Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут Страница 35

Тут можно читать бесплатно Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут

Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Эми Деново просит Вулфа найти ее отца, которого она никогда не знала и от которого после смерти матери получила в наследство четверть миллиона долларов наличными. Вулф берется за дело, а заодно находит и убийцу матери…

Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Погоня за отцом - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

сами с Солом решите, как лучше подойти к этому делу. Во-первых, замешан ли он? Если да, то как убийца, у которого был мотив, нас не касающийся, или также как отец? Мы не имеем права тратить свое время и деньги клиента на то, чтобы найти козла отпущения для мистера Кремера.

Вулф для убедительности решительно макнул тост в соус.

– Я уже просыпаюсь, – заявил я. – Или же меня посещают умные мысли во сне. Ночью я сказал, что непонятно, как он пронюхал о том, что мы занимаемся этим делом, но если он и впрямь пропавший отец, то это очень важно. Если он и есть отец, то должна быть какая-то связь между ним и Сайрусом Джарреттом. В противном случае зачем бы Джарретту отправлять эти чеки? Если же Джарретт успел предупредить его о том, что мы с вами сели ему на хвост, то мы рискуем лишиться клиента. Вряд ли вам улыбается потерять мисс Деново, как мы в свое время потеряли Саймона Джекобса3, а уж мне-то точно не улыбается. Предлагаю на время спрятать ее.

Вулф скорчил гримасу:

– Фриц!

Вздор! Когда из соображений безопасности нам приходилось укрывать особ женского пола в Южной комнате, которая находится как раз над спальней Вулфа, Фриц и в самом деле не мог скрыть своего неудовольствия по этому поводу, но Вулф-то даже и не пытался скрыть собственное неудовольствие… А теперь валит все на Фрица.

– Я отдаю себе отчет в том, что если в нашем доме опять появится женщина, то Фриц уйдет, а следом за ним и вы, поэтому я имел в виду совсем другое. Эми Деново бóльшую часть дня проводит у Лили Роуэн и может вполне ночевать у нее до тех пор, пока мы не изобличим Вэнса или не убедимся в его невиновности. У мисс Роуэн пустуют две спальни. У вас есть другие предложения?

Вулф ответил, что нет, и я поднялся к себе, чтобы успеть сделать за десять минут то, что обычно занимает у меня полчаса. К тому времени как я спустился на кухню, заскочив по дороге в кабинет и сообщив Фреду и Орри, что мы с Солом пойдем по следу, а они понадобятся нам позже, туман в моей голове уже рассеялся.

Принято считать, что хороший сыщик должен легко вникать в суть происходящего и понимать человеческую психологию с полуслова, но я давно понял, что познать мышление Фрица мне не дано, поэтому даже не стал ломать голову над тем, как Фриц догадался, что Фред и Орри уйдут, а Сол останется. Фриц знает, что Сол любит яйца под соусом бер-нуар, а мой стол для завтрака на кухне был накрыт на двоих. Пока мы ели, я рассказал Солу про Флойда Вэнса. Покончив с едой, мы выпили по чашке кофе, после чего отправились продолжать разговор в кабинет, прихватив с собой кофейник. Сол согласился, что для пользы дела ему не помешало бы самому посмотреть на Флойда Вэнса, и я позвонил Натаниэлю Паркеру, нашему адвокату.

– Да, Арчи?

Мне нравится, каким голосом Паркер произносит: «Да, Арчи?» Он прекрасно знает, что дела, которые ведет Вулф, бывают не только интересными и захватывающими, но и порой весьма щекотливыми, поэтому «Да, Арчи?» звучит всегда наполовину радостно и наполовину уныло.

Я поспешил успокоить его, что дело на этот раз пустяковое.

– Сущая ерунда. У некоего Флойда Вэнса есть офис по адресу: Лексингтон-авеню, четыреста девяносто. Он консультант, а не юрист, специалист по связям с общественностью. Как вы знаете, это гораздо более новая профессия. Ваша задача – позвонить ему и сказать, что у вас есть клиент, который хочет прибегнуть к его услугам. Имя вашего клиента – Сол Пензер, о квалификации которого вам известно. Чем скорее они встретятся, тем лучше. Я должен сейчас уйти, а Сол останется у нас и будет ждать вашего звонка. Вы записали имя? Флойд Вэнс.

– Записал. А что, если он захочет знать подробности?

– Вы не уполномочены вести переговоры.

– Хорошо сказано. Я и в самом деле не уполномочен. Кланяйтесь от меня нашему гению.

Он произнес это на полном серьезе, без малейшего ехидства. Я набрал другой хорошо знакомый номер и изложил свою просьбу, после чего поднялся к себе в комнату побриться и переодеться. Десяти минут перед завтраком на весь туалет не хватило.

Тащиться по такой страшной жаре две мили на Восточную Шестьдесят третью улицу меня не прельщало, но выхода не было. К тому же я сказал Лили, что буду к половине двенадцатого. В дверь ее пентхауса я позвонил в одиннадцать двадцать пять и был немало удивлен тому, что дверь открыла Мими. Обычно, когда мы договариваемся, что я приду в определенное время, Лили открывает мне сама, думаю, считает неудобным, чтобы горничная впускала человека, у которого есть ключ. Мнение других людей меня не касается, если только оно не мешает мне. Затем меня ждал второй сюрприз. Я сказал Лили по телефону, что хочу видеть и ее, и мисс Деново, но и в таком случае почему они сидели на террасе и пили холодный чай в такой час, когда должны были работать внутри? К тому же в пентхаусе был кондиционер. Или она до сих пор на меня… К черту! Я решительно отогнал мрачные мысли прочь, памятуя только о том, что пришел по делу. Я поставил стул между ними, ответил согласием на предложение выпить чай с лимоном и мятой и сказал:

– Извините за неучтивость, но у меня впереди тяжелый день, так что я сразу перейду к делу. – Я повернулся к Лили. – Сейчас мы занимаемся делом Эми Деново. Она наняла нас…

– Арчи! Нет!

До чего невоспитанные пошли клиенты!

– Не перебивайте меня! – отрубил я и снова обратился к Лили: – Дело очень личное и деликатное, поэтому она не хочет, чтобы кто-то еще о нем знал, даже ты. Я же искренне рад и горд тем, что она доверяет мне настолько, что называет меня Арчи. Об этом деле могу сказать лишь одно: она ни в чем не виновата. Проблему создали совершенно другие люди, а она хочет только решить ее. К Ниро Вулфу она обратилась две недели назад.

– Почему вы… – начала было Эми, но осеклась.

Лили уже улыбалась.

– Оле, Эскамильо! – звонко выкрикнула она, посылая мне воздушный поцелуй.

– Этой ночью произошли кое-какие события, – сказал я Эми. – Подробности при мисс Роуэн я вам рассказывать не могу, да и в любом случае это было бы пока преждевременно. Но уже сейчас можно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.