Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Валерия Вербинина
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-17 08:55:45
Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок» бесплатно полную версию:Когда Амалия, секретный агент русского императора, оказалась на Диком Западе, ей пришлось усвоить несколько правил. Во-первых, красивой девушке ни при каких обстоятельствах нельзя терять голову. Во-вторых, не стоит доверять поездам – их слишком часто грабят. В-третьих, лучше ни с кем не откровенничать, особенно если хочешь первой найти баснословное сокровище. И самое главное: ни в коем случае не ссориться с Билли по прозвищу Пуля – он никогда не промахивается…
Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок читать онлайн бесплатно
Какая связь существует между ним и Перси Беллом? Почему его убили? Он что-то видел? Или знал? Как он очутился здесь, за много миль от Арчера? Может быть, он кого-то искал в этих краях? Но кого? Так или иначе, от него избавились, а тело бросили в реку, чтобы замести следы. Кто хватится игрока, человека, постоянно переезжающего с места на место, человека без дома, без семьи, без близких? Столько вопросов, и все они не давали Амалии покоя.
Преодолев естественное отвращение, она обыскивала одежду мертвеца. В карманах – ни клочка бумаги. Фрезер носил с собой дорогой позолоченный портсигар, но его не оказалось на месте. Амалии удалось обнаружить лишь горсть отсыревших табачных крошек и небольшой складной нож.
Со своей добычей Амалия села на берегу и стала размышлять. Лошадь, фыркая, бродила в воде, наслаждаясь отдыхом, но Амалия почти не обращала на нее внимания.
«В меня стреляли, потому что я хотела разыскать Роулинза… Стало быть, дело и впрямь серьезное. Если я вернусь, то многим рискую. И еще этот Санчес… Вдруг он пустится за мной в погоню? Однако если они и будут искать, то женщину. А я в мужском костюме. Мне бы только шляпу, чтобы прикрыть голову… И… что делать с волосами? Если их отрезать, то я вполне сойду за мужчину. Черт возьми! Чем я хуже Жанны д’Арк? Или кавалерист-девицы Дуровой?»
Амалия взяла нож и решительно поглядела на свои волосы. Их было ужасно жалко. Амалия понимала, что в игре, в которую она ввязалась, ставкой служит ее жизнь, но отрезать волосы, которыми она так гордилась, казалось просто немыслимым. Даже проститутки не ходят с короткими волосами!
Рука с ножом потянулась к волосам – и упала.
«Нет, я не могу… – Амалия зажмурилась. – Я никогда не смогу этого сделать!»
В следующее мгновение она уже резала волосы по линии плеч.
На глазах выступили слезы, но Амалия упорно резала и резала. Наконец в руке у нее остался хвост длиной не меньше фута. Амалия чуть не зарыдала, увидев его, но пересилила себя и спрятала его в сумку.
«Вот и все…»
Амалия подошла к реке и погляделась в воду. Волосы исчезли, но от этого она не стала похожей на мужчину. И что-то еще в ее внешности изменилось… Внезапно Амалия испустила истошный визг:
– Господи, я загорела!
В девятнадцатом столетии барышня из хорошей семьи никак не могла быть загорелой. Это же неприлично!
Амалия почувствовала себя совершенно несчастной. Она пожертвовала волосами, и совершенно неизвестно, для чего. А теперь еще этот проклятый загар! Нет, никогда ей не сойти за мужчину, даже и в мужской одежде.
Лошадь радостно зафыркала и приблизилась к берегу. Амалия обернулась и только теперь заметила, что по дороге кто-то едет.
Кто бы там ни был, он мог превратно понять положение, застав ее рядом с трупом, у которого перерезано горло. Амалия схватила тело Джо Фрезера за плечи и, мысленно попросив у него прощения, спихнула его в воду. Труп с раскинутыми руками поплыл дальше по реке, покачиваясь на волнах.
Амалия отряхнула ладони, поправила бесполезный, без патронов, револьвер и обернулась к приближавшемуся всаднику. Сердце ее запело от радости.
В это мгновение Амалия уверовала в бога. Не то чтобы она не верила в него раньше, – просто прежде бог представлялся ей существом грозным и могущественным, но малость отдаленным. Он был настолько занят, верша судьбы королей и империй, что до никому не известной Амалии Тамариной ему не было никакого дела. Теперь она знала, что это не так и что он не забывает о ней, несмотря на ее непростительное легкомыслие.
Во всаднике, который бодро ехал на сером в яблоках коне, Амалия безошибочно узнала ковбоя стоимостью в пятьсот долларов при любом виде доставки, грозу четырех штатов, мерзавца, который отнял у нее в поезде ее любимый платок. Теперь-то она точно поквитается с ним за все.
Разумеется, он хороший стрелок, но нет такого человека, которого нельзя было бы застать врасплох. Амалия сделала глубокий вдох, оглянулась на лошадь, и план мести мгновенно созрел в ее голове.
2
Рассказывает Билли Мэллоун.
Я покинул славный город Остин, что в штате Техас, по причинам, от меня не зависящим, и взял курс на юг. В пути у меня были спутники, которых я никому не пожелаю, но мне удалось в конце концов от них отвязаться, и я ушел. Не обошлось без перестрелки, но мне повезло – я не получил даже царапины, а из тех многие остались лежать. Газеты, конечно, про это писали, но всем же известно – в них сплошное вранье. Что я в одиночку уложил тридцать человек, это неправда. У меня и патронов столько не набралось бы. Думаю, их было пять, не больше, да еще охранник Оливер. Он был большой сволочью и всегда издевался надо мной, пользуясь тем, что я в цепях. Я человек не злой, но за все надо платить. В конце концов он и заплатил.
Я не знал, сколько мне удастся гулять на свободе. В газете прочитал, что за меня опять объявлена награда, и решил быть осторожным. Дело в том, что у меня оставались два дела, которые я никому не мог поручить. Во-первых, я хотел отыскать свою пегую лошадь, которую у меня забрали при аресте. Это был единственный друг, который у меня еще оставался, и в тюрьме я, бывало, не спал ночами, думая, как там моя Птица без меня. Мне казалось, что ее бьют и обижают, а я сижу в четырех стенах и ничего не могу для нее сделать. Все остальные мои друзья уже умерли – те, кто не успел предать. Тим Фланаган и Чак Бойд лежали в Форте Самнер на старом кладбище, Джим Райс – где-то в Техасе, Гарри Бонней – тоже застрелен и стал землей. Пит Гамильтон, к сожалению, не умер, и мое второе дело было связано именно с ним. Когда он ранил Тима в живот, его подручные подобрали раненого и принесли в дом, а потом сели с Питом играть в карты. Мой друг умирал, а они смеялись, назначали ставки и спокойно перекидывались в покер. Узнав об этом, я решил, что не спущу этого так Питу. Я знал, что он стал шерифом где-то в Техасе, и был намерен разыскать его. Но сначала я собирался заняться Птицей.
Типа, который взял себе мою лошадь, звали Реджи Слендер. Когда я предстал перед ним, он посмотрел на меня, как на привидение.
– Я вообще-то насчет своей лошади, – сказал я.
Он начал мямлить, но в конце концов я разобрал, что Слендер продал мою Птицу за большие деньги какой-то вдове.
– Ну ладно, – сказал я, – а где Пит Гамильтон?
Оказалось, что он служит шерифом в каком-то дрянном городишке под названием Арчер. Я решил, что это хорошее предзнаменование и что Пит от меня не скроется.[26]
Когда я уходил, Реджи попытался выстрелить мне в спину. Это было с его стороны невежливо – в конце концов, я ничего плохого ему не сделал. И не сделал бы, если бы он не попытался меня убить. А так мне пришлось его застрелить.
Затем я решил навестить ту вдову. Наверное, мы бы нашли с ней общий язык – Слендер говорил, что она купила Птицу только потому, что лошадь принадлежала знаменитому бандиту, и даже переименовала ее в Пулю в мою честь. Но свидеться нам не привелось, потому что один встречный вакеро сказал мне, что лошадь украли. Он назвал мне приметы парня, который это сделал, – ковбой в высокой шляпе, очень молчаливый. Я прикинул, что он должен был отвезти Птицу в Ларедо, потому что именно туда отправляется большая часть угнанного скота. Я знаю, что говорю, – ведь я и сам был когда-то конокрадом.
Словом, я притащился в Ларедо и на улочке едва не сбил какого-то франта из игроков. Парня в высокой шляпе я нигде не заметил, а мальчишка-нищий, которого я стал расспрашивать, не видел ли он кого на пегой лошади, ответил, что ничего такого не помнит. Все-таки я отыскал того типа, который увел мою лошадь, да только разговора у нас не получилось. Стоило мне заикнуться о лошади, как он выхватил «кольт», и в следующее мгновение ему пришлось встретиться со всеми своими предками, включая Адама и Еву.
В общем, я понял, что Птица для меня потеряна, и поехал искать шерифа Гамильтона. Конь мой бежал рысью, а я от нечего делать смотрел по сторонам. Можете себе представить, что со мной было, когда впереди на дороге я вдруг увидел мою Птицу! Она мелькнула и тотчас скрылась из виду, но я-то успел ее заметить и тотчас двинулся следом. Тот, кто ехал на ней, был мастер запутывать следы, и поэтому я изрядно проплутал, пока не обнаружил его с моей лошадью возле какой-то реки.
Я не хотел, чтобы новый владелец моей Птицы пал жертвой собственной неосторожности (это выражение я вычитал в книжке, и, по-моему, оно вполне подходит к ситуации). Словом, я не желал, чтобы в меня опять начали палить и мне пришлось отстреливаться. Когда стреляешь без промаха, это дело имеет свои неудобства, а именно, если с кем сцепишься, то исправить потом уже ничего нельзя. Поэтому я тихонько заехал со стороны кустов и тут же увидел мою славную лошадку. Она была совсем близко, и ее хозяин, должно быть, видел мое приближение. Но на берегу никого не было.
Я позвал: «Птица!» Пегая лошадь радостно заржала и сделала шаг мне навстречу, но потом остановилась. Я решил, что ей не нравится вид моего серого, а потому я спешился и пошел ей навстречу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.