Роман Ким - Агент особого назначения Страница 32

Тут можно читать бесплатно Роман Ким - Агент особого назначения. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роман Ким - Агент особого назначения

Роман Ким - Агент особого назначения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роман Ким - Агент особого назначения» бесплатно полную версию:

Роман Ким - Агент особого назначения читать онлайн бесплатно

Роман Ким - Агент особого назначения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Ким

- Главарь бандитов сказал мне, что убежавшие за границу бывшие тибетские министры уже все подготовили. В Тибете и Сикане, сразу в нескольких местах, поднимутся верующие. Оружие уже доставлено им. А вслед за тибетцами выступят горные племена и китайцы - противники красных. А затем через южные границы Китая хлынут войска разных стран, а на побережье Фуцзяньской провинции высадятся войска с Тайваня. И еще главарь сказал, что наши войска пустят в ход новое страшное оружие, от которого все люди ослепнут и отнимутся руки и ноги. Поэтому нашим войскам удастся легко справиться с врагами...

- Нашим? Кого ты считаешь "нашими" и кого "врагами"? - спросил старик.

Ба вытер лоб рукавом.

- Это господин У... главарь бандитов сказал, "наши" - это значит враги, а "враги" - это наши...

Все засмеялись. Председатель замахал руками:

- Запутался совсем. Ладно, продолжай. Только не смей называть империалистов "нашими".

- Затем главный бандит сказал мне, что члены общины в нашем районе должны приступить к действиям - устраивать поджоги, взрывы и пускать слухи

- А что должны были поджечь? - спросил кто-то сзади.

- Шерстомойную и дубильную фабрики, метеорологическую станцию у перевала, гидроэлектрическую станцию и мельницу. Затем надо было отравить траву на пастбищах и разбрасывать на дорогах мины. Я видел эти мины, присланные нам в виде детских игрушек: тигры, птички, волчки, дудки... а притронешься - взрываются. Заграничное производство.

Раздался смех.

- Можешь не пояснять, - сказал старичок. - У нас таких вещей не изготовляют.

- Во время войны в Корее враги пользовались такими минами в виде игрушек или женских сумочек, - сказал мастер, сидевший сзади Ба, - чтобы побольше убить детей и женщин.

Ба низко опустил голову.

- Мне лично поручили устроить обвал на дороге, за авторемонтной мастерской - взорвать скалу...

- А взрывчатку получил? - спросил председатель артели.

- Да, я спрятал в одном месте. - Ба кивнул в сторону Сяо: - В бумажке, которая у товарища, все записано.

- А откуда вы получали указания? - спросил председатель.

- Господин У... то есть вожак бандитов, сказал, что мы держим связь со штабом, который находится по ту сторону границы. И время от времени оттуда к нам прибывают посланцы. Недавно я узнал, что один из таких посланцев явился в гунанбу с повинной. Об этом мне сообщил по секрету мой побратим, его приставили от общины к этому посланцу.

Председатель строго посмотрел на Ба.

- Что еще можешь сказать? Ты должен рассказать все своим товарищам по работе.

- Я сказал все, - произнес со вздохом Ба.

Совсем молодой человек, сидевший с Каном, поднял руку.

- У меня вопрос. Почему ты раньше не признался?

Ба опустил голову.

- Стыдно было. Не знал, как сказать своим товарищам. Хотя я и был членом общины, но ничего плохого не совершал, честно работал здесь и если бы мне приказали поджечь что-нибудь или убить, я бы сразу пошел в гунанбу.

Сяо поднял руку.

- У меня вопрос к председателю. Как Ба Чжэн-дэ работал у вас? Просто выполнял обязанности или работал с душой?

- Никому из нас не приходило в голову, что Ба враг, - ответил председатель. - Он работал очень хорошо. Был всегда активным общественником, первым подал мысль организовать детский сад при мастерской и, когда ремонтировали мастерскую, ухитрялся доставать откуда-то даром кирпич и щебенку...

- Я брал у купца Цай Кун-мина, он был членом бандитской общины. Я сказал ему, что сооружаю подземный склад для взрывчатки...

Все рассмеялись.

- Ба Чжэн-дэ учил молодых мастеров, - прошамкал старичок с трубкой. - Я всегда считал тебя примерным работником, а ты, оказывается, был тигром...

- У меня есть вопрос, - хриплым голосом сказал Вэй и вышел вперед. Он низко поклонился всем. Лицо его побледнело. Он откашлялся в руку и взволнованно заговорил: - Я тот самый посланец, который был прислан из-за границы. Я вернулся на родину, чтобы начать одно очень важное дело, могущее прославить нашу науку. Враги Китая не посвящали меня в свои страшные планы. Мне было приказано только держать связь с "рогатыми драконами". Прибыв сюда, я увидел, как успешно здесь проводятся великие преобразования и как жалко выглядят контрреволюционеры, пытающиеся остановить ход истории. Они напоминают кучку ядовитых змей, которые хотят преградить дорогу локомотиву. Народная власть учла мое чистосердечное раскаяние и простила меня. И я сделаю все, чтобы оправдать доверие... - Он вынул платок и вытер глаза. Потом посмотрел на Ба. - Я был все время вдали от родины, среди чужих. А Ба Чжэн-дэ все эти годы был здесь и видел своими глазами, что принесло Освобождение. Почему же он не явился с повинной? Его долгие колебания показывают, что он верил в возвращение своего хозяина, не хотел складывать оружие... Потому что он с головы до ног пропитался рабской психологией... Вэй подошел к столу и выпил из чашки. - Простите, я волнуюсь. Я считаю, что Ба Чжэн-дэ должен быть проверен, как следует. Так, как проверяли меня. Его нельзя оставлять на свободе. Может быть, он еще держит связь со своими дружками - чанкайшистскими головорезами.

- Правильно! - крикнул кто-то сзади и захлопал в ладоши. - Столько лет держал нож за пазухой.

- Неправильно! - крикнул старичок с трубкой. - Человек, который так хорошо работает, как Ба Чжэн-дэ, не может быть злодеем. Я верю в его раскаяние.

Все вдруг заговорили, перебивая друг друга. Председатель сперва стучал чашкой о чайник, потом стал бить кулаком по столу. Наконец шум стих.

Кто еще хочет задать вопрос? - спросил председатель.

Ян встал.

- Говорил ли вам кто-нибудь из членов общины о том, что сюда должен приехать кто-то из Пекина?

Ба буркнул:

- Об этом я уже говорил.

- Повтори, - сказал председатель. - Эти товарищи пришли позже. Если человек не врет, он может повторять одно и то же сколько угодно!

Ба облизнул губы.

- Один из членов общины, через которого я получал приказания, сказал мне, что скоро приедет большой ученый из Пекина. Он уже был здесь раза два, искал что-то в горах. В общине его именовали "Каменотес".

- Значит, "рогатые драконы" знали, что едет "Каменотес"?

- Выходит, знали.

- А почему ему дали кличку?

- Чтобы не называть его настоящего имени.

- А у вас была кличка?

- Да

- Значит, клички были у всех членов вашей бандитской общины? Следовательно, этот ученый...

Его перебил Сяо. Он обратился к Ба:

- А как меня называли в вашей общине?

- "Баскетболист".

Все захохотали. Дольше всех тонким голосом смеялся председатель. Сяо, покосившись на Яна, сказал:

- Значит, клички давали не только членам общины. Все ясно.

- А где рация, которой пользовались главари вашей общины? - спросил Вэй. - Когда я был на базе "Даттон", мне говорили, что держат связь с "Лотосом", то есть с вашим городом.

Ба кивнул в сторону Сяо

- Они нашли ее сразу после ареста владельца харчевни. - Ба потер пальцем лоб. - Да, чуть не забыл. Говорили еще о бывшем проводнике Цэрэне. Боялись, что он может опознать какого-то офицера, который теперь принял вид монаха. Потом мне сказали, что решено убрать Цэрэна.

- Убить? - вскрикнул Вэй. - А кому поручили это?

- Не знаю, - ответил Ба.

Председатель артели спросил: есть ли еще у кого-нибудь вопросы? Затем объявил, что после перерыва будет поставлено на голосование, как быть с Ба Чжэн-дэ.

Сяо предложил Вэю и Яну пойти домой - завтра рано утром надо найти Цэрэна.

Председатель артели, выйдя на улицу вместе с Сяо, шепнул:

- Мы думаем простить Ба, он не вредил, не убивал и работал в мастерской очень хорошо. Мы его обяжем только явиться в гунанбу и дать подробные показания.

Сяо повернулся к Яну:

- А ты как думаешь?

- Пусть пройдет проверку у вас. Во всяком случае, ему сейчас опасно быть на свободе, его могут убить.

Из мастерской вышел сутулый человек. Это был Кан. Он заговорил с Вэем, отведя его в сторону.

- Значит, "рогатые драконы" знали о предстоящем прибытии профессора Вэй Дун-ана? - сказал Ян. - Интересно, как они узнали? Профессор сболтнул кому-нибудь... так же, как он сегодня рассказал о маршруте экспедиции своему племяннику. А может быть, "Каменотес" сообщил непосредственно главарю общины?

- Ты что? - Сяо сделал большие глаза. - Хочешь сказать, что профессор связан с бандитами?

- Мне кажется странным, что Цэрэна - простого шофера - собираются убивать, а видного ученого из Пекина, едущего для выполнения задания правительства, и не думают трогать. О его приезде оповещены заранее. Это наводит на размышления.

Внутри дома вдруг закричали, дверь с шумом открылась, кто-то выскочил, на него набросились и повалили, началась свалка.

- Спокойно, товарищи! - крикнул председатель артели, поднимаясь с земли. - Пошли обратно, будем продолжать собрание.

Сяо и Кан взяли под руки Ба Чжэн-дэ, он тряс головой и что-то бубнил плачущим голосом. Они увели его в дом. Ян остался один на улице. Спустя несколько минут вышли Сяо и Вэй.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.