Честное предупреждение - Майкл Коннелли Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Майкл Коннелли
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-02-21 15:12:47
Честное предупреждение - Майкл Коннелли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Честное предупреждение - Майкл Коннелли» бесплатно полную версию:Джек Макэвой, известный репортер, вновь сталкивается с убийством, которое ставит его жизнь под угрозу. После случайного свидания с Тиной Портеро Джек оказывается главным подозреваемым в ее убийстве. Полиция приходит к нему домой, обвиняя его в преступлении, которого он не совершал. Возможно, дело в том, что метод убийства настолько ужасен, что Джек не может выбросить его из головы. Или же причина кроется в другом: используя свои журналистские навыки, Джек открывает двери, закрытые для полиции, и становится свидетелем преступлений, совершенных ранее неизвестным серийным убийцей. Этот убийца выбирает своих жертв, используя генетические данные, которыми сами жертвы поделились онлайн. Преступления остаются незамеченными правоохранительными органами, пока Джек не обнаруживает связь между смертью Тины и другими загадочными смертями по всей стране. Следуя по следу убийцы, Джек вынужден балансировать между ролью подозреваемого и детектива, расследованием и одержимостью. Убийца уже выбрал свою следующую жертву, и время работает против Джека.
Честное предупреждение - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно
— Ты правда думаешь, что опережаешь их в этом деле?
— Думаю, да. Ты передумала насчет…
— Что у тебя есть?
Следующие двадцать минут я рассказывал ей о Джейсоне Хване, Уильяме Ортоне и о том, как моя напарница по репортажу, Эмили Этуотер, продвинулась с источником в Калифорнийском университете в Ирвайне. Рэйчел задала несколько вопросов и дала пару советов. Было видно, что она чувствует: я напал на след, который был как раз по её части. Когда-то она охотилась на серийных убийц в ФБР; теперь она проверяла биографии соискателей. Мы выпили еще по мартини, и когда разговоры иссякли, нужно было принимать решение.
— Оставишь машину здесь? — спросила Рэйчел.
— Парковщики меня знают, — сказал я. — Если я иду домой пешком, потому что перебрал, они отдают мне ключи. А утром я просто возвращаюсь и забираю машину.
— Что ж, мне тоже не стоит садиться за руль.
— Можешь прогуляться со мной до моего дома. Вернемся за твоей машиной, когда будешь готова ехать.
Вот оно. Неловкое, половинчатое приглашение. В ответ она подарила мне такую же половинчатую улыбку.
— А что, если это случится только утром? — спросила она.
— Три мартини… Думаю, времени понадобится не меньше, — ответил я.
Я расплатился платиновой картой American Express. Рэйчел заметила это.
— Всё еще получаешь роялти, Джек?
— Немного. С каждым годом меньше, но книги всё еще переиздаются.
— Я слышала, что каждый раз, когда ловят нового маньяка, у него в вещах находят экземпляр «Поэта». Книга также популярна в каждой тюрьме, где мне доводилось бывать.
— Приятно знать. Наверное, стоило устроить автограф-сессию в изоляторе прошлой ночью.
Она громко рассмеялась, и я понял, что с мартини она переборщила. Обычно она слишком хорошо себя контролировала, чтобы так смеяться на людях.
— Пойдем, пока мы оба не отключились, — предложил я.
Мы сползли с высоких табуретов и направились к выходу.
Пока мы шли эти два квартала, алкоголь продолжал развязывать ей язык.
— Просто хочу, чтобы ты знала: моя домработница в отпуске уже около года, — сказал я.
Она снова рассмеялась.
— Меньшего я и не ожидала. Помню некоторые твои жилища. Типичные холостяцкие берлоги.
— Ну да, полагаю, некоторые вещи не меняются.
— Я хочу быть в деле, — вдруг сказала она.
Я сделал несколько неуверенных шагов, не отвечая. Интересно, говорила ли она о наших отношениях или о моей статье? Она прояснила это, не дожидаясь вопроса.
— Я зарабатываю кучу денег, но я не… не делаю ничего стоящего, — сказала она. — Раньше я… у меня был дар, Джек. А теперь…
— Поэтому я и пришел к тебе вчера, — сказал я. — Я думал, ты захочешь…
— Знаешь, что я делала сегодня? Устраивала презентацию для компании, которая производит пластиковую мебель. Они хотят убедиться, что не нанимают нелегалов, поэтому приходят ко мне, и угадай что? Я беру их деньги, раз уж они хотят их отдать.
— Ну, в этом и заключается бизнес. Ты знала это, когда…
— Джек, я хочу делать что-то настоящее. Я хочу помочь. Я могу помочь тебе с этой историей.
— Э-э… да, я думал, может, ты захочешь составить психологический портрет этого парня — кто бы это ни был. И жертв тоже. Нам нужно…
— Нет, я хочу большего. Я хочу работать «в поле». Как с Пугалом.
Я кивнул. Тогда мы работали рука об руку.
— Ну, здесь всё немного иначе. Тогда ты была агентом, а сейчас у меня уже есть партнер по…
— Но я действительно могу помочь. У меня остались связи в федеральных структурах. Я могу достать информацию. Узнать вещи, которые тебе недоступны.
— Какие вещи?
— Пока не знаю. Надо смотреть по ситуации, но я всё еще знаю людей во всех агентствах, потому что работала с ними.
Я снова кивнул. Мы подошли к моему дому. Я не мог понять, насколько её слова были продиктованы алкоголем, но казалось, она говорила от чистого сердца. Я завозился с ключами, открывая ворота.
— Давай зайдем и присядем, — сказал я. — Обсудим это подробнее.
— Я больше не хочу разговаривать сегодня вечером, Джек, — тихо произнесла она.
Глава 19
Я никогда раньше не был в здании суда в Санта-Ане и уж тем более никогда не ездил из долины Сан-Фернандо в округ Ориндж утром рабочего дня. Я выехал в семь, чтобы гарантированно быть на месте до девяти. Но перед этим мне пришлось дважды прогуляться вверх по улице до «Мистраля», чтобы забрать сначала свой джип, а затем BMW Рэйчел. Её машину я припарковал перед домом, на том же месте, где Мэтисон и Сакаи повязали меня накануне. Ключ я вернул на тумбочку рядом с кроватью, где она спала. Оставил записку с просьбой позвонить, когда проснется, и положил рядом две таблетки обезболивающего.
Просыпаться в пустой квартире — не самое приятное начало дня, и Рэйчел это могло расстроить, но мне нужно было добраться до детектива Дигоберто Руиса до начала заседания.
Но планы планами, а реальность вносит свои коррективы. Отстояв в пробках и на 101-м, и на 5-м шоссе, я въехал в гараж здания Уголовного суда в Санта-Ане только в 9:20. Слушания по делу Исайи Гэмбла уже шли полным ходом. Я скользнул в задний ряд галереи и начал наблюдать. Мне повезло. Потребовалось всего пара минут, чтобы понять: человек, дающий показания на свидетельской трибуне, и есть детектив Руис.
В зале суда, кроме меня и женщины в первом ряду со стороны обвинения, никого не было. Дело, по-видимому, не привлекло внимания ни местной общественности, ни прессы. Прокурор — женщина — стояла за кафедрой между столами обвинения и защиты. Присяжные располагались слева от неё: двенадцать основных и двое запасных, все еще бодрые и внимательные в этот ранний час.
Подсудимый, Исайя Гэмбл, сидел за столом рядом с другой женщиной. Я знал, что это классический ход из методички сексуальных хищников: нанимать женщину-адвоката. Это заставляет присяжных задаться вопросом: если этот человек действительно совершил то, в чем его обвиняют, стала бы женщина защищать его?
Руис выглядел так, словно пенсия была уже не за горами. Серая бахрома волос окаймляла лысый череп, а в глазах застыла вечная печаль. Он видел слишком много дерьма на своей работе. Сейчас он пересказывал лишь один эпизод из многих.
— Я встретился с потерпевшей в больнице, — говорил он. — Ей оказывали помощь по поводу полученных травм, параллельно шел сбор улик.
— Смогла ли она предоставить вам какие-либо другие доказательства или информацию? — спросила прокурор.
— Да, она запомнила номерной знак, который
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.