Энн Грэнджер - В дурном обществе Страница 31
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Энн Грэнджер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-18 11:25:00
Энн Грэнджер - В дурном обществе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Грэнджер - В дурном обществе» бесплатно полную версию:Фран Варади случайно узнала от бродяги Алкаша Алби, что он видел как ночью какую-то девушку схватили на улице и увезли в старой машине. История показалась Фран настолько правдоподобной, что она, преодолев нелюбовь к стражам порядка, пошла в полицию, где от нее отмахнулись, словно от назойливой мухи. Так Фран становится сыщиком поневоле, потому что не может выкинуть из головы несчастную жертву похищения.
Энн Грэнджер - В дурном обществе читать онлайн бесплатно
— Что ты здесь делаешь? — с хитрецой повторила Саманта. Я не была достаточно избита, чтобы в самом деле искать здесь убежища. Значит, явилась по другому делу.
Я покосилась на дверь. У женщины-администратора ушло много времени на то, чтобы урегулировать проблемы с плотниками, но это, возможно, мне даже на руку.
— Я ищу одну подругу, — сказала я. — Саманта, ты здесь давно?
— Довольно давно, — рассеянно ответила девочка. — Мы и раньше здесь бывали, много раз. Не знаю, сколько пробудем сейчас.
— Мою подругу, — продолжала я, — зовут Лорен.
— А ее здесь больше нет, — тут же ответила Саманта.
Я чуть не подпрыгнула на стуле. Значит, Лорен все же здесь была! Правда, такое имя носит не одна девушка.
Я робко сказала:
— У моей подруги длинные светлые волосы и такая лента, как у Алисы… то есть как у сегодняшней женщины-администратора.
— Ее зовут Мириам, — сообщила моя новая знакомая. — Ну да, у Лорен тоже была такая лента. Я тоже такую хочу, — добавила она, и взгляд ее сделался задумчивым. — Как по-твоему, у меня волосы уже достаточно отросли?
— По-моему, да, — ответила я. — Когда Лорен ушла?
— Не знаю, — рассеянно ответила Саманта.
— Она долго у вас прожила?
Саманта нахмурилась:
— А она здесь и не жила. Не ночевала. Она приходила помогать…
Дверь открылась, и вошла Мириам. Увидев Саманту, она замерла на месте и ахнула, но быстро взяла себя в руки.
— Саманта! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь? Тебя повсюду ищет мама. Ну-ка, дорогая, бегом к ней!
Саманта слезла со стула.
— До свидания, — вежливо сказала она мне и пробежала мимо Мириам в прихожую. Оттуда я услышала, как она так же вежливо с кем-то здоровается: — Здравствуйте. Что вы здесь делаете? Сюда мужчинам нельзя! Вы — чей-то приятель?
— Нет, — ответил знакомый голос. — Я полицейский.
— А, вы из этих, — разочарованно протянула моя маленькая подружка. Даже у меня не получилось бы лучше.
Глава 10
Когда я училась на курсе актерского мастерства, нам внушали, что самое главное — правильно выйти на сцену и правильно с нее уйти. Очень важно правильно появиться, но правильно уйти еще важнее. Знаменитая шекспировская ремарка «Убегает, преследуемый медведем» из «Зимней сказки» — наглядное тому доказательство. Но в конечном счете, не хвастаясь, могу признаться, что наш с сержантом Парри выход из приюта Святой Агаты оказался очень эффектным. Выступай мы в театре, зрители от напряжения сдвинулись бы на самые краешки кресел — никакого медведя не надо!
Едва заметив, как я мирно болтаю с подружкой Самантой, Парри вихрем ворвался в столовую. Настроение у него было еще хуже обычного.
— Уберите отсюда ребенка! — приказал он, кстати, совершенно без всякой необходимости.
Бедная малышка Саманта уже и сама знала, когда ей пора скрыться. Она проворно выбежала в коридор и взлетела вверх по лестнице — подальше от его гнева.
— Итак, Фран! — обратился ко мне сержант. — Надо было догадаться, что это вы. Вы ведь уже уходите?
— Я еще не закончила здесь свои дела, — с достоинством ответила я. Нельзя опускаться до уровня собеседника. Этому меня учили еще в школе. Настоящая леди ведет себя хладнокровно и уравновешенно, что бы ни случилось. Настоящая леди не опустится до вульгарной перебранки, даже с сотрудниками полиции.
Женщина в растянутой юбке, которая, видимо, прошла такую же подготовку, только в ее случае с лучшим результатом, так же неодобрительно отнеслась к манерам сержанта. Она стояла у двери, прямая как палка, и грудь ее колыхалась, потому что она неодобрительно что-то квохтала — как будто сама только что не позвонила ему и не попросила приехать. Достаточно было взглянуть на нее один раз, и все делалось ясно.
— Все свои дела вы уже закончили! — рявкнул Парри.
— Ничего подобного! — возразила я. Просто не смогла удержаться.
Я забыла, что у Парри напрочь отсутствует чувство юмора. Он схватил меня за локоть, как рекомендуется в инструкции по производству ареста. Затем заломил мне руку за спину и вывел мимо доносчицы в коридор, а оттуда — к выходу. Протиснувшись в дыру, на месте которой должна была быть дверь, мы вышли на крыльцо, словно сиамские близнецы, вот тут-то и началась настоящая потеха.
Все трое рабочих, должно быть, сразу поняли, что Парри — полицейский, едва он приехал. По-моему, больше всего копов в штатском выдает их целеустремленная походка. Кроме того, ни один нормальный человек, кроме копа в штатском, не появится днем в такой идиотской спортивной куртке, как у Парри. Рабочие заранее подготовились к нашему выходу.
— Эй! Что тебе надо от барышни? — агрессивно осведомился Лиловый Комбинезон, преграждая нам путь.
Его пожилой напарник сурово спросил:
— Приятель, а ордер у тебя имеется?
Бритоголовый стекольщик спрыгнул со своей стремянки в радостном предвкушении драки. Я заметила, что он еще и сунул стамеску в задний карман, что меня встревожило. Живо представила, как придется своим телом загораживать проклятого Парри, спасая ему жизнь. Картинка не внушила мне особой радости.
Парри побагровел до кончиков усов и рявкнул:
— Прошу всех разойтись!
Все трое не сдвинулись с места.
— Что она натворила? — поинтересовался Лиловый Комбинезон. — Вы ее что, в участок тащите? Да полегче, не то сломаешь ей плечо! Поищи себе противника своего размера!
Стекольщик только что не подпрыгивал на одном месте и не вскрикивал: «Меня, меня!» — а выражение его лица свидетельствовало о готовности подраться.
— Дама не арестована! — проворчал Парри. — Но я привлеку вас всех к ответу, если вы и дальше будете чинить препятствия сотруднику полиции при исполнении!
— Ух ты! — резким фальцетом воскликнул стекольщик и притопнул ногой в ботинке «Док Мартенс». — Он начинает сердиться!
— С дороги! — приказал Парри, который стал почти таким же лиловым, как комбинезон молодого плотника.
— Ты подумай, какой командир нашелся! — восхитился стекольщик. Очевидно, издевательство над стражами порядка считалось у него особо тонким видом искусства.
Пожилой плотник оказался доморощенным законником.
— Если она не совершила никакого преступления, она не обязана с вами идти, — заметил он и повернулся ко мне: — Ничего не говори, дорогуша, поняла? Скажи только, что требуешь адвоката. И проследи, чтобы тебе дали хорошего, а не какого-нибудь старого дурака-пенсионера, которого они держат для таких случаев. Если у тебя нет знакомого адвоката, рекомендую мистера Эфтимакиса с Доллис-Хилл. Позвони ему и передай, что его рекомендовал Гарри Портер.
— Если не уберетесь с дороги, вам самому скоро понадобится адвокат! — рявкнул Парри. — Девушка не арестована! Я провожаю ее домой!
Он тут же пожалел о своей несдержанности.
— Ага! — хором воскликнули все трое моих рыцарей-защитников с разной степенью грубости.
Стекольщик ухмыльнулся и спросил:
— Хочешь показать ей свои наручники, да?
— Еще одно слово, — задыхаясь, ответил Парри, — и вы арестованы!
— Неужели прямо всех нас арестуешь? — с интересом спросил Лиловый Комбинезон, разглядывая припаркованную у обочины машину. — Интересно, как ты запихнешь всех нас в свою раздолбанную тачку? В тесноте, да не в обиде, да?
— Если придется, — с самым серьезным видом ответил Парри, — я вызову подкрепление, и вы не успеете оглянуться, как окажетесь в участке!
Настало время мне немного остудить пыл собравшихся.
— Ребята, спасибо вам за поддержку, — сказала я. — Но мы с сержантом старые знакомые. Я как-нибудь справлюсь. Не скучайте, идет?
Они нехотя расступились, давая нам пройти. Пожилой плотник напоследок повторил свой совет позвонить мистеру Эфтимакису на Доллис-Хилл.
— Приятно сознавать, что рыцари в Англии еще не вымерли! — заметила я, когда Парри вдавил педаль газа в пол и мы на бешеной скорости помчались прочь от приюта.
— Паршивцы чертовы! — буркнул Парри, вцепившись в руль так, что побелели костяшки пальцев.
— Они не паршивцы, а британские квалифицированные рабочие! — вступилась я за своих новых друзей. Мне показалось, что я обязана отплатить им добром за добро.
— Квалифицированные рабочие, как же! Футбольные фанаты, вот они кто! Чем бы они ни занимались в будни, утром в субботу они уже ошиваются на стадионах, а потом громят магазины и сбрасывают друг друга с поездов! Я этих паршивцев знаю!
— Они просто хотели меня защитить, — умиротворяюще ответила я, потому что испугалась, что Парри сейчас прямо за рулем хватит удар. Шея у него раздулась и выпирала из воротничка, а глаза вылезли из орбит.
Парри покосился на меня налитым кровью глазом:
— Как ни странно, мисс Варади, я тоже хочу вас защитить!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.