Майкл Грей - Нити смерти Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Майкл Грей
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-18 20:17:06
Майкл Грей - Нити смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Грей - Нити смерти» бесплатно полную версию:Майкл Грей - Нити смерти читать онлайн бесплатно
Единственный здоровый глаз Томса затуманился, ему пришлось мигнуть несколько раз.
- Понимаешь, я не видел, как они умирают! Все те, которые в моем списке и до которых я уже добрался... Я не видел, как они умирают! Даже не видел, как кончался этот старик Кармаджен, на складе было мало света...
Пальцем левой руки он захватил невидимую нить на правой руке и сплел очередную корзиночку. - Ловушки - хорошая вещь, но я хочу видеть. Надо постараться и понаблюдать хотя бы за одним из них, пока я еще жив.
Он нагнулся над трупом и спросил:
- Что ты говоришь? Собака? Собаки не в счет, Драчун. С ними не так, как с людьми. Собак я не принимаю в расчет, Трантона тоже. Он же спал! А я хочу видеть их глаза, хочу видеть в них страх, хочу знать, что они понимают...
Раньше я их боялся! Знаешь ли ты об этом, Драчун? Теперь не боюсь. Теперь пусть они боятся МЕНЯ! Все их планы... Видишь, как я разделываюсь с ними? Конечно, ты ведь и сам один из них. Точнее, ты был одним из них, не так ли? И не вздумай отрицать! Ты участвовал в заговоре! Но Джон оказался умнее тебя. Согласен, Драчун?
Томс выпрямился во весь рост, потопал по каменному полу.
- Согласен, Драчун? Или не согласен? Он сильно ударил ногой по бедру распухшего, разлагающегося трупа. В том месте, где коснулась его нога, осталась глубокая вмятина. Тело перевернулось, из-под надрезанной брюшины высыпались черви. Из открытого рта и вскрытой черепной коробки полилась слизь. Испуганный паучок уцепился за остаток разорванной паутины.
Томс снова толкнул Драчуна.
- Жалко, что ты не отвечаешь. Понимаешь, им уже пора быть здесь. Чего они ждут, Драчун? Они должны были уже определить, где мы с тобой находимся. Они тупые, но не настолько же! Почему они не идут за мной? Конечно, в конце концов они придут сюда. И тогда у тебя появятся приятели, Драчун. Джон Томс готов встретить гостей. Я готов, я жду.
И он замурлыкал песню. Маска легонько вибрировала, звук был похож на жужжание самодельной губной гармошки, изготовленной из бумаги и расчески:
- ...Я не забыл, я не простил... Сотрудник охранного агентства впустил Дункана и Джанис через центральные ворота.
- Ваши фамилии, сэр, указаны в списке. Проходите. Что, сверхурочная работа?
- Мистер Браунли еще здесь? Охранник пробежал глазами по списку.
- К сожалению, сэр, мистер Браунли и доктор Андерс уехали час назад.
- Уехали вместе? - спросила Джанис. Слегка улыбнувшись, охранник ответил:
- Да, вместе. В его машине. Теперь все работают допоздна.
Когда они вошли в здание, Джанис разразилась бранью:
- Чертов грязный старик! И эта сука!
- У них может быть вполне законный повод для совместной поездки, - сказал Дункан. - Допустим, деловое совещание на тему "Работа в будущем".
- Совещание - да, деловое - нет! Спорю, что они отправились прямо в мотель "Голубая луна".
- Ну, мы-то знаем, что там освободился номер. Почему бы им не занять наше место?
- Отвратительно! Наш номер, нашу кровать?
- Уверен, что обслуга сменила простыни. Я не думаю, что мы были первой парой, которая занималась любовью на той кровати.
- Есть большая разница. Мы любим друг друга, мы помолвлены, практически женаты. У Браунли и Андерс ничего, кроме похоти.
- Ты права, дорогая. Именно в этом вся разница.
- Откуда начнем?
- Начнем с моего кабинета. Надо взять кое-что.
- У тебя есть пистолет?
- Пистолет? Не думаю. Слепые редко пользуются пистолетом. Во всяком случае, у властей, по-моему, есть предрассудок - они не склонны давать слепым разрешение на ношение оружия.
Джанис включила свет в кабинете, где раньше работала Надя.
- Возьми под вешалкой четыре трости, пожалуйста, по две каждому из нас. Выбери старые, потому что сегодня, я думаю, они сильно пострадают. И еще надо взять кое-что в моем кабинете.
- Что именно?
- Складной нож. У меня в столе лежит шведский складной нож с разными приспособлениями - ножницами для ногтей, штопором, шилом и так далее.
Джанис посмотрела на него.
- Мои ногти в порядке, к тому же у нас нет ни одной бутылки вина.
- В ноже еще два хороших лезвия. Мы же не знаем, что может понадобиться.
- Лезвия?
- Возможно, понадобится перерезать горло Джону Томсу, этому сукиному сыну. - Джанис вздрогнула:
- Как бы он первым не перерезал нам глотки.
- Давай закончим на этом.
Перед тем, как войти в кабину лифта, Джанис немного задержалась.
- В чем дело, дорогая? - спросил Дункан.
- Лифт... Только представь себе... Что, если Томс уже там, - показав вверх, спросила Джанис. - Там, где тросы. А у него те самые нити. Он же может...
- Перерезать тросы? Тогда идем по лестнице. Ее наверняка уже проверили по команде Браунли. Ему же нужны образцы, они имеют большую ценность.
В лаборатории Томса все было в прежнем состоянии.
- Вот они, царапины, о которых я говорила, - сказала Джанис. - Похоже, что шкаф сдвигали в сторону, и не один раз.
- Подведи меня к шкафу, дорогая. Я сдвину его. Руководимый Джанис, Дункан уперся спиной в боковую стенку лабораторного шкафа красного дерева и помаленьку сдвинул его в сторону.
- Шкаф прикрывает дыру в стене! - воскликнула Джанис. - Большая дыра с рваными краями, выходит на старую лестницу. Это же нора Томса!
Она подбежала к стене и просунула голову в дыру.
- Стой! Не шевелись! - скомандовал Дункан.
- Поче... Ах, черт!
- В чем дело? Ты в порядке?
- Да, дорогой. Слава Богу, что ты вовремя остановил меня! На полу, прямо под тем местом, куда я просунула голову, лежит клок волос. Моих волос!
Дункан обнял ее. Дрожа и сдерживая слезы, она спрятала лицо на его груди.
- Все правильно, - пробурчал Дункан. - Надо было предвидеть, что он поставит ловушку на входе в свою крысиную нору. Придется поискать другой вход. Пожалуйста, впредь будь осторожной, дорогая!
- Не беспокойся, теперь буду осторожной.
- Ладно. Не просовывая голову, посмотри в дыру. Что там внутри?
- Там очень темно. - Совсем ничего не видно?
- Похоже, что слева находится лестница, ведущая вниз.
- Значит, лестничная площадка находится справа?
- Похоже, что так.
- Подведи меня к стене, примерно два фута правее дыры.
Он достал из кармана складной нож, раскрыл лезвие.
- Что ты хочешь делать?
- Хочу прорезать вход для нас.
Двухдюймовое лезвие оказалось не самым Лучшим инструментом для прорезания дыры в оштукатуренной стене. Под листами сухой штукатурки проходили вертикальные брусья размером два на четыре дюйма, расстояние между ними составляло немногим больше фута. Когда Дункан прорезал дыру шириной в один фут и длиной в пять футов, его лицо, руки и одежда были покрыты слоем пыли.
- Ты похож на страшное привидение, - хихикнула Джанис.
- Будем надеяться, что я останусь человеком и не стану привидением. Подай мне, пожалуйста, трость.
Он проверил тростью края вырезанного отверстия и пол на площадке.
- Пока все чисто. Ты готова, дорогая?
- Всегда готова.
- Тогда за мной. Только будь осторожной! Протиснувшись сквозь дыру, они оказались на лестничной площадке, в полумраке.
- Мы забыли взять фонарик, - сказала Джанис.
- И ты говоришь это мне! Боюсь, что я никогда не задумывался о пользе электрических фонариков.
- Извини, дорогой.
- Ладно, - сжав ее руку, сказал он. - Куда идем - вверх или вниз?
- Пошли вверх, - подумав, предложила Джанис.
- О'кей, держись за моей спиной. Обе трости у тебя в руках?
- Да, готовы.
Проверяя каждый дюйм пола, они благополучно дошли до следующей лестничной площадки.
- Начинаю кое-что различать, - сказала Джанис. - Глаза привыкли к темноте, к тому же где-то наверху горит аварийный свет.
- Наше счастье, что аварийное освещение в порядке до сих пор. Здесь же никто не бывал уже несколько лет.
- Здесь был Томс.
- Да, Томс был здесь, - согласился Дункан.
- Почему-то на ум приходит одно слово, - прошептала Джанис.
- Какое слово?
- Потрескивание.
- Почему потрескивание?
- Кожа, когда она холодная и потная, начинает собираться в пупырышки и потрескивать.
- Подходящее описание, но не совсем точное. Звуки потрескивания могут исходить от сухого, хрупкого предмета.
- Кожа именно так и поступает. Ты не прав.
- Проверим в словаре, когда вернемся.
- ЕСЛИ вернемся.
- Нет, КОГДА вернемся!
Когда они поднимались на следующий этаж, кончик трости Дункана отскочил в сторону, ударившись о стену.
- Замри! Надо проверить, до какого места доходит эта нить.
Почти вся трость превратилась в обломки.
- Да, надо искать еще один вход, Джанис. Джанис согласно кивнула и повернула назад, чтобы спуститься вниз.
- Ох! - вдруг вскрикнула она, вцепившись в рукав Дункана.
- Что такое?
- Каблук! Я лишилась левого каблука!
- Может быть, он сам отвалился?
- Нет, - возразила она, ощупывая подошву туфли. - Чисто отрезано, как ножом по маслу!
- Пусти меня, я пойду первым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.