Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-12-17 18:12:11
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. читать онлайн бесплатно
Корридон повернулся спиной. Его лицо ничего не выражало.
— Значит, если бы я отказался, мне грозил месяц тюрьмы?
Роулинг весело рассмеялся.
— С тобой лучше не иметь дела, Корридон, ты все ходы знаешь заранее!
Глава 2
Толстая, рыхлая мисс Флеминг при виде Роулинга и Корридона оторвалась от пишущей машинки. Корридон с отвращением посмотрел на нее. Трудно было поверить, что женщина может быть такой непривлекательной и так безвкусно одеваться. Он вспомнил, что подумал то же самое, когда впервые увидел ее пять лет назад, зайдя к Ричи проститься.
За пять с половиной лет в ней ничего не изменилось. Такой же красный, лоснящийся нос, нечесаные волосы и одежда — верх безвкусицы. Он знал, что она необычайно работоспособна, свободно говорит на десяти языках, а за секретную работу во время войны награждена боевым орденом. Тот факт, что она была личной помощницей Ричи, свидетельствовал о многом. Тому, кто хотел срочно увидеться с Ричи, следовало быть как можно любезнее с ней.
И все-таки Корридон не мог понять, как Ричи терпит ее. Мисс Флеминг подняла голову, равнодушно оглядела их и махнула рукой в сторону двери рядом с ее стулом.
— Пройдите, пожалуйста, — сказала она. — Полковник Ричи ждет вас.
Роулинг заискивающе улыбнулся.
— Благодарю вас! — начал он. — Какой сегодня чудесный день, прямо…
Остальная часть фразы была забита стуком машинки. Мисс Флеминг продолжала работу.
— Оставь свои любезности для Армии Спасения, — усмехнулся Корридон, — Фанни этим не прошибешь.
Роулинг неодобрительно покосился на него, открыл дверь и вошел в кабинет.
Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. Он был более шести футов росту, широкоплечий, мощный и в то же время стройный, с отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка закрывала левый глаз, который он потерял в Турции, во время первой мировой войны.
Он перевел взгляд с Роулинга на Корридона и сделал шаг навстречу.
— Хэлло, Мартин! Рад снова видеть вас!..
— Не сомневаюсь, — сухо ответил Корридон. Они обменялись рукопожатиями. — А вы неважно выглядите, полковник.
— Такая у нас жизнь, — Ричи улыбнулся. — И работы много… — Он указал на кресло. — Садитесь. Я не смогу уделить вам более двадцати минут. В двенадцать часов у меня встреча, и притом деловая, в Форин Офис.
Корридон уселся в кресло, достал сигареты и закурил, а спичку бросил в камин. Он злился на себя: знал, что Ричи много работает, что у него мало людей, и сейчас укорял себя за то, что не хотел помочь ему… Но тут же отогнал эти мысли как ненужные: только молокосос мог добровольно взяться помогать Ричи.
И все же, глядя на Ричи с устало опущенными уголками губ и темными кругами под глазами, Корридон почувствовал угрызения совести. Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Это Ричи избавил его от полиции, когда он убил секретаря посольства. Теперь это уже забытая история, но, не вмешайся тогда Ричи в его дела, многое сейчас было бы по-другому. Это благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные им в гестапо.
Да, Ричи — хороший парень, но это не значит, что Корридон готов работать с ним.
— Вы задумались, — сказал Ричи, внимательно наблюдая за Корридоном. Ричи мог читать мысли многих людей, как открытые книги. — О чем?
Корридон улыбнулся.
— Меня удивляет, что вы все еще держите здесь эту ужасную мисс Флеминг. Почему бы вам не посадить в своей приемной кого-нибудь посимпатичнее?
Ричи удивился.
— А в чем дело? Она же умна!
— Не спорю. Возможно, вы просто не замечаете ее… Ладно, не будем об этом. Роулинг собирается вам что-то рассказать.
Роулинг давно уже собирался. Он терпеливо ждал, когда дойдет очередь и до него. Увидев, что Ричи смотрит в его сторону, он быстро и четко доложил об убийстве Милли.
— Корридон знал ее, — продолжал он, сообщив некоторые данные о ее жизни, — вчера вечером разговаривал с ней. Она показала ему белое нефритовое кольцо, которое обронил в ее комнате кто-то из клиентов.
— Белое нефритовое кольцо? — переспросил полковник, и его лицо напряглось.
— Кольцо лучника, — сказал Корридон. — Я думаю, вы видели подобные в Британском музее. Возможно, у Милли была одна из удачных копий.
Ричи неторопливо полез в жилетный карман, достал небольшой предмет и протянул Корридону.
— Такое? — спокойно спросил он.
Корридон внимательно осмотрел кольцо.
— Да, это то самое кольцо!.. Точнее, очень похоже на него…
— Э, нет! — Ричи покачал головой. — Это не то кольцо. Их множество… Я полагаю, все они пронумерованы. Загляните внутрь, видите, там цифра двенадцать. Вы не обратили, конечно же, внимание на номер кольца Милли?
Корридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2, выгравированные в белом камне.
— К сожалению, номера я не заметил, — ответил Корридон. — Там было довольно темно, и потом, Милли не хотела, чтобы кто-то еще заметил ее добычу.
— Жаль, — Ричи повернулся к Роулингу. — Кольца, конечно, не нашли?
Роулинг покачал головой.
— Ятес ищет его, но я сомневаюсь…
— Скорее всего не найдет, — безнадежно сказал Ричи. — У них была вся ночь на поиски…
Корридон встретился с внимательным взглядом полковника и почувствовал, как краска стыда заливает его лицо.
— Да, я упустил того парня, — раздраженно сказал он. — Но я же не знал, что он собирается убить ее! Я ведь уже не работаю у вас.
— Успокойтесь, — сказал Ричи, — что сейчас об этом говорить!.. Но я должен заметить, что на вас это не похоже. От легкой жизни вы расслабились и растеряли все свои таланты.
— Сейчас они мне не нужны! — огрызнулся Корридон. — Почему я должен заниматься чужими делами?
— Цепкий глаз всегда пригодится, — отозвался Ричи. — Помню время, когда вам достаточно было одного взгляда, чтобы запомнить наизусть целую газетную страницу. Теперь вы ведь не способны на это?
— Не знаю, у меня нет повода заниматься подобными фокусами, — проворчал Корридон. — Но если это все, что вы хотите от меня, то я лучше пойду. У меня дела, и, кроме того, вы опоздаете в МИД…
Роулинг встал.
— Я вам еще нужен, полковник?
Ричи покачал головой, и тот вышел.
— Подождите, Мартин, несколько слов…
— Простите, полковник, — Корридон тоже поднялся. — Я знаю, как вы заняты, и не хочу отнимать ваше время. Дело в том, что мне сейчас не нужна работа.
Ричи уселся за большой письменный стол, взялся руками за папку и серьезно взглянул на Корридона.
— А деньги вам нужны?
Корридон улыбнулся.
— Ну-у, военное ведомство уже не платит таких денег! — сказал он. — И потом, я же сказал, что не собираюсь возвращаться.
— У вас много свободного времени? — спросил Ричи.
Корридон хмуро посмотрел на него.
— Что вы имеете в виду?
— Я слышал, вы стали мошенником, — спокойно произнес полковник. — У вас далеко не блестящая репутация в Сохо…
— Роулинг вам уже наговорил? — Корридон снова покраснел. — Не стоит обращать внимания на его сказки.
— Это не сказки, Мартин! Кроме Роулинга, у меня есть и другие источники информации. На прошлой неделе, например, я разговаривал с Айзексом. Очевидно, он хотел, чтобы вы контрабандой ввезли партию швейцарских часов. Он предлагал сотню фунтов за услуги. Вы взяли задаток, но работу не сделали. Рассчитывали, что он не осмелится обратиться в полицию. Не так ли?
— Возможно… Но с такими крысами, как Айзекс, это не мошенничество. Откуда вы его знаете?
Корридон погасил сигарету и взглянул на часы.
— В моей работе, как и в вашей, приходится иметь дело с различными людьми, — сказал полковник. — Согласен с вами в оценке Айзекса, но ваши методы мне тоже не нравятся. Мне кажется, вы можете найти менее компрометирующий вас способ добычи денег. Пошли слухи, что вам нельзя доверять… А ведь когда-то мы работали вместе, и я не сомневался, что вам можно доверять… Во всем!
— И Брут честный человек, — улыбнулся Корридон, хотя ему было не до смеха. — Дело в том, что я больше не работаю на вас и сам отвечаю за свое поведение.
— Верно, — Ричи нахмурился, сразу стало видно, как он устал, осунулся. — Вы не работаете на меня. А двести фунтов вам пригодились бы?..
Корридон замер в кресле.
— Не откажусь… Только что это: предложение или подарок?..
— Есть одна работа… Если выполните ее успешно, получите 200 фунтов.
Серые, холодные глаза внимательно рассматривали Корридона, и он невольно почувствовал себя неуютно.
— Только не говорите, что военное министерство готово заплатить эту сумму!
— А почему бы и нет? Двести фунтов — большие деньги. К несчастью, вы, кажется, единственный, кто может выполнить эту работу, и я готов заплатить эти деньги даже из собственного кармана. Только боюсь, придется вам отказаться от вашего правила: половина сейчас — половина потом… Все деньги будут выплачены после окончания работы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.