Росс МакДональд - Голубой молоточек Страница 31

Тут можно читать бесплатно Росс МакДональд - Голубой молоточек. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Росс МакДональд - Голубой молоточек

Росс МакДональд - Голубой молоточек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Росс МакДональд - Голубой молоточек» бесплатно полную версию:

Росс МакДональд - Голубой молоточек читать онлайн бесплатно

Росс МакДональд - Голубой молоточек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд

Девушка уселась на стол, я поднял упавшее кресло и устроился в нем лицом к ней.

- Сегодня днем вы не получали никаких известий от коронера?

Она покачала головой.

- Никто ко мне не приходил, во всяком случае, я этого не помню. Простите мне беспорядок, вчера вечером я немного перепила и, должно быть, ошалела. Я подумала... как это чертовски несправедливо, что Джейк вот так утонул! - она на секунду замолкла, но потом заговорила снова. - Вчера они захотели, чтобы я дала согласие на вскрытие тела.

- Сегодня они его произвели. Джейк утонул в пресной воде.

Она снова покачала своей светлой головкой.

- Да нет же, он утонул в океане!

- Его тело нашли в океане, но утонул он в пресной воде. Вы можете получить подтверждение у коронера.

Она уставилась на меня мутным взглядом полуприкрытых глаз.

- Не понимаю... Это что, значит, он утонул в речке, и его тело смыло в море?

- Маловероятно. Летом реки мелеют. Скорей всего, его утопили в ванне или бассейне, а тот, кто это сделал, кто бы он ни был, бросил тело в океан.

- Я не верю! - она оглядела комнату, будто убийца мог прятаться за мебелью. - Кто мог это сделать?!

- Это вы должны знать, миссис Витмор.

Она потрясла головой.

- Мы не были женаты. Меня зовут Джесси Гейбл, - звук собственного имени вызвал у нее слезы, она зажмурилась, и крупные капли потекли по ее щекам. - Вы хотите сказать, что Джейка убили?!

- Да.

- Я не понимаю... Он никогда не обидел ни одно живое существо... За исключением меня. Но я прощала ему...

- Жертвы убийства редко заслуживают такой судьбы.

- Но у него не было ничего, что можно было украсть!

- А может, было? Разве Пол Граймс не купил несколько его картин?

Она кивнула.

- Действительно, купил. Но на самом деле ему не нужны были картины. Я была здесь, в комнате, когда они говорили. Граймс хотел получить у него определенную информацию и купил картины, чтобы Джейк продолжал говорить.

- О чем?

- О том портрете, который Джейк ему продал за день до того, на пляжной распродаже.

- И Джейк сказал ему то, чего он хотел?

- Не знаю... Они вышли из дома, чтобы поговорить. Не хотели, чтобы я слышала их разговор.

Я достал фотографию украденной у Баймееров картины и показал ей в свете, падающем от окна.

- Не эту ли картину Джейк продал Граймсу?

Она взяла карточку в руки и кивнула.

- Да, пожалуй, эту. Это действительно хорошая картина, и Джейк взял за нее много денег. Он не сказал мне, сколько, но, должно быть, несколько сотен.

- А Граймс продал ее наверняка за несколько тысяч.

- Правда?

- Я не шучу, Джесси. Люди, купившие у Граймса картину, позволили украсть ее у себя. И наняли меня, чтобы я ее нашел.

Она выпрямилась, заложив ногу за ногу.

- Надеюсь, вы не думаете, что это я ее украла?

- Нет. Я думаю, вы никогда в жизни не брали чужого.

- Не брала, - серьезно произнесла она. - Никогда. Я украла только Джейка у его жены.

- Это не преступление.

- Не знаю... На меня свалилось такая кара, словно я убила кого. Вот и Джейк был наказан...

- Все мы умрем, Джесси...

- Надеюсь, со мной это произойдет скоро.

- Но прежде, чем это произойдет, - сказал я после минутного молчания, - мне хотелось бы, чтобы вы сделали кое-что для Джейка.

- Что я могу сделать для него? Он мертв...

- Вы можете помочь мне найти его убийцу или убийц, - я взял фотографию из ее безвольных рук. - Думаю, это было причиной убийства.

- Но почему?!

- Потому что он знал или догадывался, кто автор этой картины. Поймите, мисс, я продвигаюсь вслепую. Я не уверен, что так и было на самом деле. Но, видимо, я не так уж неправ. Вокруг этой картины уже двое убитых - Джейк и Пол Граймс.

Говоря это, я вспомнил, что убит был еще и третий человек: Вильям Мид, тело которого было найдено летом 1943 года в аризонской пустыне и чья мать позировала для этой картины. Сопоставив эти факты, я вдруг почувствовал внутренний толчок, напоминающий первую дрожь земной коры, предвещающую землетрясение. Дыхание мое прервалось, в висках застучало.

Я наклонился над грязным столом.

- Джесси, вы не знаете, где Джейк взял эту картину?

- Он ее купил.

- И сколько заплатил?

- Как минимум, пятьдесят долларов... думаю, даже больше. Он не хотел мне говорить, сколько. Забрал пятьдесят долларов, которые я берегла на черный день, ну, вдруг нам нечего будет есть... Я ему говорила, что он ненормальный, если намерен платить наличными, надо было взять картину на комиссию. Но он заявил, что это шанс много заработать, и, в общем-то, оказался прав...

- Вы когда-нибудь вдели человека, у которого он купил картину?

- Нет, но это была женщина, Джейк сам проболтался.

- Какого она могла быть возраста?

Она развела руки, как человек, проверяющий нет ли дождя.

- Джейк мне этого точно не сказал. То есть, он сказал, что это была пожилая женщина, но это ничего не значит. Ей могло быть и семнадцать лет, он все равно сказал бы, что она старуха. Он знал, что я ревную к молоденьким девочкам, и у меня для этого были поводы.

Глаза ее наполнялись слезами. Я не мог понять, были они проявлением грусти или злости. Казалось, ее внутренняя жизнь металась между этими двумя чувствами. Впрочем, моя тоже. Я уже устал от разговоров со вдовами убитых, но должен был задать еще несколько вопросов.

- Эта женщина принесла картину к вам домой?

- Нет. Я же говорила, что вообще ее не видела. Она принесла ее в субботу на пляж. Джейк несколько последних лет зарабатывал тем, что покупал на стороне и продавал во время субботних ярмарок картины. Там он и эту купил.

- Когда это было?

Она надолго задумалась над ответом, словно всматриваясь в быстро бегущие дни, ничем не отличающиеся один от другого: солнце и небо, вино и марихуана, грусть и нищета...

- Наверное, месяца два назад. Во всяком случае, тогда он забрал у меня эти пятьдесят долларов. Когда продал картину Полу Граймсу, он мне их не вернул... Держал все деньги при себе, не хотел, чтобы я знала, сколько он получил. Но мы на это жили до сих пор, - она оглядела комнату, насколько можно назвать это жизнью...

Я вынул из бумажника двадцатку и положил ее на стол. Она внимательно посмотрела сначала на деньги, потом на меня.

- За что вы даете мне это, мистер?

- За информацию.

- С меня вам был небольшой толк. Джейк держал эти сделки в тайне. Наверное, ему казалось, что он напал на золотую жилу...

- Думаю, он и впрямь на нее напал, во всяком случае, старался найти ее. Вы не могли бы узнать для меня еще кое-что?

- Что вы хотите знать?

- Откуда взялась эта картина? - я еще раз показал ей портрет Милдред Мид. - У кого Джейк ее купил? И все, что вам удастся узнать.

- Я могу взять эту фотографию?

- Нет, у меня только один снимок. Вы должны будете описать ее.

- Кому?

- Торговцам на субботней распродаже. Вы же с ними знакомы?

- С большинством из них.

- О'кей. Если вы получите какую-нибудь интересную информацию, вы получите еще двадцать. А за имя и адрес женщины, продавшей Джейку картину, я готов заплатить сотню.

- Да, сто долларов мне пригодились бы... - однако по ее лицу я понял, что она до конца своих дней не надеется увидеть такую сумму. - Не было у нас с Джейком счастья. С тех самых пор, как мы вместе, его преследовали неудачи, - тон ее стал колючим. - Жаль, что я не умерла вместо него.

- Не говорите так, мисс, все мы умираем слишком рано...

- Для меня уже слишком поздно.

- Подождите еще немного, прошу вас. Ваша жизнь начнется снова, вы еще молоды, Джесси.

- Мне кажется, я стара как мир.

Солнце за окном уже село. Его последние отблески разливались по морской поверхности, будто внезапный пожар, охвативший водную гладь.

28

Когда я вернулся в центр, алое небо уже потемнело. В ярко освещенных магазинах почти не было покупателей. Я оставил машину неподалеку от редакции, поднялся по лестнице и направился в отдел информации. В комнате никого не было.

- Не могу ли я вам чем-то помочь, мистер? - раздался за моей спиной горловой голос проходившей мимо женщины.

- Надеюсь, да. Я ищу Бетти.

Это оказалась маленькая седая дама с толстыми стеклами очков, ненатурально увеличивающими ее глаза. Она смотрела на меня с доброжелательным интересом.

- Вы мистер Арчер?

Я подтвердил.

Дама сообщила мне, что ее зовут Фэй Брайтон и она ведет редакционную картотеку.

- Бетти Джо просила меня передать вам, что она вернется самое позднее в половине восьмого, - она глянула на маленькие золотые часики, поднеся руку к самым глазам, - это уже сейчас. Вам не придется долго ждать.

Миссис Брайтон вернулась к своему шкафу с картотечными ящичками. Я подождал с полчаса, вслушиваясь в вечерние звуки пустеющего города, а потом постучал в дверь ее кабинета.

- Наверное, Бетти махнула на меня рукой и пошла домой. Вы не знаете, где она живет?

- Честно говоря, нет. После развода она сменила место жительства, но я охотно посмотрю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.