Джадсон Филипс - Ложная жертва Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джадсон Филипс - Ложная жертва. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джадсон Филипс - Ложная жертва

Джадсон Филипс - Ложная жертва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Ложная жертва» бесплатно полную версию:

Джадсон Филипс - Ложная жертва читать онлайн бесплатно

Джадсон Филипс - Ложная жертва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джадсон Филипс

Но как же третий? Был ли он там вместе с Кристи и Уинтерсом? Неужели успел вырвать у нее из рук ружье, прежде чем она выстрелила в него? И он ли отволок ее по тропинке в кусты и избил там до полусмерти?

Вдруг Питер понял, как важно ему сейчас то, что могла сказать Сандра. Она видела Кристи, постаревшего по сравнению с фотографией. Где? И кто был вместе с ним? И узнала бы она Уинтерса, увидев мертвое тело? Смогла бы описать третьего человека?

На аллее, ведущей к дому Делафилдов, было припарковано с десяток машин. Сандра говорила, что Сэм дает сегодня ужин. Питер посмотрел на часы - почти половина восьмого. Выходя из машины, он заметил ярко-красный автомобиль Сандры. Питер подошел к двери и позвонил. На пороге тут же возник маленький японец в белой ливрее.

- Я бы хотел видеть миссис Делафилд, - сказал Питер.

- Мисси не быть дома.

- Но ее машина здесь! - настаивал Питер.

- Я говорить вам телефона, мисси не быть дома.

- В таком случае я хотел бы видеть мистера Сэма.

- Он принимает друзья.

- Сходи и позови его.

- Ш-ш... - ответил японец и удалился.

Пока Питер ждал в передней, до него доносились шумные голоса и смех. Вскоре появился и сам Сэм Делафилд.

- Стайлс! Как я рад вас видеть! - сказал он. - А у меня сегодня званый ужин - пригласил кое-кого из игроков с женами. Буду рад, если присоединитесь. Проходите.

- Мне вообще-то нужна Сандра.

Сэм Делафилд изобразил гримасу:

- Хотел бы я знать, где она. Я рассчитывал, что она поможет мне принять гостей, но она, судя по всему, забыла об этом.

- Два часа назад она еще помнила, - заметил Питер. - Я видел ее, и она как раз собиралась домой, чтобы успеть переодеться к ужину.

- Ну что ж, должно быть, у нее переменились планы, что вполне свойственно для Сандры, - заключил Сэм. - Но вы проходите. Быть может, она скоро появится.

- Я видел ее машину возле дома, - упорно стоял на своем Питер.

- Ее машину?!

- Да, красную.

Сэм пожал плечами:

- У нас в семье, Стайлс, с полдюжины машин, и ни одна из них не принадлежит кому-либо конкретно.

- Но я видел ее именно на этой красной машине. Значит, она должна была вернуться домой.

- Послушайте, Стайлс, в чем дело? - Улыбка исчезла с лица Сэма. Что-то случилось?

- Она позвонила мне около шести, но наш разговор был прерван посередине, - объяснил Питер. - Я ждал, когда она перезвонит, потом сам позвонил сюда. Ваш слуга сказал, что ее нет дома. Я позвонил в клуб, но ее и там не было.

- А что, разговор был важный? - спокойно спросил Сэм.

- Очень может быть.

- Что-нибудь по поводу последних неприятностей?

Питер вытащил из-за пазухи фотографию и показал ее Сэму Делафилду.

- Дик Уилсон! - воскликнул тот. - Что это? О, да это фотография его бомбардировщика! Сделана во время войны.

- Судя по всему, да. А вот этого человека, что обнимает Уилсона за плечо, вы, случайно, не знаете?

- Нет, - проговорил Сэм хмурясь. - Знаете, Стайлс, я на своем веку столько людей перевидал! Давайте лучше скажем: я не помню, чтобы когда-то видел его.

- Этот человек был найден вчера возле дома Ландерс с начисто разнесенным лицом. Его имя Кристи. Джерри Кристи.

Темные глаза Сэма прищурились.

- Она, должно быть, знала его, - сказал он. - Но какое отношение это имеет к Сандре?

Питер объяснил. Сэм Делафилд задумчиво достал из кармана пиджака пачку сигарет.

- Сандра могла видеть вчера Кристи не одного, - продолжал Питер. - Нам известно, что в последнее время он все время был в компании Уинтерса. С ними мог быть и кто-то третий. Описание этого человека могло бы кое-что прояснить и приблизить нас к разгадке.

Огонек зажигалки осветил лицо Сэма Делафилда, Питер заметил на нем капли пота - вечер стоял жаркий.

- А что, Сандра была возбуждена или, быть может, напугана, когда звонила вам? - спросил Сэм.

- Да нет. Вы же знаете, как это иногда мучает, когда не можешь чего-то припомнить. Наоборот, она была рада, что вспомнила, но не договорила разговор прервался.

Сэм глубоко затянулся. Взгляд его был жестким и проницательным.

- Значит, вас беспокоит то, что она не сказала вам до конца, кто этот человек на фотографии?

- Почему она не перезвонила, когда нас прервали?

Сэм кивнул:

- Но после этого вы, кажется, все-таки узнали, кто он такой?

- Да, меня осенила догадка, и я проверил ее у Чарли Рейнольдса. Ведь вам известно, что он опознал трупы.

- Да, опознал. Что-то не нравится мне все это.

- Мне тоже, - согласился Питер. - А как же быть с Сандрой? Где нам ее найти?

- Она может быть где угодно, - сказал Сэм, хмурясь еще больше.

- Мы расстались с ней в половине шестого, и она поехала сюда, проговорил Питер. - И она сюда приезжала - машина, на которой она сегодня ездила, стоит перед домом.

Сэм щелкнул пальцами, и перед ним словно из воздуха появился маленький японец.

- Скажи, Саки, миссис Делафилд приезжала домой около шести часов?

- Ш-ш... - ответил японец и отрицательно замотал головой.

- Попроси миссис Уотсон подойти сюда. И разыщи Джо.

Сэм стряхнул пепел в кадушку с пальмой и положил сигарету в пепельницу на маленьком столике возле двери.

- Пусть даже что-то помешало ей договорить, - сказал он. - Но раз вы и так знаете, то это уже не важно.

- Возможно, сам факт и вообще не так уж важен, - согласился Питер. Гораздо важнее то, где она видела его и с кем.

Сэм согласно кивнул. Он прикурил новую сигарету от недокуренной. В этот момент к ним подошла женщина средних лет в обтягивающем черном платье.

- Спасибо, что подошли, миссис Уотсон, - сказал Сэм. - Познакомьтесь, это мистер Стайлс. Миссис Уотсон, Стайлс, моя экономка.

Они обменялись любезностями.

- Скажите, миссис Уотсон, миссис Делафилд приезжала домой около шести?

- Нет, сэр, - ответила женщина.

- Когда начали съезжаться гости и я попросил вас найти ее, где вы искали?

- В ее комнатах и у мистера Говарда.

- Больше нигде?

- Но, сэр, внизу ее не было. А ведь гости уже начали съезжаться, и внизу было полно народу.

- Я попрошу вас, миссис Уотсон, пойти наверх и поискать ее, особенно в комнатах, где есть городской телефон. А также в помещениях для прислуги. Возможно, с нею что-то случилось: обморок или что-то еще.

- Господи!

- Пожалуйста, поскорее, миссис Уотсон.

Женщина заспешила, наткнувшись по дороге на вошедшего Джо Станвицки.

- Привет, приятель! - с улыбкой сказал Джо Питеру.

- Джо, ты видел, чтобы Сандра возвращалась домой около шести часов? спросил Сэм.

- Меня здесь не было, босс. Вы же сами разрешили мне пойти посмотреть финальный выход троек.

- Да, точно. А в клубе ты Сандру не видел?

- Нет, босс. Я не видел ее весь день.

- Она не приехала на ужин, и мы думаем, что с нею что-то случилось. Я объясню тебе позже, а сейчас хочу, чтобы ты обыскал все как следует. Где у нас еще есть городские телефоны, кроме дома?

- В гараже, в садовничьей сторожке.

- Посмотри в обоих местах, - распорядился Сэм и пояснил: - Она говорила со Стайлсом по телефону, и разговор внезапно оборвался. Может, она потеряла сознание прямо возле телефона. Возьми себе кого-нибудь в помощь и обыщи все хорошенько, пока не стемнело. Давай, Джо, пошевеливайся!

- Будет сделано, босс.

Сэм выглядел усталым.

- Что еще? - спросил он, когда Джо ушел.

- Она сказала, что в последние полчаса названивала мне через каждые десять минут, - вспомнил Питер. - Значит, она находилась в каком-то одном месте. Думаю, Делафилд, мне нужно сообщить Маклину - нам может понадобиться помощь полиции.

- В конце холла мой кабинет, там есть телефон. - Сэм раздраженно махнул рукой. - Какого черта этому нужно было случиться именно сейчас?!

Питер посмотрел на него с удивлением. Сэм усмехнулся.

- По-детски прозвучало, не правда ли? - сказал он. - Я готовился к этой чертовой неделе целых два года и надеялся, что все пройдет отлично. Но оказалось, что не все так гладко. Ну ладно, мне неплохо было бы заглянуть к гостям. Вы пока позвоните, а я скоро вернусь.

Маклина на месте не оказалось - он поехал поужинать домой, но Питеру удалось выудить его домашний телефон у дежурного полицейского. Питер рассказал Маклину о прерванном звонке, об установлении личности Кристи и об исчезновении Сандры, но распространяться о своих растущих подозрениях по телефону не стал.

- А как насчет Говарда? Может, она с ним? - предположил Маклин.

- Он в больнице. По крайней мере, был там.

- Я заеду к нему, потом к вам.

Когда Питер закончил разговор, миссис Уотсон уже ждала в холле.

- Ну как, удачно? - поинтересовался Питер, по лицу женщины понимая, что у нее нет новостей.

- В доме ее нет, сэр, это точно, - доложила миссис Уотсон.

Тем временем Сэм вернулся от гостей, которые, казалось, становились все веселей и больше шумели. Он догадался, что миссис Уотсон нечего сообщить, и отпустил ее.

- Маклин выехал.

- А мне вот что пришло в голову, - сказал Сэм. - Мы не проверили машины. Она могла, как вы сказали, приехать домой, потом вспомнила этого человека и решила позвонить. Когда вас прервали, она могла поехать к вам в мотель и взяла другую машину. Вас она там не застала и отправилась к ближайшему телефону. Мы сейчас проверим: если одна из машин отсутствует... Он щелкнул пальцами, и перед ними снова возник Саки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.