Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джон Томпсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-12-17 16:02:18
Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)» бесплатно полную версию:Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) читать онлайн бесплатно
Впрочем, если в городе шерифа и уважали, то не благодаря фамилии, а исключительно из-за способности Гарри ладить со всеми людьми - начиная от уличных мойщиков автомобилей, которых он неизменно называл "сэр", и заканчивая самим Бенжамином Хорном.
Однако Гарри Трумен обладал качеством, о котором практически никто из горожан не догадывался: он был скрытым честолюбцем. Смотря телевизионные сериалы из жизни гангстеров времен "сухого закона", он с грустью думал, что теперь, когда масштабы организованной преступности сузились, должность шерифа города потеряла былое значение; очень часто он ловил себя на мысли, что в его службе недостает какого-нибудь события, громкого преступления вроде загадочного убийства или дерзкого ограбления местного банка, расследовав который, можно было бы прославиться если и не в масштабах Соединенных Штатов, то хотя бы в рамках одного только штата Вашингтон. Однако за четыре года службы шерифу не попадались дела серьезней, чем угоны автомобилей - подобными вещами занимались приезжие гастролеры из соседнего Орегона. Последним серьезным преступлением в Твин Пиксе было ограбление маленького магазина канцелярских принадлежностей, совершенное каким-то подростком из Сиэтла три года назад, и Трумен, сделав все, чтобы грабителю впаяли максимальный срок в детской исправительной колонии, надолго загрустил.
Как у любого американского шерифа, у Трумена была секретарша. Люси Моран, несмотря на необычайную болтливость, а, может быть, и благодаря ей, справлялась со своей работой замечательно. Люси приносила шерифу все самые свежие городские сплетни; более всего она любила рассказывать о любовниках, застигнутых мужьями, раньше положенного времени вернувшимися из командировки. Конечно, к полицейской службе эти истории имели весьма касательное отношение, но, тем не менее, Гарри, снедаемый скукой, иногда любил слушать болтовню своей секретарши. Кроме всего прочего, Люси обладала навыком, делающим ее бесценным работником: она умела совершенно замечательно готовить кофе и заваривать чай. Более того, она была отличным кулинаром - всякий раз, когда шерифа посещал мэр города Дуэйн Милтон, Люси умудрялась сервировать стол в служебном кабинете своего шефа за считанные секунды.
Гарри, несмотря на свои тридцать пять лет, не был женат и, по его словам, никогда не собирался делать этого; Моран, которая испытывала к шерифу, как ему иногда самому казалось, материнские чувства, очень часто приносила для последнего что-нибудь из домашней кухни. Эмоции, которые Моран испытывала к шефу, можно было назвать еще уважением, преданностью, почтением - но не более того. Весь город прекрасно знал, что сердце ее принадлежит Энди Брендону, помощнику Трумена.
За свою службу Гарри Трумен повидал многое, но такого полицейского, как этот, ему не приходилось встречать: Энди был до крайности сентиментален. Говорят, что в детстве он навзрыд рыдал, глядя диснеевские мультфильмы о Белоснежке, и это казалось очень даже похожим на правду: однажды Трумен сам стал свидетелем того, как его заместитель заплакал, увидав на обочине дороги сбитую автомобилем собаку. Сперва Трумен никак не мог привыкнуть к чувствительности Энди, но позже, полюбив его, как родного, самолично отпаивал валерьянкой в критические моменты. Люси Моран, как и большинство женщин, также отличалась чувствительностью, и в этом отношении они подходили друг другу идеально: всякий раз, возвращаясь из кинотеатра после просмотра мелодрамы, они шли, поддерживая друг друга, их глаза блестели от слез.
Несмотря на свою сентиментальность, Энди Брендон был неплохим полицейским - во всяком случае, очень старательным и исполнительным. Однако в некоторых случаях, когда излишняя чувствительность Энди мешала исполнению профессионального долга, на помощь ему приходил Томми Хогг - типичный американский коп, каким его привыкли изображать голливудские кинематографисты в боевиках.
Как уже говорилось, Гарри Трумен мечтал о каком-нибудь громком преступлении, расследовав которое, можно было бы стать если и не знаменитым, то хотя бы известным - в сущности, об этом подсознательно мечтает любой офицер правоохранительных органов. Узнав о находке трупа Лоры Палмер, он расстроился и обрадовался одновременно: расстроился потому, что Лора всегда была ему симпатична, к тому же он весьма уважал ее отца Лиланда как очень профессионального юриста, одно дело - представлять чью-нибудь смерть умозрительно, а другое - быть поставленным перед фактом убийства хорошо знакомого человека. Ну, а, зная о скрытом честолюбии шерифа, причины его воодушевления можно было понять...
Стоя перед письменным столом, Трумен сжимал холодную трубку телефона.
-Чей же труп? - жестко спросил он.
С того конца провода послышалось:
-Я, конечно, хочу ошибиться, но мне кажется, что это - дочь Лиланда Палмера...
-Оставайся на месте, Пит, - произнес шериф, - оставайся там, и старайся не ходить около трупа, чтобы не затоптать возможные следы. Сейчас выезжаем.
Повесив трубку, Гарри прошел в смежную комнату.
-Что-то случилось?.. - Люси с тревогой посмотрела на сосредоточенное лицо своего шефа.
Тот, не попадая от волнения в рукава форменной куртки, обернулся.
-Да, - отрывисто бросил он, - да, Люси... Боюсь, дело очень серьезное...
-Наверное, угнали чью-нибудь машину? - предположила Моран.
Трумен застегнул замок-молнию и, подойдя к секретарше, посмотрел ей в глаза.
-Нет, Люси, тут все гораздо серьезней.
-Что?.. - забеспокоилась та.
-Убийство. Только что Питер Мартелл обнаружил на побережье труп.
Люси в ужасе округлила глаза.
-Труп? - переспросила она. - Мистер Трумен, вы сказали труп?.. В Твин Пиксе?..
-Да, - ответил он, - видимо, это преднамеренное убийство. Все очень и очень серьезно...
-И кто же убийца?..
-Об этом я знаю не больше тебя...
-То есть, я хотела спросить - кого убили?.. - свистящим полушепотом спросила Люси.
-Лору Палмер, - ответил Трумен. - Да-да, ее...
Люси всплеснула руками.
-Как Лору Палмер? Я ведь вчера днем видела ее в супермаркете...
-Да, ее, - бросил шериф и направился в сторону дверей, только, пожалуйста, никому пока ничего не говори... В интересах следствия...
Через несколько минут полицейский "ниссан-патроль" подъехал к устью ручья. Из машины поспешно вышли Трумен и Брендон. В руках последнего был фотоаппарат - по инструкции, полиция на первом этапе следствия обязана фиксировать любую деталь.
Подойдя к целлофановому свертку, Гарри присел на корточки и аккуратно одернул край. Да, это была действительно Лора Палмер, правда, черты лица ее были неузнаваемы - настолько их изменил ночной мороз.
Трумен осторожно развернул целлофан далее - его очень поразило то обстоятельство, что труп был совершенно обнажен, маленькие девичьи груди покойной казались абсолютно твердыми. При виде их у Трумена неизвестно почему возникли ассоциации со свежемороженым мясом, продававшемся в отделе корма для домашних животных...
Гарри кивнул Брендону:
-Снимай...
Тот, наведя объектив на труп, неожиданно разразился рыданиями по лицу его потекли слезы; голова затряслась, как у эпилептика.
-Не могу, - сквозь слезы выдавил он из себя, - извини, Гарри, но я не могу снимать ее... Боже мой, Боже мой... - Энди выронил фотоаппарат и отвернулся.
Трумен, поняв всю бестактность своего предложения, осторожно поднял фотоаппарат и, положив руку на плечо Энди, произнес:
-Я понимаю тебя, Энди...
Брендон, почувствовав поддержку, зарыдал навзрыд. Трумен продолжил голосом, в который постарался вложить максимум сочувствия:
-Это такое несчастье, Энди, это такой сильный удар для всех нас...
Брендон мокрым от слез носом уткнулся ему в щеку; плечи помощника шерифа вздрагивали от рыданий.
-Ужасный удар... Это огромная потеря для всего нашего города, продолжил Гарри. - Ладно, - произнес он после небольшой паузы, сходи лучше к машине, принеси носилки... И позови сюда Томми, он все сам доделает...
Пит, глядя на переживания Энди, растерянно топтался около трупа.
-Сколько лет тут рыбачу, - наконец сказал он, - иногда, правда, случались кое-какие находки, особенно летом. Однажды нашел тут на берегу абсолютно новые женские трусики... Я даже дал объявление в газету - в отдел находок, но почему-то никто не откликнулся... Всякое можно обнаружить тут, на берегу, но чтобы такое...
Пит, к которому окончательно вернулось его привычное самообладание, продолжал рассказывать полицейским о том, какие вещи при желании можно обнаружить на берегу океана, особенно, если каждое утро ходить на рыбалку. Тем временем Томми, сохраняя абсолютно беспристрастное выражение лица, щелкал затвором фотоаппарата. Когда в аппарате осталось несколько кадров, он вопросительно посмотрел на Гарри.
-Что-нибудь еще? - поинтересовался он у шерифа.
Тот удивленно поднял брови.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.