Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Elah
- Страниц: 128
- Добавлено: 2022-12-29 07:15:03
Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah» бесплатно полную версию:Эта книга имеет несколько уровней прочтения, которые соответствуют уровням реальности нашего мира. Она организована так, что, открывая ее для себя слой за слоем, вы выходите на понимание общей структуры мира (Древа Жизни), своего пути и своего места в ней. Каким образом? 37 глав книги и 3,5 витка развития текущего мира. Несомненно, какие-то из глав вы посчитаете уже пройденными для себя. This book has several levels of reading, which correspond to the levels of the reality of our world. It is organized in such a way that by discovering it for yourself layer by layer, you come to understand the general structure of the world (the Tree of Life), your path and your place in it. How? 37 chapters of the book and 3.5 turns of development of the current world. Undoubtedly, you will consider some of the chapters already completed for yourself.
Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah читать онлайн бесплатно
"The day before yesterday I closed our office with my key. It means, I lost it yesterday. I usually keep it in the pocket of the suit. Okay, maybe it will reveal itself. . Do you want me to show you our photos from various holidays? You will see how to develop the company."
— Хочу, конечно.
"Of course, yes."
Артур включил ноутбук, и мы стали смотреть фотографии. Сначала я видела только Артура с Максом. Через несколько месяцев, как выяснилось, с ними стал работать Георгиевич. Они его переманили с той фирмы, где сами раньше работали.
Arthur turned on the laptop, and we began to look at photos. At first, I saw only Max and Arthur. After a few months, as it turned out, Armen Georgievich started to work with them. They lured him out of the company, where all three worked before.
Потом появилась девушка, которую звали Оксана. Она пришла на работу на вакансию офис-менеджера для фирмы. Следующим штатным сотрудником стала бухгалтер Галина Семеновна, которую привел Армен Георгиевич — он работал с ней когда-то. Оксана меньше чем через полгода вышла замуж и уволилась. После этого Галина Семеновна привела Ирину на вакантное место офис-менеджера.
Then there was a girl named Oksana. She came to work on the vacancy of an office manager for the firm. Following a full-time employee became the accountant Galina Semenovna that Armen Georgievich has led; he worked with her once. Oksana married less than six months and resigned from the company. After that, Galina Semenovna has led Irina to the vacant place of the office manager.
Первый день рождения фирмы отмечали впятером: Артур с Максимом, Армен Георгиевич, Галина Семеновна и Ирина. Ирина только начала у них работать. Офис фирмы тогда был в квартире Максима, доставшейся ему от бабушки. Через два месяца Максим с Артуром приняли на работу менеджеров по продажам и сотрудников по установке охранных систем. Квартира была уже мала для всех, и они арендовали этот офис и переехали в него.
Five people: Maxim, Arthur, Armen Georgievich, Galina Semyonovna, and Irina, celebrated the first birthday of the company. Irina just started working with them. The apartment that Maxim had inherited from his grandmother was their office at that time. Two months later Maxim and Arthur hired sale managers and employees for the installation of security systems. The apartment was already small for everyone, and they rented this office and moved into it.
Разглядывая фотографии, я видела в основном Артура, слушала его рассказ и старалась почувствовать то, что чувствовал он. Мы не заметили, как быстро пролетело время. К нам в комнату заглянул Максим:
Looking at the photos, I saw Arthur mostly, listening to his story and tried to feel what he felt. We did not notice how fast time flew. Maxim looked us in the room,
— Вы домой собираетесь? Все уже ушли.
"Are you going to come home? All gone."
Было почти семь вечера. Мы быстро собрались и вышли вместе с Максимом. Попрощались с ним на стоянке и поехали ужинать.
It was seven o'clock in the evening, almost. We quickly gathered and went out with Maxim. Saying good-bye in the parking lot with him, we went to dinner.
Артур привез нас в небольшой уютный ресторан, где я выбрала сибас в соли и отказалась от гарнира. Артур заказал для меня еще к рыбе белое вино и сырную нарезку, для себя — мясо и овощи на гриле и минеральную воду. Позже нам принесли чай и по моей просьбе шоколадный фондан — это пирожное с мороженым, а внутри пирожного горячий шоколад. Я когда-то ела его на отдыхе с родителями. Тогда это блюдо у меня вызвало столько восторга! А сегодня мы ели его, глядя друг на друга влюбленными глазами. Я не знала, нравились ли Артуру такие десерты… я же чувствовала себя счастливой — как в детстве с самыми близкими и дорогими мне людьми.
Arthur took us to a small cozy restaurant, where I chose sea bass in salt and refused to garnish. Arthur ordered another for me to fish white wine and cheeses, and for itself — meat and grilled vegetables and mineral water. Later, we took tea and at my request, chocolate fondant is a cake with ice cream; cupcake has inside a hot chocolate. I tried it for the first time on vacation with my parents. Then I was in awe of it! And today we ate it, looking at each other with loving eyes. I didn't know if Arthur liked such desserts… I felt happy as a child with the family and loved ones.
Незабываемый вечер… после ресторана мы поехали к моему дому и вместе поднялись ко мне. Едва зайдя в квартиру, мы обнялись и так и стояли в прихожей, слившись в поцелуе. Стало жарко, я освободилась из его объятий:
It was an unforgettable evening. . after the restaurant, we went to my house and together went up to me. Barely entering the apartment, we hugged and stood in the hallway, merged in a kiss. It got hot; I freed myself from his embrace,
— Давай зайдем.
"Let's come in."
Артур помог мне снять плащ, и, оставив обувь в прихожей, мы прошли в гостиную. Сердце «колотилось», я не знала, как себя вести, что делать. Я показала ему всю квартиру, а потом провела в свою комнату и включила свет в ней. Там на столе лежал рисунок, который я нарисовала недавно в парке, с парнем и девушкой на качелях. В тот день Артур подъехал в парк и смотрел, как я заканчивала эту работу. А потом там же, в парке, мы провели вечер вместе и столько всего рассказали друг другу…
Arthur helped me off with my coat, and, leaving shoes in the hallway, we went into the living room. My heart pounded; I didn't know how to behave, what me to do. I showed him the apartment and then spent it in my room and turned on the light in
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.