Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке Страница 3
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-12-18 23:18:29
Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В шестнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Саван для свидетелей» и «Лапа в бутылке».
Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке читать онлайн бесплатно
— Такая женщина, как Джун, должна иметь немало врагов, — сказал Конрад, вытягивая свои длинные ноги. — Тот, кто это сделал, вероятно, ненавидел ее.
— Она, похоже, имела массу плохих знакомых, — сказал Барден, провода рукой по глазам. — Болтали даже о Джеке Маурере.
Конрад так и застыл.
— Что болтали?
Барден усмехнулся.
— Я так и думал, что ты мимо этого не пройдешь. Я не могу ручаться, но говорили, что он ее любовник.
— Вполне можно поверить. Именно Маурер способен на такое. Он достаточно безжалостен. Помнишь, что он сделал с бандой семь лет назад? Семь человек расстреляли у стены.
— Мы не знаем точно, его ли это работа, — ответил с сомнением Барден.
— Чья же еще? Те люди забрались на его территорию, и он избавился от них.
— Капитан не убежден. Он думал, что эти ребята якобы пытались повесить что-то на Маурера.
— Он знает, что я думаю об этом. Это был Маурер, и это побоище тоже его работа.
— Ты просто помешался на этом Маурере. По-моему, ты продал бы душу дьяволу, лишь бы увидеть его за решеткой.
— Я не хочу, чтобы он сидел за решеткой, — проговорил Конрад со злостью. — Я хочу, чтобы он сидел на электрическом стуле. Он слишком зажился на этом свете.
Вошел полицейский, кашлянул и доложил:
— Мистер Фидер, сэр.
Конрад и Барден встали.
Гаррисон Фидер — агент Джун Арно по рекламе — оказался худеньким человечком с жесткими проницательными глазами, тонкими губами и впалым ртом, похожим на мышеловку. Он схватил руку Конрада и сильно тряхнул ее.
— Рад вас видеть. Что произошло? С Джун все в порядке?
— К сожалению, нет, — спокойно ответил Конрад. — Она убита вместе с кучей людей.
Фидер проглотил комок. Лицо у него передернулось, но он взял себя в руки и сел в одно из кресел.
— Вы хотите сказать, что она мертва?
— Да.
— Боже мой! — Фидер снял шляпу и провел рукой по жидким волосам. — Мертва? Черт возьми, я не могу поверить в это!
Он посмотрел сначала на Бардена, потом на Пола. Те молчали. Они ждали.
— Убита! — продолжал Фидер после паузы. — Ну и сенсация будет! Черт возьми! Я даже не знаю, плакать мне или смеяться.
— Что вы хотите этим сказать? — прорычал Барден с перекошенным от злости лицом.
Фидер криво усмехнулся.
— Вы не работали у нее пять бесконечных лет и не можете понять, что это значит. С какой стати мне ее оплакивать? Может быть, я и потерял кусок хлеба, но зато никто не будет помыкать мною. Эта сука чуть не заездила меня до смерти. Если бы ее не убили, сдох бы я. Я нажил себе язву из-за нее. Разве вы знаете, с чем мне приходилось мириться из-за этой женщины?
— Кто-то отрезал ей голову, — по-прежнему спокойно сказал Конрад. — Не удовлетворившись этим, он выпотрошил ее. Кто, по-вашему, мог это сделать?
Фидер выпучил глаза.
— Черт побери, отрезали голову! Боже мой! Почему он сделал это?
— По той же причине, что и выпотрошил: она ему не нравилась. Знаете ли вы кого-нибудь, кто так ее ненавидел?
Фидер вдруг отвел глаза в сторону.
— Нет, не знаю. Черт! А пресса уже пронюхала?
— Нет, и не пронюхает, пока у меня не будет достаточно фактов, — хмуро сказал Барден. — Теперь смотрите, если вы действительно кого-то подозреваете — лучше выкладывайте. Чем быстрее закончим это дело, тем будет лучше для всех, в том числе и для вас.
Фидер поколебался, затем пожал плечами.
— Последним ее любовником был Ральф Джордан. На днях у них была ужасная ссора. По-моему, фильм, который он делал с Джун, будет у него последним. Студия разорвет с ним контракт. Он им более чем надоел.
— Почему? — спросил Конрад, зажигая сигарету.
— Последние шесть месяцев он сидел на диете. После каждой диеты он рвет подметки.
— Каким образом?
— Он сходит с ума, — Фидер достал носовой платок и вытер лицо. — Он устроил пожар на одной из студий на позапрошлой неделе. На приеме у Мориса Лэра он сделал такое, о чем Лэр предпочитает умалчивать. У Джордана была какая-то кислота, которой он побрызгал на купальные костюмы девушек. Ткань загорелась, и девушки оказались без ничего. Вы никогда не видели ничего подобного. Почти тридцать наших хорошо известных звезд бегали без купальников. Это приятное зрелище для нас, мужчин, и мы оценили шутку, пока не обнаружили, что вместе с тканью купальников сгорело также несколько ярдов кожи. Пять девушек пришлось госпитализировать — они были в ужасном состоянии. Если бы Лэр не заплатил, Джордан попал бы под суд. На следующее утро Лэр разорвал с ним контракт.
Конрад и Барден обменялись взглядами.
— Кажется, надо побеседовать с этим парнем, — заметил Барден.
— Только, ради бога, не говорите, что я вам о нем рассказывал, — возбужденно воскликнул Фидер. — У меня и своих забот хватает.
— Помимо Джордана, — спросил Конрад, — не вспомните ли еще кого-нибудь, способного на такое?
Фидер покачал головой.
— Нет. Большинство ее дружков были отпетыми негодяями, но на убийство не пошли бы.
— Правда ли, что они с Джеком Маурером были любовниками?
Фидер вдруг посмотрел вниз на руки. Холодное отрешенное выражение появилось у него на лице.
— Этого я не знаю.
— Постарайтесь вспомнить. Может быть, она упоминала имя Маурера в разговоре с вами?
— Нет.
— Вы даже не слышали упоминания их имен вместе?
— Не помню.
— Вы не видели их вместе?
— Нет.
Конрад взглянул на Бардена.
— Не правда ли, удивительно, что как только произносится имя Маурера, все замолкают? Можно подумать, что этого парня не существует.
— Поймите меня правильно, — поспешно сказал Фидер. — Если бы я что-нибудь знал, я бы рассказал. Но я ничего не знаю о Маурере, кроме того, что читал в газетах.
— Все та же песня, — с отвращением сказал Конрад. — Настанет когда-нибудь день, когда я встречу парня, который не боится Маурера и что-нибудь знает. Этот день придет, но неизвестно когда.
— Не расстраивайтесь, — сказал Барден. — Если парень не знает, то не знает.
Появился сержант О’Брайен.
— Разрешите доложить, лейтенант?
Барден вышел вместе с ним.
— Побудьте здесь, — сказал Пол Фидеру и вышел вслед за ним.
— Он нашел пистолет, — сказал Барден, и его мрачное лицо посветлело. Он протянул Конраду автоматический кольт 45-го калибра. — Посмотрите-ка.
Конрад взял револьвер. На рукоятке были выгравированы инициалы «Р. Дж.».
— Где вы нашли его? — спросил он О’Брайена.
— В кустарнике, в тридцати ярдах от главных ворот. Ставлю доллар против цента, что это тот самый револьвер. Стреляли из него недавно, и он 45-го калибра.
— Лучше сдай его на проверку, Сэм.
Барден кивнул и отдал пистолет сержанту.
— Отнеси его в управление и пусть его сравнят с пулями, которые мы нашли. — Он повернулся к Конраду. — «Р. Дж.» — так просто, не правда ли? Посмотрим, что скажет Джордан. Поехали?
По сведениям Фидера, Ральф Джордан имел шикарную квартиру на авеню Рузвельта. Он снял квартиру вскоре после того, как Джун Арно отказалась от своего дома в Голливуде. И хотя он продолжал держать за собой прекрасный дом на Беверли-хиллз, он редко бывал там.
Конрад затормозил и остановил автомобиль в тени рядом с гаражами. Его внимание привлек большой черный «кадиллак», наполовину въехавший в один из гаражей и застрявший в воротах.
— Кто-то въехал не в свой гараж, что ли? — сказал Конрад Бардену и вышел из машины.
Они подошли, к «кадиллаку». Переднее колесо было сильно смято, а фара разбита вдребезги. Барден открыл дверцу машины и осмотрел регистрационный ярлык.
— Так и есть, — сказал он, — машина Джордана. Видно, был пьян в стельку.
— Ну, по крайней мере, он дома, — Конрад повернулся и пошел к дому.
Вместе с Барденом они прошли через вращающиеся двери в вестибюль. Толстый бело-розовый клерк в безукоризненно сидящем на нем смокинге сидел, положив обе руки на полированную поверхность стола. Увидев Конрада, он поднял брови.
— Чем могу быть полезен?
Барден вышел вперед. У него был мрачный вид. Когда он хотел казаться грубым и жестоким, это ему удавалось.
— Лейтенант Барден, городская полиция, — произнес он скрипучим голосом. — Джордан дома?
Клерк сжался, руки у него задрожали.
— Если вы имеете в виду мистера Ральфа Джордана, то да, он дома. Вы хотите видеть его?
— Когда он вернулся?
— После восьми часов.
— Он был пьян?
— Я не заметил.
Застывшее выражение лица клерка заставило Конрада усмехнуться.
— Когда он ушел?
— Сразу после шести.
— Он живет на верхнем этаже?
— Да.
— Ладно. Мы пошли. А вы держите руки подальше от телефона, если понимаете, что для вас лучше. Это неожиданный визит. У него кто-нибудь есть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.