Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее Страница 29

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее

Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В девятый том Собрания сочинений включены три романа: «Лучше бы я остался бедным» — об ограблении банка его управляющим, «Выгодное дельце» — о преступлении ради спасения родного человека и «Избавьте меня от нее» — рассказ о подвергшемся шантажу крупном бизнесмене.

Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Я не желаю вас слушать! — в исступлении произнесла Айрис. — Я вам не верю! Кит не пошла бы на такое! Выпустите меня отсюда!

Она внезапно бросилась к двери подвала. Кэлвин повернулся, не вставая с ящика, и задержал ее, схватив за руку. Айрис закричала, ударила его кулаком по виску. Он сжал оба ее запястья и притянул девушку к себе. Кэлвин поднялся на ноги; учащенное прерывистое дыхание со свистом вырывалось из его широких ноздрей, обдавая насмерть перепуганную Айрис. Насмешка застыла на губах Кэлвина, в его глазах горел безумный огонь, от которого Айрис похолодела. Прекратив сопротивляться, она замерла, глядя на Дэйва. Он провел рукой вдоль ее тела, девушка вздрогнула; его рука упала. Возникла пауза. Потом он медленно и неохотно отпустил Айрис.

— Ты очень привлекательна, — сказал он, — но мне не стоит… Я нуждаюсь в твоей помощи. Ты должна помочь мне. Иначе твоя мать угодит в газовую камеру. Я тебе это гарантирую.

Айрис отпрянула.

— Я ничего для вас не стану делать, — дрожащим голосом произнесла она.

— Станешь, — сказал Кэлвин. — Иначе твоя мать умрет. Обязательно станешь.

Он шагнул к двери и распахнул ее.

— Иди. Я тебя не держу. Мы еще вернемся к этому разговору.

Айрис поднялась по ступенькам в банк. Она сорвала пальто с вешалки и нетвердым шагом направилась к двери. Открыла ее и вышла на безлюдную улицу. Кэлвин, полный веры в успех, проводил ее взглядом.

2

Треверс вернулся из Даунсайда в начале седьмого. Он застал шерифа сидящим за рабочим столом. Томсон изучал бумаги, лежащие перед ним.

— Есть новости? — спросил шериф, взяв трубку и откинувшись на спинку стула.

— Я обследовал «ремингтоны», — сказал Треверс, садясь на стул. — Пока безрезультатно. Истон мотается по придорожным гостиницам. Он полагает, что Эйкр возил Элис в одну из них.

Шериф пососал трубку:

— Допустим, возил: что мы с этого получим?

Треверс пожал плечами:

— Он цепляется за соломинку. Я думаю, надо попробовать все. Уверен, Эйкр прячется где-то здесь. И деньги находятся в Питсвилле. Раньше или позже он сделает ошибочный ход, и тогда его схватят. Это дело полиции.

Треверс бросил спичку в корзину.

— Днем звонила Айрис, — вспомнил Томсон. — Она хотела знать, свободен ли ты во вторую половину дня. — Он сочувственно усмехнулся. — Я сказал ей, что ты пытаешься заработать на приличную жизнь.

— Это точно, — отозвался Треверс и тотчас задумался.

Он предупредил Айрис, что им не удастся встретиться в субботу днем, следовательно, причина, заставившая девушку позвонить, заключалась в ином. Должно быть, у нее появились новые сведения. Сейчас она, наверное, уже дома. Кен взглянул на телефон, но решил не звонить при шерифе. Он подвинул стул.

— Поручения будут?

— Да, — сказал шериф, показывая на ворох бумаг. — Надо это все просмотреть… рапорты дорожных патрулей. — Он извлек из кармана массивные золотые часы. — Я, пожалуй, пойду домой. У вас, молодых, силенок побольше, чем у нас, стариков. Если что-то обнаружишь, звони. На моих розах опять завелся трипе.

Когда Томсон ушел, Треверс взялся за трубку. Набрал номер пансиона. Мисс Пирсон сказала, что Айрис отсутствует. Старушка осталась одна в доме.

— Она скоро придет, — добавила мисс Пирсон. — Я передам, что вы звонили.

Треверс, поблагодарив ее, опустил трубку. Любопытно, куда делась Айрис. Он уткнулся в донесения. В половине восьмого Кен включил настольную лампу. Вестей от Айрис не было. Он снова позвонил в пансион. На этот раз к аппарату подошла Кит.

— Айрис в постели, — сухо сказала она. — У нее мигрень.

— Она не заболела? — встревожился Кен.

— У нее болит голова, — сказала Кит и бросила трубку.

Днем миссис Лоринг ездила в кинотеатр. Кит находилась в подавленном состоянии, ее мучили недобрые предчувствия. Подав ленч старикам, она быстро переоделась и уехала в Даунсайд смотреть фильм Альфреда Хичкока. Ей не хотелось оставаться в доме. Фильм был снят на обычном для Хичкока уровне, но тем не менее он не захватил Кит, и она заставляла себя сидеть в темном зале, так как знала, что в пансионе на нее снова навалится депрессия. После сеанса она вышла на улицу; уже начало смеркаться. Кит заглянула в бар, возле которого стоял ее автомобиль, и выпила два двойных виски. Сняв частично напряжение, она села в машину и направилась домой.

В пансион она прибыла в половине седьмого. Из гаража Кит поспешила в кухню; убедившись в том, что Фло уже приготовила ужин, миссис Лоринг поднялась к себе.

В своей комнате она застала Кэлвина; он развалился в кресле. Пепельница на столе была завалена окурками. Он посмотрел на Кит; его голубые глаза блестели.

— Где тебя носит? — буркнул Кэлвин. — Я уже устал ждать… Где была?

Она закрыла дверь и приблизилась к туалетному столику. Сев возле него, начала расчесывать волосы.

— Я, кажется, не приглашала тебя в мою комнату, — сказала она, не глядя на Кэлвина. — Уходи!

— Где Айрис?

Кит замерла с расческой в руке, потом повернулась лицом к Дэйву:

— Я ее не видела. Почему ты спрашиваешь?

Кэлвин потер щеку рукой:

— Она знает.

Расческа выскользнула из пальцев Кит и упала на пол.

— Знает? Что знает?

— Что мы убили Элис.

— Ее убил ты! Я ее не убивала! — сказала Кит. — Она вскочила на ноги. — Как она узнала?

Кэлвин закурил новую сигарету. Пальцы его слегка дрожали.

— Я застал ее в подвале банка. Она нашла деньги. Пришлось заткнуть ей рот… не убивать же ее было. Я сказал Айрис, что мы с тобой сообщники. Иначе она тотчас бросилась бы к своему жениху.

Кит подошла к окну и стала разглядывать далекие холмы, крепко обхватив себя руками.

Кэлвин с опаской посматривал на женщину. Алкоголики непредсказуемы в своих поступках. Сейчас от нее можно ждать чего угодно, подумал он.

— Все в порядке, — мягко сказал он. — Айрис нас не выдаст. Я вправил ей мозги.

— Убирайся вон! — тихо, но грозно произнесла Кит. — Убирайся, не то я убью тебя!

— Не дури, — раздраженно бросил Дэйв. — Мы с тобой одной веревочкой повязаны. Нам…

Он смолк, увидев, что она метнулась к комоду. Ее стремительность застала Кэлвина врасплох, Кит успела выдвинуть ящик, но Кэлвин тем временем уже вскочил на ноги и пересек комнату. Схватив женщину за руки, он заметил в ящике револьвер и оттолкнул Кит от комода. Она замахнулась на Дэйва, но он перехватил ее кулак и отшвырнул женщину прочь. Дэйв взял револьвер. Кит — бледная, с горящими глазами — бросилась к Кэлвину. Он снова отпихнул ее. Кит растянулась на полу. С револьвером в руке Кэлвин попятился к двери.

— Прекрати! — прохрипел он.

Она приподнялась, опираясь на локоть; ее белое, как мел, лицо было изуродовано ненавистью.

— Отдай револьвер! — сказала она, не пытаясь встать на ноги.

— Заткнись! — в бешенстве выпалил Кэлвин. — С тобой действительно сойдешь с ума. — Он убрал револьвер в карман брюк. — Поднимайся и не смотри на меня так! Ну же… вставай!

Она медленно поднялась, подошла к креслу и села. В отчаянии провела рукой по волосам.

— Айрис приходила домой? — спросил Кэлвин. — Она вышла из банка в половине первого. Она была в пансионе?

Кит покачала головой.

— Жди здесь, — приказал ей Кэлвин и спустился на второй этаж.

Он постучал в дверь комнаты, в которой жила Айрис. Не услышав ответа, повернул ручку и вошел внутрь. Номер был пуст. Заглянув в шкаф, Дэйв понял, что вещи Айрис на месте. Где же девушка?

Неужели она решила открыться Треверсу? Айрис где-то пропадала уже шесть часов. Что она делает? Кэлвин вернулся в комнату Кит. Женщина сидела, не двигаясь, она закрыла лицо руками.

— Ума не приложу, где ее носит, — произнес Кэлвин. — Если позвонит Треверс, скажи ему, что у нее заболела голова и она лежит в постели. Я должен поговорить с ней прежде, чем она встретится с Треверсом, если Айрис сейчас не у него.

Кит не подняла головы. Посмотрев на нее, Кэлвин пожал плечами и направился к себе. Он закрыл дверь, вытащил револьвер из кармана и собрался убрать его в шкаф, но вдруг замер в нерешительности.

Дэйва охватило беспокойство. Неужели Айрис решила выдать его? Это показалось ему маловероятным; но Айрис еще молода, на ее плечи свалился непосильный груз. Если она заложит его Треверсу и тот решит арестовать Кэлвина, им придется попотеть. Живым он им не дастся. Он не собирался томиться неделями в тюрьме, пока его не потащат в газовую камеру, как быка на бойню. Он снова сунул оружие в карман. Если Треверс попытается арестовать его, парень поймает не одну пулю.

Кэлвин сполоснул лицо и руки. Стрелки часов приближались к четверти восьмого. Дэйв приказал себе сесть. Зажег сигарету, попытался расслабиться, но напряжение не уходило. Он встал и начал прохаживаться по номеру.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.