Ловушка для девственницы - Картер Браун Страница 31

Тут можно читать бесплатно Ловушка для девственницы - Картер Браун. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ловушка для девственницы - Картер Браун

Ловушка для девственницы - Картер Браун краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловушка для девственницы - Картер Браун» бесплатно полную версию:

Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.

Ловушка для девственницы - Картер Браун читать онлайн бесплатно

Ловушка для девственницы - Картер Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

как хлопнула входная дверь. — А вот и она! Легка на помине.

Через пару минут Айрис зашла на кухню. Ее глаза удивленно расширились, но тем не менее особой злости в них я не увидел.

— Я так и думала, что ты до сих пор будешь торчать здесь. Именно по этой причине я попросила Алекса Вендовера приехать со мной. Он вышвырнет тебя из дома в два счета, можешь не сомневаться.

— Бог мой, дорогая! Неужели нельзя оставить мистера Бейкера в покое? — резко сказала миссис Робинс. — Вся ваша беда в том, что вы вечно даете волю эмоциям и совершаете тысячу глупостей и сумасбродств, о которых впоследствии жалеете. Мне ли не знать вас, Айрис! — Что удивительно, миссис Робинс вдруг стала моей защитницей и заступницей. — Он остался здесь по той простой причине, что я попросила его об этом. Неужели это непонятно? — и экономка уперла руки в крутые бедра.

— Попросила? — некоторое время Айрис с недоумением смотрела на экономку, потом весело рассмеялась. — А я-то думала, что подобные развлечения вас больше не интересуют. Ну и ну!

Два красных пятна вспыхнули на щеках порядочной женщины. Некоторое время она с возмущением смотрела на Айрис.

— Как вы можете! Айрис Лэнгдон, вам не стыдно произносить подобную пошлятину?!

— Я все могу! — буквально прошипела Айрис. — А сейчас займитесь своими непосредственными обязанностями и не суйте нос в мои дела. Я хочу, чтобы мистер Бейкер немедленно убрался отсюда. И он уберется, можете мне поверить! Алекс!

— Ах так! В таком случае я тоже уйду!.. Нет, поступим иначе! — Миссис Робинс схватила чугунную сковородку на длинной ручке и стала грозно надвигаться на Айрис.

Разинув рот, та с удивлением смотрела на разбушевавшуюся экономку, затем искоса взглянула на меня.

— Что ты с ней сделал, Ларри? — в голосе ее звучало неприкрытое удивление. — Неужели охмурил? Ну и дела…

— И как у тебя язык поворачивается говорить такое, Айрис, — раздраженно сказал я. — Миссис Робинс права: что за чушь ты несешь!

В кухне появился Алекс Вендовер. На его румяной физиономии играла заговорщическая усмешка. Он был в пиджаке спортивного покроя. Надутый, как индюк, Вендовер пыхтел в предвкушении предстоящего развлечения.

— Ха-ха! Так вы захотели получить еще один удар по челюсти, мистер Бейкер? Неужели вы не поняли, что сказала дама? Вон из этого дома! Или я вышвырну вас в два счета!

— Тогда вам придется иметь дело со мной, мистер Вендовер! — Миссис Робинс со своей сковородкой решительно двинулась к нему. — Если только вы посмеете распустить руки в отношении мистера Бейкера, то… — Она довольно профессионально взмахнула сковородкой на манер рыцаря, вооруженного тяжелым двуручным мечом.

— Миссис Робинс! — Вендовер ошарашенно глянул в сторону Айрис. — Какая муха вас укусила? Или в этом доме все помешанные?

Айрис в ответ пожала плечами.

— Я бы не удивилась… Что ж, Алекс, выставьте отсюда обоих.

Скрестив руки на груди, Айрис прислонилась к двери кухни и на лице ее появилось то выражение, какое бывает у зрителя, ожидающего начала забавного спектакля.

— Но я не могу ударить пожилую женщину! — запротестовал Вендовер.

— А вот я могу ударить вас, мистер Вендовер!

Миссис Робинс приподняла сковородку, давая понять, что без лишних раздумий обрушит ее на голову противника.

Тот испуганно попятился от разъяренной экономки, оказавшись в непосредственной близости от стула, на котором я сидел. В этот момент он совершенно забыл о моем существовании. Он не брал меня в расчет, и зря. Подонок с самого первого дня вызывал у меня чувство ненависти, и грех было не воспользоваться благоприятной возможностью. Я хорошо помнил, как Алекс Вендовер едва не сбил меня на дороге, заставив прыгнуть в канаву, заполненную грязью, а потом советовал мне держаться подальше от Айрис, как будто имел на нее какие-то права. Он издевался надо мной… Что ж, сейчас он поймет, в чем сила современного телевидения.

Вцепившись в стол и слегка отклонившись, дабы предоставить правой ноге максимум свободы действий, я резко выбросил ее вперед. Носок моего ботинка врезался в ногу противника дюймом ниже коленной чашечки. Послышался неприятный хруст, прозвучавший для моего уха сладкой музыкой.

Испустив дикий вопль, Вендовер грохнулся на колени перед экономкой. Та восприняла это как начало военных действий и со всего маху врезала Вендоверу чугунной сковородкой по голове. Раздался звук, чем-то похожий на удар гонга, и Вендовер, подавшись вперед, рухнул на пол. Несколько секунд он лежал неподвижно, затем сделал попытку приподняться, но смог всего лишь встать на колени. Глаза его то открывались, то закрывались, тело обмякло.

Вскочив со стула, я подошел к нему сзади и, схватив за воротник, потащил к выходу. Миссис Робинс шла следом, держа сковородку наготове.

К тому моменту, когда мы достигли холла, Вендовер практически пришел в себя и разразился такими отборными ругательствами, что я от удивления отпустил его воротник. Кто не удивился, так это миссис Робинс. Без лишних слов она приложилась сковородкой ко лбу Вендовера, и фонтан ругательств иссяк как по мановению волшебной палочки: Вендовер уткнулся носом в ковер.

Пролежав так с полминуты, он вновь сделал попытку подняться и громко охнул, когда оперся на ногу, по которой пришелся мой удар носком ботинка.

— Если вы немедленно уберетесь отсюда, — тоном, не терпящим возражений, заявила экономка, — то я обязуюсь больше не пускать в ход свое оружие! — Она помахала сковородкой перед носом незадачливого вышибалы.

— И не гоните машину на той скорости, с которой вы обычно носитесь по проселочным дорогам. Нам бы не хотелось, чтобы вы попали в аварию, — съязвил я.

Вендовер злобно зыркнул в нашу сторону налитыми кровью глазами, в которых светилась злоба и ненависть, и, не сказав ни слова, прихрамывая, двинулся к выходу.

Еще через несколько минут заревел двигатель его спортивной машины. Автомобиль сорвался в места и на предельной скорости помчался прочь от негостеприимного дома. По всей видимости, Вендовер поставил перед собой цель сломать шею на первом же повороте.

Я запер дверь и сделал шутливый реверанс в сторону миссис Робинс.

— Ваши действия были выше всяких похвал, — не кривя душой, сказал я.

— Ну что вы, — скромно отозвалась экономка. — Надеюсь, эта небольшая взбучка пойдет ему на пользу. Видимо, в детстве его так и не научили хорошим манерам.

Когда мы вернулись на кухню, я увидел, что Айрис сидит в кресле возле стены и плечи ее мелко подрагивают, а лицо спрятано в ладонях.

— Глазам своим не верю! — воскликнула миссис Робинс. — Никак вы оплакиваете этого мужлана? Да если бы я знала, что это может вас расстроить, Айрис, я бы приложилась к его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.