Энн Грэнджер - Тени убийства Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Энн Грэнджер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-17 18:43:12
Энн Грэнджер - Тени убийства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Грэнджер - Тени убийства» бесплатно полную версию:Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.
Энн Грэнджер - Тени убийства читать онлайн бесплатно
Глава 14
Инспектор Джонатан Вуд из бамфордской полиции занимался остаток недели обычной работой, благословляя судьбу за то, что он простой страж закона, а не юрист. Каждый вечер покупает газету, читает судебные отчеты, написанные Стэнли Хакстейблом. Дело уже застопорилось, тем более что Уотчетт, садовник из Форуэйза, никак не мог понять, что показания с чужих слов не принимаются во внимание в ходе судебного разбирательства. Сбитый с толку, он начал грубить на свидетельском месте и был удален из зала. Это не пошло на пользу обвинению.
По сравнению с судейским крючкотворством полицейская работа кажется совсем простой. Собираешь доказательства, достаточные для ареста злоумышленника, и передаешь его в руки закона. А потом, ах, потом начинается кропотливая работа. Улики рассматриваются под микроскопом, обстоятельства прочесываются мелким гребнем. И ты, как полицейский, по ночам себя спрашиваешь: все ли сделано? Не упущено ли что-нибудь?
Эмили открыла дверь, когда он подходил. Должно быть, у окна поджидала. Как всегда, сняла с него пальто, однако не повесила, а так и держала в руках, пристально вглядываясь в его лицо, и он быстро надел довольную маску.
— Ну, — жизнерадостно сказал он, — что у нас сегодня?
— Рубленая свинина, — ответила дочь, — и пудинг.
— Рубленая свинина моя любимая. И пудинг? Ты меня балуешь.
Ее не проведешь. Никогда не удается. Хотя в данный момент она ничего не сказала.
— Выходила сегодня? — поинтересовался Вуд.
— К бакалейщику, — кивнула дочь. — За чаем.
Лавка рядом на углу, но все-таки лучше, чем ничего. Нехорошо, что она заперта в доме, как какой-нибудь заключенный. Это нездорово и может отразиться на психике. Одно дело, которое он когда-то расследовал, из головы не выходит. Соседи заявили, что некую женщину держат взаперти. Когда пришли на место, дело оказалось совсем другим, гораздо хуже. Бедняжка страдала душевным расстройством, боялась выходить на улицу. Дошло до того, что отказывалась покидать свою комнату, жила отшельницей. Запах там стоял жуткий. На предложение выйти в сопровождении Вуда ответила дикими воплями. Разумеется, Эмили не такая. Не сумасшедшая. Но все с чего-нибудь начинается.
— Очень хорошо, дорогая, — кивнул он. — Тебе необходимо размяться.
Дошли до пудинга, поистине великолепного, воздушного и легкого как перышко, напичканного изюмом. Дочь поставила его на стол с гордостью. Вуд просиял и потянулся за патокой.
— Надеюсь, тебе станет лучше, — сказала Эмили. — Ты слишком усердно работаешь.
— Обязательно станет. Умирающий сел бы и дважды подумал, прежде чем отдаваться в руки смерти. Ничто не помогает привести мир в порядок, — изрек Вуд, щедро поливая патокой двойную порцию пудинга, положенную на тарелку дочерью, — лучше доброго пудинга.
— Я думаю побывать в суде в понедельник, — спокойно объявила Эмили.
Вуд опешил. Откинулся на спинку стула, положив на стол руку с ложкой.
— Поехать в Оксфорд, дорогая? — Неслыханно. — Как? Одна?..
— Я говорила с миссис Холдсворт. Она тоже хочет поехать, составит мне компанию. Не возражаешь? С удовольствием проедусь в поезде. Мы сядем в зале среди публики. Можно?
— Да-да, дорогая, конечно. — Миссис Холдсворт, ближайшая соседка, энергичная практичная вдова, питает материнские чувства к Эмили и несколько другие к самому инспектору. Он старательно уклоняется от миссис Холдсворт. — Но… — запнулся Вуд. Мечтал услышать, что дочь хочет расширить свой мир за пределы нескольких улиц вокруг дома. Но ехать на процесс Оукли… И он робко пробормотал: — Не знал, что миссис Холдсворт интересуется судебными делами.
Уставившись в тарелку, Эмили тихо сказала:
— Ее резонов не знаю, но я хочу поехать не из простого любопытства. Не могу объяснить. Хочу его увидеть. Хочу увидеть Уильяма Оукли.
Пудинг утратил вкус. Неужели обаяние Оукли так велико даже на расстоянии, что Эмили на него поддалась?
— Возможно, процесс тебе не понравится. Знаешь, все это весьма неприятно. — Вуд молча проклял миссис Холдсворт. Идея наверняка от нее исходит.
— Я услышу то, чего ты мне еще не рассказывал?
Вуд попался.
— Ну хорошо, — тяжело вздохнул он. — Тогда поезжай.
Глава 15
Почти все со смешанными чувствами относятся к утру понедельника. Обычно Мередит не возражает против возвращения на работу после выходных, но все изменилось, когда понедельники начали означать возвращение к Адриану. Не помогает и то, что в этот конкретный понедельник он особенно доволен собой. Она невольно вспомнила ошибочную уверенность Яна в его собственном обаянии. Адриан даже любезен на некий покровительственный манер. Возможно, надеется, что Мередит спросит о причинах такого прекрасного настроения, но она не собирается проявлять любопытство. Напротив, изо всех сил старается его игнорировать, но это непросто. Торчащий в дальнем конце кабинета костюм цвета индиго все замечает, как вечно присутствующая дуэнья. Напряжение нарастает. Сразу после двенадцати, когда она подумывала пораньше пойти на ланч, зазвонил телефон.
— Мередит? Это я.
— Ох, Алан! — с облегчением воскликнула Мередит и тут же сообразила, что тон у него напряженный. Сердце упало, она резко спросила: — Что-то случилось?
Адриан принялся исполнять сложную пантомиму, изображая, что перебирает бумаги и ничего не слышит. Марсель Марсо выглядел бы естественнее.
Голос Алана тихо сказал ей в ухо:
— Звоню наспех сообщить неожиданное известие. Боюсь, плохое. — Краткая пауза. — Ян Оукли мертв.
— Мертв? — воскликнула Мередит.
Голова Адриана вздернулась.
— Но… это невозможно!.. — Она недоверчиво взглянула на трубку в собственной руке. В памяти возник образ Яна, каким она его видела в последний раз, когда он от нее уходил: губы изогнулись в ухмылке, темные глаза горят презрением… Что с ним могло случиться? Это какая-то ошибка.
— Возможно. Так и есть. Вечером расскажу подробнее. Если с тобой тем временем свяжется Джулиет Пейнтер, отделайся от нее. Наверняка захочет встретиться, обсудить, если знает, а я смею сказать, знает, поскольку Джефф проводит анализы после вскрытия. Думаю, не стоит тебе с ней общаться сегодня, пока нам так мало известно.
— Почему Джефф участвует? — спросила Мередит, стараясь выдерживать относительно нормальный тон, повернувшись спиной к Адриану, но чувствуя, что он ловит каждое слово.
— Похоже на отравление.
Кошмар. Мередит сглотнула, но в горле пересохло, изображать нормальный тон невозможно.
— Знаешь, когда он приходил в субботу на чай, — прохрипела она, — я бисквит приготовила.
— Сомневаюсь, что дело в твоей готовке, — утешил ее Алан. — Вечером поговорим.
Мередит положила трубку и, повернувшись, обнаружила Адриана не за его столом, а возле своего.
— Дурные вести? — полюбопытствовал он, сверкнув глазами.
— Несколько неожиданные, но беспокоиться нечего, — отрезала она.
— В семье что-то случилось? — Розовое лицо выражает лишь сдержанное участие, но воздух вокруг него вибрирует от волнения.
— Ничего подобного. Все в порядке, Адриан. Не волнуйтесь. — Мередит схватила сумку. — Пойду на ланч. — И оставила его, удрученно смотревшего вслед.
Столовая почти пуста. Мередит огляделась, заметила знакомого из консульского отдела, направилась с подносом к его столику.
— Разрешите?
— Конечно, — кивнул он и ткнул ножом на пустой стул напротив. — Садитесь.
Она уселась, откусила кусок тоста с яичницей.
— Майк, вы ведь в отделе Восточной Европы, правда? Имеете дело с Польшей. Можно попросить об одолжении? Надо кое-что проверить.
— Без проблем, — кивнул он, жуя. — Что?
— Хотелось бы знать, известно ли что-нибудь в нашем посольстве в Варшаве о некоем Яне Оукли. Он польский гражданин британского происхождения. — Она повторила по буквам фамилию.
— После ланча узнаю. Почему вы им интересуетесь?
— Я… с ним в Бамфорде познакомилась. Любопытно.
Майк взглянул ей в глаза:
— Только любопытно? Или есть подозрения?
— Теперь уже не имеет значения. Он мертв.
— Господи помилуй, у вас снова убийство? — В тоне Майка изумление с любопытством.
— Пожалуйста, не делайте из меня серийного убийцу! Я волей случая вмешиваюсь в подобные дела, потому что… Слушайте, мне действительно неизвестно, убит он или нет. Просто мертв. Хотелось бы заранее вооружиться или обезопаситься, не знаю… Не люблю неприятных сюрпризов и только что получила.
Майк хмыкнул.
— Кстати, как вы уживаетесь в одном кабинете с тем типом? — И когда Мередит призналась, что не очень, продолжил: — Я разговаривал кое с кем, знавшим его пару лет назад на Ближнем Востоке. Сослуживцы его не сильно любили. Будьте осторожны. Ходят слухи, что ему нельзя доверять.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.