Хвост Скорпиона - Дуглас Престон Страница 29

Тут можно читать бесплатно Хвост Скорпиона - Дуглас Престон. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хвост Скорпиона - Дуглас Престон

Хвост Скорпиона - Дуглас Престон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хвост Скорпиона - Дуглас Престон» бесплатно полную версию:

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…
Впервые на русском!

Хвост Скорпиона - Дуглас Престон читать онлайн бесплатно

Хвост Скорпиона - Дуглас Престон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Престон

в зале заметно оживились, проявляя немалый интерес. «Золото, – подумала Нора. – Это волшебное слово».

– Тогда откуда в тысяча девятьсот сорок пятом году у того человека оказался этот крест?

– Мы не знаем.

– Ну, где-то же он его раздобыл.

– Возможно, в его семье крест передавался из поколения в поколение. Но нельзя исключать, что он нашел или украл его. Как я уже сказала, нам не удалось найти никаких документальных подтверждений, кроме пробирных следов, о которых я упоминала. Возможно, мы никогда не узнаем, откуда взялся этот крест.

В зале поднялся лес рук, оживленный гул голосов заполнил помещение.

Морвуд, начальник Кори, встал, повернулся к слушателям и вскинул руки. Сразу стало тихо. Одна за другой поднятые в зале руки опустились.

– Хочу напомнить собравшимся, что речь идет о расследовании возможного убийства. Тайна золотого креста – тема интригующая, однако не будем упускать из виду главное. У нас нет никаких оснований предполагать, что крест имеет отношение к гибели этого человека, даже если его действительно убили. На мой взгляд, гораздо большее значение имеют обнаруженные признаки насилия: трещины в черепе, сломанные ребра, мул, которому выстрелили в голову. Все это, а вовсе не крест свидетельствует о том, что, возможно, мужчина стал жертвой убийцы. – Морвуд повернулся к Кори. – Как вы считаете, насколько серьезны эти повреждения?

– По правде говоря, ни одно из них не является смертельным или хотя бы наносящим значительный вред здоровью. Возможно, Гоуэр просто свалился с мула.

В зале раздались смешки.

– Я бы на вашем месте не спешил с выводами, – возразил Морвуд. – Что, если травмы были получены в драке? К тому же нельзя исключать, что погибший получил гораздо более сильные внутренние повреждения. Вы исследовали этот вопрос?

– Да, сэр. В брюшной полости не обнаружено никаких следов внутреннего кровотечения. Органы все еще в лаборатории, однако пока ничто не указывает на внутренние повреждения. Уже назначена компьютерная томография. Надеюсь, после нее прибавится определенности.

– Это хорошо. И кстати… Доктор Лэтроп, хочу похвалить вас и агента Свенсон за прекрасную реконструкцию лица.

– Благодарю, сэр, – ответил Лэтроп. – Весьма польщен.

Кори сошла с возвышения. У нее в голове не укладывалось, что этот прохвост Лэтроп приписал ее заслуги себе. Наверное, ей следовало возразить, когда Морвуд ненавязчиво предложил, чтобы результаты представил именно Лэтроп. Она согласилась – и тем самым дала Лэтропу шанс украсть ее реконструкцию.

Она увидела, что к ней приближается Нора.

– Отличная презентация, – сказала Кори. – Большое спасибо.

– Всегда рада помочь, – ответила Нора и внимательно вгляделась в лицо девушки. – Что-то не так?

– Все нормально, – пробормотала Кори, собирая папки и выключая компьютер.

Пока агенты расходились, Морвуд подошел к Норе и пожал ей руку:

– Хочу поблагодарить вас за выступление, доктор Келли.

– Не стоит благодарности.

– Как вы наверняка заметили, крест вызвал бурный интерес.

– Золото, драгоценные камни, утерянные рудники – эти темы всегда привлекают внимание.

– Слишком много внимания. – Он повернулся к Кори. – Прекрасная реконструкция.

– Я должна вам кое-что сказать, сэр, – начала Кори. – Всю работу сделала я, а доктор Лэтроп присвоил…

Морвуд предостерегающе вскинул руку:

– Доктор Лэтроп – мировой эксперт во всем, что касается различий между черепом лошади и черепом мула. Вы ведь это хотели сказать? Потому что я не желаю слышать никаких жалоб.

Кори залилась краской и замолкла.

Голос Морвуда смягчился.

– Вот вам маленький совет: иногда бывает полезно позволить другим получить похвалы за вашу работу, пусть даже незаслуженные. Это сотворит чудеса с вашей карьерой. – Он наклонился вперед. – Я знаю, кто именно занимался реконструкцией, и это главное.

– Да, сэр.

Морвуд снова обратился к Норе:

– Я хотел бы перекинуться с Кори парой слов наедине, если вы не возражаете.

– Разумеется.

Нора оставила их в конференц-зале. На глазах у Кори лицо Морвуда помрачнело, будто грозовая туча.

– Нам необходимо поговорить о Брэде Хаки, – произнес он.

Она скрестила руки на груди:

– А в чем дело?

– Мы с вами не раз обсуждали, как важно ладить со всеми, даже с теми, с кем трудно. В ФБР придают большое значение поддержанию хороших рабочих отношений. Ведь по работе нам приходится вступать в контакт с неприятными, опустившимися, отвратительными личностями с преступными наклонностями.

Кори уставилась на Морвуда, чувствуя, как ее охватывает гнев:

– Что вам наговорил Хаки?

– Он сказал – отнеситесь к этому со всей серьезностью! – что с вами было трудно работать, вы хамили ему и отказывались сотрудничать.

Кори ждала продолжения:

– Что-нибудь еще?

– Вы неверно идентифицировали найденную им кость и всячески вмешивались в стандартную процедуру обыска.

– И вы ему верите?

Кори сама не ожидала, что задаст этот вопрос таким вызывающим тоном. Морвуд даже слегка опешил:

– Нет. Единственное, чему я верю, – это то, что вы не смогли наладить отношения с коллегой.

Прежде чем заговорить, Кори набрала полную грудь воздуха:

– Я вполне готова ладить с неприятными, опустившимися, отвратительными и преступными личностями в рамках моей работы.

– Рад слышать, но…

Кори перебила его:

– Извините, сэр, но вот терпеть подобных личностей среди моих коллег я не готова. Это другое дело. С самого начала Хаки вел себя нагло и высокомерно, оскорблял меня и позволял себе сексистские выходки. Он пренебрежительно общался со мной в присутствии шерифа Уоттса, относился без всякого уважения к историческому месту, где проходили поиски, а когда мы спустились в шахту, где произошла трагедия и погибли люди, он решил позабавиться, уронив мне под ноги старый ящик с тротиловыми шашками. Его поведение было непрофессиональным от начала и до конца. – Кори сделала еще один глубокий вдох. – Или, по-вашему, я должна все это терпеть?

Морвуд нахмурился:

– Ну, в принципе…

– Тогда простите, но скажу прямо: если речь идет о моем коллеге, я с таким поведением мириться не намерена, особенно учитывая то, что криминалисты должны мне подчиняться. Иначе я рискую подорвать свой авторитет специального агента. Разве вы со мной не согласны, сэр?

Последовала долгая пауза. Морвуд пристально глядел на Кори. Наконец он спросил:

– Неужели все было настолько плохо?

– Даже хуже. И хочу заметить, что я не собиралась жаловаться. Это Хаки поспешил к вам с доносом.

– Он утверждает, что, помимо всего прочего, вы обвинили его в том, что он… не мужчина. Не слишком профессионально с вашей стороны.

– Пожалуй, и все равно я останусь при своем мнении: если бы он так вел себя с мужчиной, то получил бы по морде.

Морвуд нахмурился и медленно кивнул:

– Хорошо, я вас понял. Я против того, чтобы моим агентам приходилось сталкиваться с подобными выходками.

– Спасибо, сэр.

Кори чуть не спросила его, что он намерен предпринять, но подумала, что это будет выглядеть

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.