Алистер Маклин - Полярная станция Зебра Страница 39
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Алистер Маклин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-12-17 14:13:00
Алистер Маклин - Полярная станция Зебра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алистер Маклин - Полярная станция Зебра» бесплатно полную версию:Алистер Маклин - Полярная станция Зебра читать онлайн бесплатно
Бенсон дышал очень тихо, грудь почти не поднималась. Зато у Джолли дыхание было глубокое и ритмичное. Я снял капюшон его куртки и осторожно ощупал голову: на затылке, чуть левее макушки, обнаружилась небольшая припухлость. Вывод был очевиден. Я не ошибся: после того, как Бенсон звонко ударился головой об лед, был еще один удар, более слабый. Должно быть, Джолли попался Бенсону на пути, но не смог задержать его падение, а только сам упал спиной на лед и расшиб себе при этом затылок.
Понадобилось десять минут, чтобы уложить пострадавших на носилки, занести их на борт и разместить на раскладушках в медпункте. Свенсон с надеждой смотрел, как я занимаюсь Бенсоном, но многого сделать я не мог, зато едва я принялся за Джолли, как тот заморгал, медленно приходя в сознание, негромко застонал и потянулся потрогать затылок. Потом он попробовал сесть, но я удержал его.
- О Господи, моя голова... - Джолли несколько раз крепко зажмурился, наконец широко открыл глаза и уставился на развешанные по переборке фотографии из мультфильмов. Затем с удивленным видом повернулся к нам. -Ну, я вам скажу, вот это треснулся!.. Кто это сделал, старина?
- Сделал это? вмешался Свенсон.
- Врезал мне по дурацкому котелку? Кто? А?
- Значит, вы ничего не помните?
- Помню? - раздраженно отозвался Джолли. - Какого черта я могу помнить... - Он остановился, его взгляд наткнулся на лежащего в соседней постели Бенсона, у которого из-под груды одеял торчал только перебинтованный затылок. - Да, конечно, конечно. Да, так оно и было. Он свалился мне прямо на голову, верно?
- Именно так, - подтвердил я. - Вы хотели его поймать?
- Поймать? Нет, даже и не пытался. И увернуться не успел. Все произошло за долю секунды. Толком даже ничего не помню... - Он чуть слышно застонал и снова взглянул на Бенсона. - Здорово он кувыркнулся, да? Похоже на то...
- Да, видимо, так. Повреждения серьезные. Я как раз собираюсь просветить ему голову рентгеном. Но вам тоже досталось, Джолли.
- Ничего, переживем, - заметил он. Отведя мою руку, он все-таки сел. Могу я чем-то вам помочь?
- Нет, незачем, тихо вмешался Свенсон. - Поужинать и двенадцать часов спать без просыпа, а потом поесть и еще восемь часов сна. Это, доктор, вам мое медицинское предписание. Ужин будет ждать вас в кают-компании.
- Так точно, сэр, - Джолли пытался изобразить улыбку и, пошатываясь, поднялся с постели. - Предписание звучит заманчиво.
Через пару минут он уже достаточно прочно стоял на ногах и вышел из медпункта. Свенсон спросил меня:
- И что теперь?
- Надо будет разузнать, кто был ближе всех к Бенсону, когда он подымался на мостик. Только потихоньку, без лишнего шума. И еще не помешает, если вы между прочим намекнете, что Бенсон, скорее всего, просто ненадолго потерял сознание.
- А вы-то на что намекаете? - медленно спросил Свенсон.
- Он упал сам или его толкнули? Вот на что я намекаю.
- Он упал сам или... - коммандер остановился, потом устало произнес: А зачем кому-то понадобилось сталкивать доктора Бенсона?
- А зачем кому-то понадобилось убивать семерых... нет, теперь уже восьмерых на станции "Зебра"?
- Да, тут вы попали в точку, - согласился Свенсон и вышел из медпункта.
Я не слишком силен в рентгеноскопии, но, должно быть, слабовато разбирался в этом и доктор Бенсон, во всяком случае, он составил для себя подробную памятку, как делать рентгеновские снимки. И вот теперь ему пришлось испытать эту процедуру на себе. Сделанные мною два негатива едва ли вызвали бы восторг в Королевском фотографическом обществе, но меня они вполне удовлетворили.
А тут и коммандер Свенсон появился снова. Когда он плотно закрыл за собою дверь, я сказал:
- Десять против одного, что ничего не разузнали.
- В нищих вы не умрете, - кивнул он. - Именно что ничего. Так мне доложил старшина торпедистов Паттерсон, а вы сами знаете, что это за человек.
Да, это я знал. Паттерсон отвечал за дисциплину и распорядок дня личного состава, и Свенсон как-то обмолвился, что именно Паттерсона, а не себя самого, считает самым незаменимым человеком на лодке.
- Паттерсон влез наверх как раз перед Бенсоном, - сказал Свенсон. -Он говорит, что услышал, как Бенсон вскрикнул, тут же обернулся, но увидел только, как тот падает на спину. Он даже не знал, кто свалился: было слишком темно, и мела метель. Ему показалось, что перед тем, как упасть, он рукой и коленом уже был на мостике.
- Из такого положения упасть на спину? Очень странно! - заметил я. Центр тяжести тела уже, очевидно, был на борту корабля. И даже если он вдруг начал опрокидываться, у него было достаточно времени, чтобы уцепиться обеими руками за комингс на мостике.
- Может, он и в самом деле потерял сознание, - предположил Свенсон. -К тому же не забывайте, что комингс обледенелый и очень скользкий.
- Когда Бенсон свалился, Паттерсон, наверно, подбежал к борту, чтобы посмотреть, что с ним произошло, верно?
- Именно так, - устало ответил Свенсон. По его словам, в радиусе десяти футов от мостика в момент падения Бенсона не было ни души.
- А в десяти футах кто был?
- Он не может точно сказать. Не забывайте, какая темнотища там была, а потом Паттерсона ослепил яркий свет на мостике. И наконец, он не стал терять время на разглядывание, а помчался за носилками еще до того, как вы или Хансен добрались до Бенсона. Паттерсон не из тех, кого надо водить за ручку.
- Значит, здесь тупик?
- Да, тупик.
Я кивнул, подошел к шкафчику, достал два еще мокрых рентгеноснимка в металлических зажимах и поднес их к свету, чтобы Свенсон мог рассмотреть. Бенсон? - спросил он и, когда я кивнул, внимательно в них всмотрелся.
Затем спросил: - Эта полоска вот здесь - трещина?
- Трещина. И куда толще волоса, сами видите. Ему, действительно, крепко досталось.
- Значит, очень плохо? Когда он выйдет из комы?.. Он ведь сейчас в коме?
- Совершенно верно. А когда выйдет?.. Если бы я только что окончил медицинский факультет, я назвал бы точное время. Если был бы светилом нейрохирургии, то ответил бы - в пределах от получаса до года, а то и двух: настоящие специалисты на собственном опыте убедились, что о человеческом мозге нам практически ничего неизвестно. Но я ни то и ни другое, поэтому скажу так: он придет в себя через два-три дня... Но могу и безнадежно ошибиться. Вдруг у него сильное церебральное кровотечение? Впрочем, не знаю, не думаю. Судя по кровяному давлению, дыханию и температуре, органических повреждений нет... Теперь вы знаете об этом столько же, сколько и я.
- Вашим коллегам это пришлось бы не по душе, - печально улыбнулся Свенсон. - Признавая свое невежество, вы развеиваете туман таинственности над вашей профессией... А как другие пациенты? Те двое, что остались на станции?
- Я посмотрю их после ужина. Может, они окрепнут настолько, что завтра можно будет перенести их сюда. Кстати, хотел бы попросить вас об одном одолжении. Можете вы передать в мое распоряжение торпедиста Ролингса? И еще: вы будете возражать, если я доверю ему наши секреты?
- Ролингса? Ну, не знаю... Почему именно Ролингса? Все офицеры и старшины на этом корабле - цвет американского флота. Вы можете взять любого из них. Кроме того, мне не нравится, что вы хотите раскрыть рядовому матросу секреты, неизвестные моим офицерам.
Эти секреты не имеют отношения к Военно-морскому флоту США. Так что вопросы субординации тут ни при чем. А Ролингс - это именно тот человек, что мне нужен. Сообразительный, с быстрой реакцией, а главное, по его лицу никогда не разберешь, что он там про себя думает. А это - очень ценное качество в нашей игре. И наконец, в случае - хотя, надеюсь, и маловероятном, - если преступник заподозрит, что мы напали на его след, он вряд ли будет опасаться рядового матроса, которому, по его мнению, не решатся доверить такие секреты.
- Для чего он вам нужен?
- Охранять по ночам Бенсона.
- Бенсона? - лицо Свенсона оставалось невозмутимым, только веки, как мне померещилось, чуть дрогнули. - Значит, вы все-таки считаете, что это был не просто несчастный случай?
- Честно говоря, не знаю. Но ведь вы сами перед тем как выйти в море, проводите сотни всяких разных испытаний, многие из которых совершенно ни к чему. Так и я - береженого и Бог бережет. Если это не был несчастный случай, значит наш приятель постарается довести дело до конца.
- Но чем ему опасен именно Бенсон? - возразил Свенсон. Готов поспорить на что угодно, Карпентер, что Бенсон не знает - или не знал ничего опасного для преступника, ничего, что могло бы выдать его. Если бы он что-то узнал, он тут же сказал бы мне. Это точно.
- Может быть, он увидел или услышал какой-то пустяк, что-то такое, чему не придал особого значения. А преступник боится, что, пораскинув мозгами, Бенсон сообразит, как важен этот пустяк. А может, все это просто плод моей воспаленной фантазии, может, он Действительно упал случайно. И все-таки лучше подключить к этому Ролингса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.