Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке Страница 29

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке

Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Дело о задушенной звездочке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Жаннетт заткнула уши руками. По его виноватому виду она понимала, что Джой лжет.

- Прошу тебя, замолчи, - умоляюще произнесла она, не глядя на него. Только уходи, пожалуйста, уходи!

- Уйти? Куда же я сейчас пойду? Я рассчитывал, Жаннетт, что ты поможешь мне. Ведь ты же говорила, что любишь меня.

Теперь она несколько оправилась от первого шока и поняла, в какой опасности она находится. Джой уже убил одну девушку и говорил об этом со странным безразличием. Она пристально посмотрела на него. Странная, бессмысленная улыбка блуждала на его губах и объяснила ей все. Он сумасшедший! В этом не могло быть никаких сомнений.

- Но я не могу уехать с тобой в Париж, - сказала она. - Мой отец...

- Нет, можешь. У меня много денег, и я обеспечу его. - Он сделал шаг к ней. - Ты ведь поможешь мне, правда?

Не в силах больше сдерживать себя, она пронзительно закричала:

- Не подходи ко мне!

Он резко остановился и вдруг почувствовал прилив непреодолимой ярости. Неужели на свете не найдется человека, который был бы способен понять его? Жаннетт говорила, что любит его, а теперь отказывается протянуть ему руку помощи.

- Я ведь сказал тебе, что нечего меня бояться, - сказал он твердо и с горечью посмотрел на нее. - Но если ты веришь газетам, а не мне, то придется принять кое-какие меры предосторожности...

Жаннетт отпрянула.

- Прошу тебя, не прикасайся ко мне, - умоляла она. - Я... я... я помогу тебе, чем только смогу, но только не подходи ко мне.

Внезапно в ушах Джоя снова зазвучал вкрадчивый голос, который говорил ему, что будет лучше и безопаснее, если он тут же убьет ее. Это был тот самый вкрадчивый голос, который уже приказывал ему на пляже, когда он наблюдал за Люсиль Бало и когда разговаривал с Софи. Этот беспощадный голос подсказывал ему: "Убей! Убей!"

Джой подошел к стойке.

"Я не должен делать еще и это! - думал он, но его пальцы помимо воли уже схватили горлышко бутылки. - Я не должен, ведь она же для меня святыня!"

Но внутренний голос твердил: "Убей! Убей!"

Он поднял бутылку. Жаннетт сидела на стуле, парализованная страхом, и глядела перед собой широко раскрытыми глазами. От ужаса она даже не могла найти в себе силы для крика.

"Ну же, ну же! - торопил его голос. - Скорее!"

Сделав над собой колоссальное усилие, Джой поставил бутылку на стол.

- Уходи отсюда! - полузадушенным голосом сказал он. - Живее! Уходи!

Инстинктивно Жаннетт поняла, что ради нее он борется со своим рассудком и хочет сохранить здравый смысл и разум. Она видела, как эта титаническая борьба отражается на его лице. Она вскочила с места, метнулась к двери и стала лихорадочно рвать на ней замки.

Джой почувствовал, что теряет контроль над собой. Его рука снова потянулась к бутылке. Он снова замахнулся ею, но в это время Жаннетт уже распахнула дверь и выскочила на улицу. Она упала коленями на тротуар, закрыла лицо руками и пронзительно закричала.

В этот момент у кафе резко затормозила полицейская машина, а за ней вторая и третья. Первыми из нее выскочили Диверо и Дилени. Диверо добрался до визжащей девушки и поднял ее.

- Все в порядке, - крикнул он, - успокойтесь. Где он?

Жаннетт жестом указала на кафе, потом глаза ее закатились, она упала и потеряла сознание. Инспектор поручил девушку заботам ближайшего детектива, а сам быстро направился ко входу в кафе. А высыпавшие из машин полицейские стали оттеснять от здания быстро густеющую толпу.

Фллойд Дилени остановил инспектора.

- Подождите, - сказал он. - Я пойду первым. Если он увидит вас, то наверняка выстрелит. Надо предупредить новое преступление.

- Лучше не стоит, - сказал Диверо, - он ведь слишком опасен. Предоставьте это дело мне.

- Неужели вы думаете, что я побоюсь собственного сына, инспектор? спросил Дилени. - Не беспокойтесь, я сумею справиться с ним. Дайте мне дорогу.

Он решительно шагнул в кафе и остановился на пороге, вглядываясь в полумрак.

- Джой, где ты? - закричал он. Но вокруг стояла тишина. - Я приехал за тобой, сынок, чтобы забрать тебя с собой, - спокойным голосом сказал он. Тебе нечего опасаться. Мы с тобой вдвоем распутаем это дело и найдем выход из положения.

Говоря это, он прекрасно понимал бесполезность своих слов. Дело зашло слишком далеко, и он не в силах помочь своему мальчику.

Вдруг раздался выстрел из револьвера. Дилени вздрогнул и повернулся на звук. Звук раздался из кухни, дверь которой была полуоткрыта. Вслед за ним послышалось тяжелое падение и тихий прерывистый вздох.

Дилени отвернулся и закрыл лицо руками.

Из полуоткрытой двери выплыла голубоватая струйка дыма и медленно поплыла в воздухе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.