт-Торнтон доступен гиосцин?
- Что ж, приятно прийти к старту первым!- признался сэр Клинтон.Кстати, вам следует послать кого-нибудь в редакции "Курьера" и "Газетт" за оригиналами этих объявлений. Хотя я уверен, что и там мы обнаружим только вырезки из телеграфных бланков, а адрес, который указывается в конце объявления в качестве гарантии добросовестности, окажется фальшивым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.