Анна Князева - Венецианское завещание Страница 29

Тут можно читать бесплатно Анна Князева - Венецианское завещание. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Князева - Венецианское завещание

Анна Князева - Венецианское завещание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Князева - Венецианское завещание» бесплатно полную версию:
Дайнека открыла коробку, найденную в тайнике на чердаке бабушкиного дома. Она увидела пачку бумаг – в них повсюду мелькала буква «ять». Это была переписка художника Николая Бережного и баронессы Эйнауди, чей безнадежный роман трагически оборвался больше ста лет назад…Едва справляясь с волнением, Дайнека аккуратно извлекла из конверта письмо баронессы. «Купчую высылаю Вам…» – писала та. Еще не развернув второй лист, Дайнека знала, что это оригинал. Купчая на особняк в Венеции, не имеющая срока давности…Карнавальное безумие охватило площади, улочки и набережные Венеции. Рядом с Дайнекой оказались два типа в золотых масках. Черные, с опушкой, треуголки делали их похожими на гвардейцев какого-то зловещего ордена. Дайнека еще не знала, какой подарок для нее приготовил этот чужой итальянский город с нежным названием Венеция…

Анна Князева - Венецианское завещание читать онлайн бесплатно

Анна Князева - Венецианское завещание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Князева

Однажды, когда Катерина, которая вот-вот должна была родить, стояла на выступе самой высокой башни, Плешивый Манфред столкнул ее вниз. Потом, узнав, что она не виновна, понял, что убил жену и единственного наследника, и сошел с ума окончательно.

Белой, испачканной в муке рукой Раффаэлла смахнула слезы.

– Я всегда в этом месте плачу… Потом жителей замка всех до одного выкосила болезнь, и туда долго никто не решался заглядывать.

Дайнека поняла, кого видела той ночью в замке. Было жутко, но она ни на секунду не усомнилась в том, что именно Катерина Росса приходила к ней, чтобы рассказать свою печальную историю.

Она вспомнила прикосновение руки и голос Джамиля. В минуты опасности он всегда был рядом.

Глава 39

Башня

Старый мост через реку Арно был виден издалека. На нем причудливо громоздились постройки, что делало его похожим на слепленный в кучу город, перекинувшийся с одного берега реки на другой.

– Ты бывала во Флоренции раньше? – спросил Микеле.

– Нет. Я первый раз в Италии. Но много читала. Все, что попадалось: путеводители, Интернет, книжки разные…

– Куда поедешь теперь?

– Еще не думала. Сначала хочу убедиться, что Стевен жив. Потом – не знаю.

Дайнека сидела рядом с Микеле и смотрела на реку. Автомобиль пересекал Арно по другому мосту, не доезжая до старого.

– Дальше площадь Синьории, там много интересного, об Уффици слышала?

– Об этом слышали все.

– Cлышать мало, нужно видеть.

– В другой раз.

– Ну, как знаешь…

Дайнека прикоснулась к руке Микеле.

– Спасибо.

Он с удивлением посмотрел на нее, а она повторила:

– Спасибо тебе, Микеле. За все.

Остановились у двери прокатной конторы. Дайнека выбрала «Фиат Мареа» и поблагодарила Бога за то, что не положила кредитную карточку и документы в сумку с вещами. Ее в очередной раз выручила привычка носить документы во внутреннем кармане верхней одежды. Она поцеловала Микеле, села за руль и уехала.

Въезжая на автостраду А11, Дайнека на ходу развернула карту, заботливо выданную в конторе, нашла маленькую точку под названием Понтедейра и поняла, что городок находится ближе, чем она предполагала. Нужно было ехать другой дорогой. Теперь придется делать большой круг и, миновав Пизу, вернуться назад.

Окрестности по большей части оказались равнинные, и только невысокие холмы вдалеке разнообразили пейзаж.

Вспоминая, как трогательно уговаривали ее не уезжать и задержаться в доме Алдо и Раффаэллы, Дайнека грустно улыбнулась. Только после обеда ей удалось объяснить, что ехать ей нужно сегодня. Раффаэлла всплакнула, поцеловала ее и отпустила в сопровождении Микеле, который проводил ее до Флоренции.

Перед отъездом Алдо отвел Дайнеку в сторону.

– Мне нужно рассказать тебе о том, что я слышал, когда лежал в багажнике… Пеппино Бертини сказал, что в замке должен кого-то встретить. Думаю, ты знаешь, о чем идет речь.

Он взглянул на Дайнеку, но по ее глазам увидел: она ничего не понимает.

– Встретить? Кого? – спросила она.

– Этого он не сказал. Торопился и повторял: «Они уже там». Только, кроме вас и тех русских, в замке никого не было…

– Значит, если он вступил в перестрелку с теми, другими, его целью были я и Стевен?

Алдо покачал головой.

– Не знаю… В одном только уверен, без твоей помощи я бы умер. Прости меня за то, что я тебя напугал. Пистолетом размахивал, старый дурак.

– Я все понимаю.

– Береги себя, – сказал на прощание Алдо.

«Подумаю об этом позже…» – сказала себе Дайнека, сил хватило только на то, чтобы попрощаться.

Она решила не заезжать в Пизу. По объездной дороге планировала миновать город и свернуть на Понтедейру. Однако, прислушиваясь к себе, чувствовала, что боится не найти Стевена в его доме.

Тысячу раз, пока ехала, в голове мелькали слова: «А что, если…» Дайнека гнала от себя плохие мысли, но, когда появилась надпись, предваряющая съезд на Пизу, свернула в город, страшась и отдаляя момент истины.

Стемнело. Может быть, оттого, что она проезжала окраинные районы, город не показался ей большим. Одна улица сменяла другую, и катание по кругу стало ее основным занятием в этот вечер.

Неожиданно Дайнека выехала на короткую улочку, срезанную глухим тупиком. Подняла глаза… и ахнула.

Почти над самой ее головой, освещенная прожекторами, на фоне черного неба стояла знаменитая Пизанская башня. Она оказалась маленькой, красивой и трогательной. И стало жаль, что все предрешено и когда-нибудь она обязательно упадет.

Дайнека подошла к ограждению и, прильнув лицом к металлическим прутьям, долго смотрела на одинокую башню, прижатую бетонными блоками с одной стороны, а с другой – удерживаемую натянутыми стальными тросами.

Вернувшись к машине, увидела небольшой отель «Аристон». Здание гостиницы казалось неухоженным и старым, хотя такое прибыльное место, вблизи достопримечательности, являющейся, по сути, символом Италии, могло бы обеспечить хозяевам достойное существование.

Дайнеке пришла в голову мысль, что из отеля можно всю ночь смотреть на одинокую башню. Она оставила машину и пошла к подъезду.

Номер оказался недорогим. Зайдя в комнату, она удивилась ее размерам. Вдоль стен, кроме ее кровати, стояли еще две. Успокаивало лишь то, что при оформлении ее заверили: в номере она будет одна.

Дайнека раздернула шторы, открыла окно и увидела старые деревянные жалюзи, совсем как в той комнате в Венеции. Распахнув их, почувствовала разочарование. Перед ней красовалась автомобильная стоянка, а небо было пустым и черным.

– Жаль… – Дайнека вздохнула и хотела пойти спать, как вдруг в щелочку между жалюзи и стеной увидела башню. Сквозь вертикальную щель было еще больше заметно, как сильно она накренилась. Прильнув к щели одним глазом, Дайнека долго смотрела на башню, вздыхая и сокрушаясь, потом закрыла окно и пошла спать.

Глава 40

Синьорина разыскивает своего друга

Солнечный луч приятно согревал щеку. Дайнека открыла глаза и вспомнила, что нужно ехать в Понтедейру. Лежа в постели, прикидывала, сколько времени займет дорога. Выходило, что не больше получаса. Она еще не придумала, как искать дом Бергстремов.

– Приеду – разберусь…

Ожидая увидеть маленький городок, Дайнека была удивлена, когда, свернув после указателя «Pontedera», въехала в довольно большой город. Растерявшись сначала, быстро успокоилась, сообразив, что статус семьи Бергстрем предполагает широкую известность. Самым простым решением было навести справки в ближайшем кафе.

Так она и сделала.

За стойкой стоял пожилой мужчина и полотенцем натирал до блеска чистые бокалы. Он поднял глаза и, кивнув, приветливо поздоровался:

– Доброе утро, синьорина.

– Доброе утро… – Дайнека села за столик поближе к стойке.

Воздух был пропитан умопомрачительным запахом кофе и ванильной выпечки.

Немедленно оставив свои бокалы, мужчина уже стоял рядом с ней. Слегка склонившись, ожидал, пока гостья сделает заказ.

– Кофе эспрессо и пирожное с фруктами, пожалуйста.

Удовлетворенно кивнув, он удалился за свою стойку. Через минуту там уже что-то шипело и готовилось. Еще через три минуты пирожное, обернутое в кружевную салфетку, лежало на блюдечке в цветочек, а кофе дымился в маленькой толстостенной чашке.

Дайнека поблагодарила мужчину, взяла пирожное и надкусила.

Удивительное дело, сколько бы ни приходилось ей здесь, в Италии, пробовать что-то новенькое, она ни разу не испытала чувства разочарования. Так и в этот раз.

– Синьорина еще что-то хочет?

– Спасибо, только спросить…

– Конечно, все, что пожелаете. – Мужчина был исключительно любезен.

– Мне необходимо найти своего друга.

– Я живу в Понтедейре всю жизнь. Думаю, что смогу вам помочь. – Он внимательно смотрел на Дайнеку, ожидая, когда она скажет, кого именно ищет.

– Его имя Стевен Бергстрем, он живет в очень большом доме.

– Я знаю все большие дома в округе, но что-то не могу припомнить эту фамилию. Вы уверены, что это в Понтедейре?

– Да, он здесь живет. – Дайнека начала тревожиться.

– Мария! Мария! – Прокричав в открытую дверь, мужчина обернулся и пояснил: – Может быть, знает моя жена.

Вошла пожилая женщина, поздоровалась с Дайнекой и вопросительно взглянула на мужа.

– Синьорина разыскивает своего друга, его имя Стевен Бергстрем, он живет здесь в очень большом доме.

Женщина задумчиво потупилась и пожала плечами:

– Я не знаю такого…

Дайнека ничего не понимала. Она старательно припоминала, что еще Стевен рассказывал о себе. Потом вспомнила о том, что ей сообщил команданте Монтанья, и быстро заговорила:

– Его мать – хозяйка большого предприятия, которое выпускает скутеры. Бергстрем… – Дайнека снова повторила фамилию и с надеждой посмотрела на женщину.

– София Береньоли… Вы хотели сказать Береньоли, это очень богатая семья, – проговорила женщина и, улыбнувшись, посмотрела на Дайнеку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.