Эдуард Тополь - Убийца на экспорт. Охота за русской мафией Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эдуард Тополь
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-12-17 10:37:03
Эдуард Тополь - Убийца на экспорт. Охота за русской мафией краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдуард Тополь - Убийца на экспорт. Охота за русской мафией» бесплатно полную версию:Увлекательные повести знаменитого Эдуарда Тополя – прославленного драматурга и сценариста, но прежде всего – известного и любимого во всем мире писателя, романы и повести которого изданы во всех европейских странах, в США, Японии и, конечно, в России!Русская мафия в Америке – дневной и ночной кошмар служителей американского закона. Потому что в мире организованной преступности Запада «загадочные русские души» задают и полицейским, и своим нерусским собратьям-бандитам такие задачки, которые разрешить попросту невозможно.Охота на русскую мафию начинается!Но кто выйдет из нее победителем?
Эдуард Тополь - Убийца на экспорт. Охота за русской мафией читать онлайн бесплатно
– Вы, конечно, думаете: зачем я это делаю? – сказал Камский. – Зачем мне затевать это ограбление в Чикаго? Я вам скажу зачем. Я хочу доказать вам, что не имею никакого отношения к ограблению «Sorrento Jeweller’s». Вы понимаете?
– Sure, – сказал Билл по-английски.
– Konechno, – повторил Питер по-русски, хотя оба они ни на йоту не поверили в это объяснение. – Как ты будешь это делать?
– Сейчас я не могу вам сказать. Все в свое время.
– Well, один из вас уже сыграл с нами в такую игру. Ты думаешь, нас можно два раза наебать одним и тем же фокусом?
– Нет, – сказал Яков. – Я не собираюсь вас наебывать. Вы будете знать каждый мой шаг, и, когда они придут грабить магазин, вы их возьмете. Так вас устроит?
– Так устроит, да. А кто будет грабить магазин?
– Сегодня я больше ничего не могу сказать. Сегодня я прилетел только решить с вами этот вопрос в принципе. Если мы договорились, то я начну это дело. – И Камский вопросительно посмотрел на них обоих.
– Давай, – сказал Питер.
Он не знал, в какую игру играет с ними этот Камский.
Но другой игры у них все равно не было. К тому же к концу рабочего дня, когда они вернулись в свой офис на Квинс-бульвар, на их столах лежало сообщение из полицейского участка на Франклин-сквер, Лонг-Айленд, о том, что там только что произошло ограбление ювелирного магазина «Milano Jeweller’s». Согласно полицейскому рапорту, два грабителя в масках вошли в магазин, затолкали хозяина Натана Родина и его тестя в заднюю комнату, наручниками приковали их к водопроводной трубе, а затем унесли ювелирных изделий на 280 тысяч долларов. Через два часа после ограбления Родин и его тесть сумели сорвать трубу и вызвали полицию.
Прочитав это сообщение, Питер присвистнул:
– Эти ребята уж слишком отчаянные! Или… Или здесь что-то не так. Но что?
Часть третья
СЕРЬЕЗНЫЕ ЛЮДИ
Это был один из тех редких в Нью-Йорке февральских дней, когда кажется, что уже весна. Теплое солнце тянет людей на улицы, и во время ленча весь центр Манхэттена запружен праздношатающейся публикой – молодые банковские служащие, адвокаты, клерки, страховые агенты, сейлсмены, туристы. Все блаженно греются в солнечном тепле, пристраиваются на ступеньках Публичной библиотеки, Рокфеллеровского центра и храма Святого Патрика со своими бутербродами и напитками или просто гуляют, улыбаются, шутят и глазеют по сторонам.
Именно в такой полдень на углу Парк-авеню и Пятьдесят третьей улицы перед роскошным 40-этажным зелено-стеклянно-стальным небоскребом остановился черный «бьюик» с эмблемой ФБР на переднем стекле. Из машины вышли Питер Гриненко и Билл Мошелло. Хотя парковаться на Парк-авеню запрещено, они спокойно оставили машину и вошли в вестибюль.
– Вы не собираетесь парковать машину? – удивленно спросил их один из дежурных портье.
– Нет, пусть стоит, – небрежно ответил Питер.
– ФБР, – пояснил на ходу Билл и остановился перед дежурным, восседавшим за стойкой из светлого мрамора. Внутренняя панель этой стойки была в телеэкранах, и дежурный видел на них коридоры всех этажей и кабины всех лифтов. Поскольку время ленча заканчивалось, с улицы потекли в здание первые ручейки служащих.
– Адвокатская фирма «Томпсон и Томпсон»? – спросил Билл у дежурного.
– Тридцать второй этаж, джентльмены, – ответил тот. – У вас назначена встреча?
– Да. ФБР. – И Питер, и Билл прошли к лифту.
– Спокойно, – сказал ему Питер.
– Я спокоен, не бойся…
Но на самом деле они оба были возбуждены. За спиной было три месяца кропотливой и малоэффективной работы по вербовке осведомителей в русской колонии на Брайтоне, накоплению информации, расследованию нескольких мелких преступлений, не имеющих никакой связи с ограблением ювелирных магазинов «Sorrento Jeweller’s» в Нью-Йорке и «Milano Jeweller’s» в Лонг-Айленде, – раздражающие запросы из страховых компаний на доказательства set up этих грабежей, маловразумительные беседы с чикагским ювелирным торговцем Яковом Камским, настойчивые попытки 112-го полицейского участка Квинса закрыть дело ювелирных аферистов как бесперспективное и утомительные переговоры с прокуратурой и судом штата Род-Айленд по поводу этого несчастного чека Марата Оскольного на 15 тысяч долларов. Хотя выписать чек, не имея денег в банке, и отправить этот чек своему кредитору в другой штат действительно является федеральным преступлением, прокуратура Род-Айленда очень неохотно занялась этим мелким делом и для начала просто послала Марату Оскольному письмо-предупреждение с требованием уплатить деньги кредитору. Но Оскольный проигнорировал не только первое письмо, но и второе, аналогичное. «Ты видишь, – объяснил Гриненко помощнику род-айлендского прокурора, – эти преступники думают, что если они берут себе дорогого адвоката с Парк-авеню, то они уже могут все! Не только устраивать мнимые ограбления, требовать денег со страховых компаний и отказываться разговаривать с американскими следователями, но и просто плевать на законы какого-то там мелкого штата Род-Айленд! Ты знаешь, как это звучит по-русски? Polozhit s priborom. Это то, что они с вами делают. Они кладут на вас свой prick с яйцами!»
На следующий день Federal Express доставил Гриненко ордер на арест Марата Оскольного, подписанный самим федеральным судьей штата Род-Айленд. Питер шлепнул этот ордер на стол главного скептика всей этой затеи с чеком – своего партнера Билла Мошелло. Билл посмотрел на ордер и воскликнул:
– Мы сделали это! Отлично! Поехали брать этого Оскольного, немедленно!
– Ты же знаешь, что он не хочет встречаться с нами без своего адвоката, – сказал Питер.
Билл посмотрел на Питера, и в его темных смышленых глазах тут же вспыхнули блики озорной догадки.
– Ты сукин сын! – сказал он с восторгом.
«Все-таки приятно, когда партнер понимает тебя с полуслова», – подумал Питер. Они позвонили адвокату Сиднею Томпсону-младшему и сказали, что им нужно встретиться с его клиентом мистером Маратом Оскольным. «По какому вопросу?» – спросил мистер Томпсон. «По поводу ограбления его магазина. Это не займет много времени, у нас всего несколько вопросов». «Только в моем офисе, – сказал Томпсон. – Договоритесь с моим секретарем о времени. Good-bye».
Они сказали секретарю: «Завтра в час дня». «Я должен согласовать с господином Оскольным», – возразил секретарь. «А если мистер Оскольный не сможет в это время?» – «Тогда послезавтра в это же время – в час дня». – «Хорошо, я вам позвоню…»
Поднимаясь в лифте, Питер сам взглянул на свои наручные часы. Было ровно 12.59.
– Никаких разговоров с этим fucking адвокатом, ты помнишь? – напомнил он Биллу их уговор.
– Не бойся. Я же сам адвокат. Я знаю, как разговаривать с нашим братом.
Двери лифта открылись, и они оказались в фойе фирмы «Томпсон и Томпсон, адвокаты», которая занимала тут весь этаж. Золоченая табличка сообщала, что фирма основана в 1873 году. А судя по величине этого фойе и количеству натуральной кожи, хрома и мрамора в его отделке, мистер Томпсон-младший брал со своих клиентов не меньше 500 долларов в час.
– Прошу вас сюда, джентльмены. В конференц-зал, – сказал им пожилой секретарь в сером костюме от «Братьев Брукс» и по длинному коридору повел их вдоль вереницы открытых и закрытых дверей в глубину офиса. За этими дверьми мерцали экраны компьютеров, слышались всплески телефонных звонков, ворчание факсов и телетайпов и приглушенные голоса сотрудников и клерков – нормальная обстановка крупной и респектабельной адвокатской фирмы. Конференц-зал оказался огромным, со старинной кожаной мебелью, с розовым ковром на полу, с роскошным видом на «ПанАм билдинг» за широкими окнами, с книжными стеллажами, заполненными томами юридических кодексов, с гигантским, как взлетная полоса, полированным столом для заседаний и с еще одним столом для главы фирмы. На стенах, оформленных под мрамор, висели три картины в строгих рамках, по характерной композиции и рисунку любой посетитель, даже самый далекий от искусства, тут же понимал, что это Пикассо. Но и опытные взгляды Питера и Билла не разглядели ни рядом с картинами, ни над ними никаких признаков защиты или сигнализации. Тем не менее в подлинности картин сомнений быть не могло – такие респектабельные фирмы не станут украшать конференц-залы копиями или подделками.
– Пожалуйста, садитесь, – сказал секретарь. – Мистер Томпсон и мистер Оскольный будут через минуту.
Билл подошел к окну, а Питер сел в кожаное кресло у стены и вытянул ноги.
Через минуту в двери появился молодой, высокий, с фигурой теннисиста адвокат. Гладко зачесанные волосы, холеное непроницаемое лицо и холодные светлые глаза за золотыми очками. Темный костюм, кремовая рубашка и галстук с бриллиантовой застежкой, а на правой руке – золотой «Ролекс». Следом за адвокатом вошел Марат Оскольный, тоже в темном костюме и при галстуке, затянутом чересчур туго на его толстой шее. Тяжелое лицо Оскольного было напыщенно и замкнуто, как у Громыко на заседаниях ООН. Третьей вошла женщина лет тридцати, до того похожая на Оскольного, что и без представления было ясно, что это его дочь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.