Эдриан Маккинти - Невидимая река Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эдриан Маккинти
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-17 16:58:39
Эдриан Маккинти - Невидимая река краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдриан Маккинти - Невидимая река» бесплатно полную версию:Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.
Эдриан Маккинти - Невидимая река читать онлайн бесплатно
Вероятно.
2. Первая инкарнация Вишну
Меня преследовали. Некто стал маячить у меня за спиной, как только я вышел из дома. Я попытался отвязаться, войдя в раздвижную дверь старого паба «Джоймаунт армс» на окраине Каррикфергуса, но номер не прошел. Вот ублюдок! Может, конечно, это какой-нибудь рьяный энтузиаст из отдела служебных расследований надеется поймать меня на чем-нибудь, но вряд ли — я дал полицейским на лапу. Может, кто-то из банды Паука хочет огрести свои деньги. А может, это вчерашняя малолетка, настучавшая своему папаше, или брательнику, или дяде, и вот он уже тут как тут, желает поведать мне о моем будущем. Широкий выбор предположений.
Пока он особо не проявлял себя, поэтому я решил не обращать внимания. Из-за вынужденных маневров я уже опаздывал.
Пришлось поднажать, в итоге я заявился в «Доланс» еле дыша.
«Доланс», наш местный паб, в шестнадцатом веке был постоялым двором. Низкие потолки, деревянные перекрытия, беленые стены, морская тематика у стойки бара, но главное место паба — огромный зал с камином внушительного размера, который изначально использовался для жарки мяса на вертеле. Огонь горел всегда, за исключением самых жарких летних дней, к каковым отнести сегодняшний было никак нельзя.
Я вошел. На часах было девять. Викторина в самом разгаре. Фейси злобно пробурчал: дескать, что так поздно? Джон улыбнулся и похлопал меня по спине.
— Как ты, дружище? — спросил он.
— Терпимо.
— Сегодня Фейси угощает, — сказал Джон.
Однако Фейси был слишком зол, чтобы купить мне выпить. Фейси вообще-то вполне добродушный малый, запасной форвард — нападающий — в регби, а им без истинного добродушия не стать. Из нас троих, кстати, Фейси был единственный, кто имел нормальную работу. Он служил в резерве Королевского ольстерского полицейского управления, КОПУ, на полной ставке, что означало где-то двенадцать рабочих дней в месяц. Джон тоже был копом, но резервистом на полставки, то есть бывал занят два-три дня в месяц. Заработок у него — просто слезы, поэтому ему разрешили попросить еще и пособие по безработице.
Я был единственным суперкопом в этой компании. Элита КОПУ. Детектив. Джону все ранги — до фонаря, но Фейси, безнадежно пытавшийся перейти из резерва в действующий отряд, всегда мне завидовал. В последние шесть месяцев, со времени моего увольнения, положение не то чтобы изменилось, но усложнилось.
Если представить, что я — Ленин в коме, тогда Фейси — Сталин, ставший во главе нашей группки; фактически это выражалось в том, что у него был карандаш во время игры и его можно было раскрутить на деньги. Он безуспешно пытался сменить имя нашей команды: хотел, чтобы «Свиньи» превратились в «Ищеек» — последнее ему казалось более возвышенным.
— Ты как насчет «Гиннесса»? — с нажимом спросил Джон — прозрачный намек в адрес Фейси.
— Отличная мысль, — ответил я, снимая свитер.
Фейси, окончательно вскипев, должен был все же ответить, черт бы его подрал!
— Из-за твоего опоздания мы могли потерять очко, — проворчал он, сощурив глаза. Это зрелище надо было видеть: Фейси, грузный, бледный, сидел на корточках, и суженные глаза придавали ему вид борца сумо, страдающего запором.
— Ты похож на борца сумо, страдающего запором, — не преминул заметить я вслух.
— А ты похож на типа, который чуть не наколол нас на сто двадцать фунтов. Чуть очко не потеряли, могли даже несколько! — огрызнулся Фейси.
— Так потеряли или нет? — спросил я.
— Не потеряли, но могли.
— Так не потеряли же.
— Но могли.
— Но не потеряли.
Тут вклинился Джон, дабы прервать эту сказку про белого бычка, грозившую стать бесконечной, и спросил, все ли благополучно прошло с девчонкой, которую мы встретили воскресной ночью.
— Ну, не особенно. Она оказалась несовершеннолетней.
— Да ты что?! Я слышал, в тюрьме за такое кастрируют, — ухмыльнулся Джон.
— Спасибо, Джон, утешил.
— Мне показалось, что у меня есть шанс: она с таким интересом слушала про то, как я ремонтировал свой «триумф»! Я развернул перед ней свою теорию под названием «Ты должен слиться с мотоциклом».
— Это она оценила. Сейчас, Джон, семнадцатилетние увлекаются Платоном, дзен-буддизмом и масляными насосами. К тому же ты ее угостил, или мне показалось?
— Полагаю, ты поведал ей о своей сногсшибательной теории касательно злодеев из фильмов про Бэтмена и американских президентов?
— Это вполне разумная теория, — сказал я, перед этим убедившись, что до Фейси наконец дошло, и он вроде бы сообразил, что пора купить нам выпивки.
— Два «Гиннесса», — заявил Джон.
Когда Фейси вернулся с тремя кружками пива, викторина пошла по-новому. У «Свиней» был единственный сильный противник — «Дети полка». Мы были полицейскими или бывшими полицейскими, а они — солдатами временной службы, так что у обеих команд была куча времени выучить все до мелочей. Клубная викторина включает шесть туров командных вопросов и пятиминутный блиц-раунд, перед началом и в конце которого звучит специальный сигнал. Сегодня в банке пятьдесят фунтов, но, насколько мы знали по опыту прошлой недели, на самом деле цифра будет приближаться к ста двадцати, то есть по сорок фунтов с каждого.
— Второй тур, — объявил в микрофон бессменный ведущий викторины Марти.
— Сколько у «Детей»? — спросил я у Фейси.
— Ш-ш-ш-ш, — прошипел он, готовясь записывать.
— Какая группа написала хит «Порочная любовь»?
— «Софт Си», — первым ответил я.
— Есть, — прошептал Фейси.
— У какого государства более протяженная береговая линия: у Японии или у Советского Союза? — спросил Марти.
— У России, — хором выдохнула наша команда.
Вопросы следовали один за другим. Мы завершили тур, Фейси поднял наши ответы. Мы получили десять из десяти. «Дети» показали такой же результат. Все остальные теперь в безнадежном ауте. По итогам шести раундов у нас было пятьдесят восемь очков, у «Детей» — пятьдесят девять, у третьей команды — тридцать пять.
Мы с Джоном вышли отлить. Я всегда ходил с ним — на тот случай, если по дороге вдруг подвернутся клёвые девки. С ним только выйди куда-нибудь! Фейси слишком приземист и похож на насильника. Джон же смотрится как надо: самодовольный высокий блондин, в ухе серьга, внушительная нижняя челюсть, цветастая рубашка, широченные плечи — одним словом, прямо младший — еще более глупый — брат великого футболиста Фабио. Однако он привлекал впечатлительных семнадцатилетних телок. Никому не удавалось выглядеть настолько непохожим на копа, как Джону: до того мастак подцепить девок, что в полиции ему редко что-либо поручали. Мы осмотрели бар изнутри и снаружи, но никто нам не подвернулся. Зашли в уборную облегчиться.
— Ну давай, Алекс, выкладывай, как жив-здоров, — сказал Джон, когда мы встали к писсуарам.
— Все о'кей.
— Нет, ну что в жизни-то происходит?
— Джон, не хочу выглядеть невоспитанным, но, видишь ли, момент, когда человек мочится, обычно не кажется ему подходящим для беседы.
— Правда? — удивился он.
— Вот такие маленькие условности и поддерживают целостность социума. Мы пытаемся построить цивилизованное общество, а твои разговоры у писсуаров вовсе этому не способствуют!
— В Белфасте каждый день взрываются бомбы, людей убивают, страну заполонил героин, в Дерри погромы… Я же просто интересуюсь, как у тебя дела, и ты это связываешь с тем, что весь Запад катится в преисподнюю? Интересный тезис, Александр Лоусон, вот только чем-то это все попахивает…
— Здесь ты нарушил одну социальную норму, там наплевал на какое-нибудь правило этикета, и глядишь — ты уже бьешь по морде своего соседа и швыряешь в полицейских «коктейль Молотова».
— Ты думаешь, нам это грозит?
— Теория хаоса, Джон. Бабочка — торнадо… Моча… Средневековье, короче.
— Если б я молчал, мы бы просто пришли, отлили и ушли, а так стали философию разводить.
Тут он был прав, собака, но признаваться в этом я не собирался. Я застегнулся, помыл руки, вышел. И зря поторопился, потому что сразу встретил своего дилера, Паука Маккинана. Даже его мамаша признавала, что Паук — знатный кусок дерьма. Поджарый, мощные ручищи, весь рыжий, издалека похож на одетого орангутанга. К тому же у него неплохо выходило бить с ноги.
— Ты должен мне… — начал Паук.
Я протянул руку и остановил его:
— Паук, мой обезьяний друг, пошли отсюда.
— Там дождь, — запротестовал он.
— А как же твоя шерсть, разве она подводила тебя в тропических лесах Суматры?
— Ты к чему это? — спросил Паук.
— Паук, я серьезно, пошли отсюда. Вот-вот вернется из сортира Джон Кэмпбел, а он из копов, как тебе прекрасно известно.
Мне пришлось выйти с ним. Купить у него дозу, поддержать отношения, так сказать. Пока я тусуюсь с копами, мне ничего не грозит, но если меня все-таки накроют при покупке наркоты — это верный арест. «Шаткое равновесие»,3 «Уловка-22»,4 назовите как хотите, жопа — она и есть жопа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.