Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Антон Леонтьев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-17 07:51:12
Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца» бесплатно полную версию:В монастыре Непорочного Зачатия творилось что-то жуткое и непонятное. Убийства монахинь, исчезновения святынь… Комиссары полиции Эльке и Николетта никак не могли понять, что происходит в этом заштатном городишке. Пока не обнаружили разрытую могилу ювелира Альваро Мендозы и не нашли его письмо потомкам. Следы уводили в XIX век, в блистательные и грозные времена правления императора Сильвио Первого… Во время бунта Сильвио поручил Мендозе спрятать императорские сокровища. Ювелир надеялся, что их найдет его племянница Каролина, мать принца, наследника Сильвио, но следы ее потерялись в вихре смутных времен. Мендоза оставил в своем письме только шараду, с помощью которой можно отыскать дорогу к кладу. А чтобы ее разгадать, нужны монастырские святыни. И вот теперь, спустя полтора столетия, кто-то начал на них охоту…
Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца читать онлайн бесплатно
– Ах, милая Лулу, но мы же твоя семья! Забудь об этих черномазых. Тебе же так сказочно повезло, моя дорогая!
Каролина знала, что ее сестра иногда бывает глуха к чужим чувствам. Однако такова Антония! Она вовсе не хотела обидеть Лулу, но девушка зарыдала. Каролина, велев Антонии замолчать, прижала к себе мулатку.
– Все будет хорошо, все будет хорошо, – успокаивала она Лулу, понимая, что на самом деле у этой истории не может быть хорошего конца. – Твои родственники спасутся, я в этом уверена!
Восстание было полностью разгромлено благодаря армейским корпусам, которые в срочном порядке были вызваны из столицы. У рабов практически не было оружия, они не знали военной тактики и стратегии и не могли противостоять регулярным войскам.
Дон Витторио, пережив несколько чрезвычайно неприятных минут, до крайности возгордился своей ролью в подавлении восстания. Ему почему-то виделось, что именно благодаря его выдержке и доблести рабы потерпели поражение. Впрочем, разгром бунтовщиков на плантациях Рокасолано вскоре оброс легендами, которые распространял в первую очередь сам дон Витторио.
Он приосанился, воспрял к жизни. Рабы с его плантаций, которые примкнули к восставшим, были жестоко наказаны. Под его личным надзором мужчины были повешены или расстреляны, женщины понесли телесные наказания – их привязывали к столбам, отсчитывали от пятидесяти до ста ударов плетьми и оставляли так на несколько дней: под зноем, дождем, без воды. Многие умерли. Те, кто выжил, лишились рассудка или превратились в инвалидов.
Среди жертв подавления восстания были и старший брат Лулу, и ее мать. Малышей мулатка нашла около спаленной хижины и привела их в особняк, однако дон Витторио, узнав, что в его доме появились «эти черномазые», рассвирепел и велел выбросить «щенков» прочь. Каролина помогла Лулу обустроить новую хижину для ее младшеньких.
Коста-Бьянка торжественно отпраздновала подавление мятежа, дон Витторио получил орден, чем гордился до чрезвычайности. Таинственный всадник на черном коне, который спас Каролине жизнь, как и обещал, нанес им визит.
Блестящий офицер и французский шевалье, Жан-Батист де ля Крус, унаследовал от своей недавно скончавшейся бездетной тетки поместье неподалеку от дома Рокасолано. Именно передовому отряду под его руководством удалось разбить наголову рабов, и Жан-Батиста признали спасителем штата, а может, и всей страны.
Его наперебой приглашали в гости богатые плантаторы, утверждали, что де ля Крус за свою доблесть получил от президента страны высший орден и огромное денежное вознаграждение. Что из этого соответствовало правде, никто толком не знал, но все признавали, что Жан-Батист хорош собой, молод и очень богат.
Этого хватило, чтобы он сделался мечтой всех незамужних девиц. Всех – за исключением Каролины. У Жан-Батиста имелись две сестры – Валентина и Изольда, которые переехали вместе с ним из Франции в Коста-Бьянку. Никто не мог сказать, почему семейство де ля Крус покинуло Европу, намекали, что Жан-Батист получил выгодное предложение, которое обязывало его присутствовать в Южной Америке постоянно. И к тому же крупное наследство!
Жан-Батист нанес визит дону Витторио, и все было по-иному, чем в первый раз, когда он на коне ворвался в гостиную особняка. Француз прибыл в обществе двух очаровательных барышень, своих сестер. Изольда, младшая, была живая и непосредственная, ее волосы отливали рыжиной. Валентина, старшая, поражала грацией и манерами, она выглядела как сама невинность.
Дон Витторио был страшно рад видеть своего спасителя. Он велел дочерям надеть самые лучшие наряды и спуститься в гостиную. Каролина холодно поздоровалась с сестрами де ля Крус. Судя по туалетам, они заказывают наряды в самом Париже. Про сестер говорили, что они бывали на балах у французского императора, русского царя и английской королевы, что вознесло их в глазах провинциальных помещиков на небывалую высоту.
Жан-Батист поднялся, едва только появились Каролина и Антония. Француз склонился над рукой Каролины, а когда выпрямился, то она заметила на его тонких бледных губах непонятную улыбку. Внезапно Каролина поняла – он вспоминает ее полуголую, едва не изнасилованную предводителем бунтовщиков. Но разве может столь утонченный и воспитанный господин, каким, без сомнения, являлся Жан-Батист де ля Крус, вспоминать о подобных неловких моментах.
– Чрезвычайно рад снова встретиться с вами, синьорита, – произнес он с легким французским акцентом. – Чрезвычайно рад, ma chere!
Каролина помнила, что хороший тон обязывает ее принести де ля Крусу свою благодарность. Но отчего она отрицательно настроена к этому человеку? Что ей не нравится в нем? Она и сама не могла сказать. От Жана-Батиста исходила непонятная аура, он опасен! – мелькнула у нее мысль. Она припомнила, с каким ожесточением он рубил головы бунтовщикам. Но если бы не он, то их семья стала бы жертвой обезумевших рабов!
– Я очень польщен вашим визитом, уважаемый синьор де ля Крус, – продолжал дон Витторио. Каролина заметила, что отец явно попал под обаяние двух сестер Жан-Батиста. – Вы спасли нашу семью, более того, вы спасли нашу страну! Именно такого человека я всегда желал видеть своим сыном!
Каролина несколько раз ловила на себе пристальный взгляд Жан-Батиста. Сестры де ля Крус о чем-то тихо переговаривались между собой, но Каролина не могла услышать, о чем же именно. Когда Жан-Батист, Валентина и Изольда отбыли восвояси, отец произнес:
– Ну вот, Каролина, кажется, ты и нашла себе мужа. Такой, как де ля Крус, тебе и нужен! Он богат, обладает французским дворянским титулом, на хорошем счету после успешной военной кампании. Чего ты ждешь? Думаешь, я не видел, какие взгляды он бросал на тебя?
Она тогда разозлилась и в сердцах заявила отцу, что не намерена выходить замуж, во всяком случае за Жан-Батиста де ля Круса.
– Ну, это мы еще посмотрим, – заявил старик Рокасолано. – Как я скажу, так и сделаешь!
Однако бракосочетания Жан-Батиста и Каролины не последовало, так как произошло еще более невероятное событие: дон Рокасолано спустя два месяца сделал предложение одной из его сестер. Каролина видела, что все к этому и шло. Отец пленился красотой Валентины де ля Крус. Он пропадал в поместье Жан-Батиста, якобы помогая в обустройстве пришедшего в запустение дома. Появившись как-то у себя в особняке, он заявил:
– Я сделал Валентине предложение, говорил с ее братом, и он заверил меня, что ему важно счастье его сестры, поэтому он согласен!
– Но папа! – попыталась образумить его Каролина. – Ей же двадцать три, а тебе – за шестьдесят! Она вовсе тебя не любит, я в этом уверена! Она делает это с какими-то своими целями!
Отец рассердился и заявил, что сам в состоянии позаботиться о себе. Каролина отметила необычайную в нем перемену: раньше он всегда чувствовал себя господином и диктовал женщинам, которые его окружают, как они должны себя вести. Теперь же Валентина де ля Крус вертела доном Витторио, как хотела. Старик был для нее не более чем un beau mariage[7].
Сначала Рокасолано преподнес Валентине в качестве подарка на помолвку все драгоценности покойной жены, затем купил потрясающее жемчужное ожерелье, далее, едва Валентина изъявила желание покататься на лошади, приобрел ей самого лучшего рысака. Каролина видела, как отец подписывает один вексель за другим. Она боялась говорить с ним о том, что семейство де ля Крус использует его для финансирования своих все более дорогих покупок.
Мария-Элена произвела на свет девочку, Каролина, взглянув на младенца, устыдилась своих мыслей: ведь она когда-то хотела, чтобы ее сестра умерла при родах или даже вместе с ребенком! Но как она могла о таком думать!
Артуро также отличился во время подавления восстания, и Каролина частенько наведывалась к Марии-Элене, чтобы лишний раз иметь возможность оказаться рядом с любимым. Она чувствовала легкую грусть и сожаление.
Зато вместе с подготовкой свадьбы Валентины и дона Витторио и Жан-Батист попытался добиться расположения Каролины. Он сделал это своеобразным способом. Каролина приехала вместе с отцом с очередным визитом к де ля Крусам, дон Витторио мило щебетал с невестой, Жан-Батист предложил Каролине прогуляться по саду.
Был вечер. Сад, когда-то разбитый, как английский, зарос; тут и там попадались в зарослях и кустах потрескавшиеся мраморные статуи. Они миновали пересохший фонтан, чаша которого превратилась в цветник, прошли по горбатому мосту, нависшему над прудом. Каролина, не удержавшись, воскликнула:
– Господин де ля Крус, но почему вы не займетесь садом! Наверняка здесь когда-то было очень красиво!
Жан-Батист ответил:
– Я жду хозяйку для этого сада, моя милая Каролина. Та, которая станет моей избранницей, получит не только этот сад, она завладеет моим сердцем!
Каролина посмотрела на де ля Круса. О чем это он? Жан-Батист продолжил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.