Джек Хиггинс - Операция Экзосет Страница 39

Тут можно читать бесплатно Джек Хиггинс - Операция Экзосет. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Хиггинс - Операция Экзосет

Джек Хиггинс - Операция Экзосет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Операция Экзосет» бесплатно полную версию:

Джек Хиггинс - Операция Экзосет читать онлайн бесплатно

Джек Хиггинс - Операция Экзосет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс

- Какой день сегодня, а, командир? - с энтузиазмом сказал таксист. Тоже были там, на Фолклендах?

- Был, - ответил Вильерс.

- Интересно, командир. Я и не знал, что гренадеры тоже там воевали.

- Только некоторые.

Шофер улыбнулся в зеркальце.

- Всыпали мы им перцу, а?

- Всыпали, - согласился Вильерс.

Они объехали вокруг памятника королевы Виктории и подкатили к главным воротам, где разрешалось останавливаться такси. Вильерс вышел и достал бумажник.

- Не надо ничего, командир. Сегодня - бесплатно.

Таксист еще раз улыбнулся и уехал.

Вильерс направился к главному входу во дворец. Вокруг собралось много народу. Здесь были представители всех родов войск, многие вместе со своими родными и близкими. На женщинах красовались новые шляпки, купленные специально для такого случая.

Во дворце царил дух оживления и радости. Все поднимались по лестнице, устланной красными ковровыми дорожками, в картинную галерею. Большой зал был уставлен рядами стульев, обращенных в сторону небольшого возвышения, где сядет королева.

Военный оркестр играл легкую музыку, в зале стоял гул приглушенных голосов. Люди рассаживались по местам. Каждый, кому предстояло получить сегодня награду, мог привести с собой двух гостей, обычно членов своей семьи. Только Вильерсу некого было приглашать.

Он сел на предназначенный для него стул и принялся рассматривать мраморные статуи, картины на стенах и окружавшую его толпу.

Разговоры вдруг смолкли, оркестр заиграл "Боже, храни королеву", и в зал вышла Елизавета Вторая.

* * *

Награды выдавались в определенном порядке, сначала военно-морскому флоту, как главному виду вооруженных сил Великобритании, потом представителям сухопутных войск, потом - летчикам. Услышав свое имя, каждый выходил вперед, чтобы получить награду из рук королевы. Для любого у нее находилось несколько слов. Вильерса представили к ордену "За боевые заслуги". Когда пришел его черед и он приблизился к королеве, она сказала:

- О ваших заслугах в газетах не напишут, и немногие знают о них, не так ли, полковник Вильерс?

- Майор, мэм.

Королева улыбнулась.

- Вы, верно, не видели еще сегодняшнего номера "Армейского листка"?

Вильерс поклонился и отошел, а его место уже занял другой офицер.

Он спустился по ступеням дворца, остановился, открыл коробку и еще раз посмотрел на орден. Потом закрыл коробку, сунул ее в карман и направился к главным воротам. Дежурный констебль отдал ему честь. Тони двинулся через толпу туристов, которых здесь всегда было много, а сегодня - особенно. То и дело щелкали фотоаппараты, но он не обращал на них внимания. Пройдя через площадь, он остановился в нерешительности, потом пошел к Сент-Джеймсскому парку.

Закуривая на ходу сигарету, он заметил черный "бентли", который быстро приближался и затормозил в нескольких шагах от него. За рулем сидел Гарри Фокс.

Задняя дверь открылась, и из машины высунулся Фергюсон.

- Прекрасно выглядишь, Тони. Большой день сегодня.

- Пожалуй, что да.

- Я слышал, Габриель вышла замуж за своего полковника в Буэнос-Айресе в прошлом месяце.

- Я знаю, - сказал Вильерс. - Она мне написала.

Фергюсон кивнул.

- Слышал о своем повышении?

- Да.

- Хорошо. Садись в машину.

- Зачем?

- Дорогой мой Тони, как ты думаешь, кто добился твоего повышения? Конечно же, я, и не в виде подарка на день рождения, а потому, что это отвечает моим целям. Кстати замечу, что в твоем полку будут не очень довольны.

- Вы хотите сказать, что у вас есть для меня работа?

- Есть. Ну, давай, садись. У меня не очень много времени. В два часа я должен быть в Министерстве обороны.

Вильерс едва не повиновался по привычке, но вспомнил слова Габриель в Мезон-Блане: "Я думаю, что ты заслуживаешь чего-то лучшего, чем Фергюсон и его темные игры. Может быть, немного радости в жизни". Да, именно так она и сказала.

Он захлопнул дверцу автомобиля. Фергюсон изумленно уставился на него через окно.

- Что это ты затеял, Тони? Ты куда?

- Пойду, погуляю в парке.

Через несколько минут его фигура скрылась за деревьями.

Гарри Фокс даже не пытался скрыть своего удовольствия.

- Похоже, что вы потеряли его, сэр.

- Ерунда, - ответил Фергюсон. - Он вернется. Поехали, Гарри.

Он откинулся на спинку сиденья, достал из портфеля папку и принялся листать какие-то бумаги. Черный "бентли" влился в уличный поток.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.