Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках

Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках» бесплатно полную версию:

Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

- О да, Перри, привет.

- Ты можешь говорить свободно? - спросил адвокат.

- Только в определенной степени, - ответил Гарвин.

- Мне нанесла визит одна высокая брюнетка с серыми глазами, которая располагает сорока процентами акций одной компании, где у вас также имеется свой рай. К ней был проявлен повышенный интерес со стороны постороннего лица...

- Стоп, все понятно! - оборвал его Гарвин. - Не продолжай. Я перезвоню сам. Где я смогу найти тебя через час?

- Я у себя в офисе, - ответил Мейсон.

- Сиди на месте и жди моего звонка. Пока. В трубке раздались длинные гудки.

- Стало быть, - произнес Мейсон, - у меня целый час свободен... Да, но это будет уже после пяти... Спроси у Герти, не могла бы она задержаться на...

- У нее вечером свидание, но я с удовольствием подменю ее, шеф.

- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - К чему такая таинственность... Хотя... вполне возможно, что он говорил из вестибюля или из другого места, где полно народу. Впрочем, подождем, что скажет Гарвин.

И адвокат погрузился в юридический справочник. Он обладал удивительной способностью сосредоточиваться на том, что в данный момент его интересовало, все другие дела в такие минуты для него просто переставали существовать.

В пять часов Делла Стрит закрыла адвокатскую контору и села за коммутатор в ожидании звонка Гарвина. Спустя двадцать минут раздался звонок. Мейсон взял трубку и услышал голос телефонистки с междугородной станции: "Ваш абонент на линии", потом послышался звон монет, сыплющихся в автомат.

- С какой стати ты решил так оплачивать разговор? - спросил Мейсон, услышав знакомый голос. - Почему не заказать его в кредит? У тебя же здесь счет.

- Знаю, - ответил Гарвин. - Ты можешь в общих чертах рассказать в чем дело, Перри? Только никаких имен!

- Дело в том, что молодая леди, о которой я уже упоминал, получила определенное предложение. Некто, возможно представляющий интересы организации, центр которой расположен там же, где сейчас находишься ты, собирается завтра утром начать переговоры с ней. Она считает, что будет лучше, если вы оба придете к общему решению, потому что, действуя в одиночку, можно потерпеть фиаско.

- Понятно.

- Надеюсь, я не оторвал тебя от важных дел? - продолжал Мейсон. Между прочим, чертовски много времени ушло на то, чтобы отыскать тебя.

- Нет, нет, все в порядке, Перри. Но все-таки, как ты меня отыскал?

- Через Мэри Арден, вернее, Мэри Барлоу.

- Но я не говорил ей, где буду.

- Она знала, где искать тебя в Лас-Вегасе.

- Какого черта не позвонил в мой офис? Зачем надо было обращаться к секретарше, которая не работает у меня больше года, и...

- Успокойся, - прервал его Мейсон. - Я разговаривал с Евой Эллиот. Она ничего не могла сообщить. - Что?!

- Не знала, где тебя искать.

- Что ты там мелешь? - В голосе Гарвина послышалось раздражение. - Я держу с ней связь. Я все время поддерживаю связь с офисом.

- Не знаю, может, ты с ней связывался после моего визита. Я был у вас... около половины третьего или, может быть, без четверти три, не помню точно. Она сказала, что не знает, где ты находишься сегодня.

- Я с ней разговаривал сегодня утром в половине двенадцатого и второй раз без четверти два.

- Может быть, она считала, что не имеет права разглашать подобную информацию. Не стоит переживать из-за этого.

- Переживать! - воскликнул Гарвин. - Да я... Ну ладно, может, ты и прав. Послушай, а ты не можешь сообщить имя того, с кем эта дама имеет дело?

- Она постоянно называла его мистером Икс.

- Мне кажется, я знаю этого типа, - сказал Гарвин. - Он держится в тени и тем более опасен. Что я хотел бы от тебя, Перри. Я хочу, чтобы ты взял эту женщину под защиту. Передай ей, что ты в этом деле представляешь мои интересы до тех пор, пока я сам не займусь этим. Выясни, кто пытается вступить с ней в переговоры, узнай его имя и адрес и немедленно сообщи мне. Звони сюда. Если меня не будет, спроси Люсилл. Ей все передашь.

Просто Люсилл?

- Да.

- Ты определился с ценой на свои акции? - спросил Мейсон.

- Пока нет, - ответил Гарвин. - Сначала хочу знать наверняка, сколько собираются мне предложить. Может быть, этот тип ничего не предложит. Я хочу также, чтобы он знал, что мы оба в курсе событий. Если он будет считать, что имеет дело только с одним человеком, да еще с женщиной, невозможно предугадать, что произойдет. Перри, у меня осталась одна минута, ко мне сейчас должны прийти, и... О, ну все... Извини. Будь осторожен. До свидания.

На другом конце провода раздался щелчок, и связь оборвалась.

Глава 4

Едва часы пробили десять, как в адвокатской конторе появилась Стефани Фолкнер. Мейсон задумчиво взглянул на нее.

- Я разговаривал с Гомером Гарвином.

- Где же он?

- Он звонил мне, - ответил Мейсон, - по телефону-автомату из Лас-Вегаса и поручил вести это дело. Просил также связаться с тем человеком, которого вы называете мистером Икс, и вообще вплотную заняться им, узнать, что он собой представляет. Гарвин не хочет называть цену за свои акции, пока не прояснится ситуация.

- Понятно, - задумчиво сказала она.

- Вас это устраивает? - спросил Мейсон.

- Это, пожалуй, не совсем то, на что я рассчитывала, но все, что устраивает Гарвина, устроит и меня.

- Вы не расскажете, кто такой этот мистер Икс и где сейчас найти его?

Стефани сперва заколебалась, но все же ответила:

- Его зовут Джордж Кассельман. Я должна встретиться с ним в районе Эмброуз сегодня вечером в половине девятого. Чтобы вам не искать, скажу сразу адрес: Кристин-Драйв, 948, квартира 211. Пожалуйста, передайте мистеру Гарвину, что я буду руководствоваться его желаниями в этом деле. Я, конечно, пойду на это деловое свидание, но только ради того, чтобы выяснить, чего он добивается. Большое спасибо вам за то, что вы оказались столь терпеливы и уделили мне много времени. Всего вам доброго.

Она поднялась, улыбнулась на прощанье и быстро вышла из кабинета Мейсона.

Делла Стрит повернулась к шефу.

- Держу пари, что она сбежала из-за того, что испугалась, как бы вы не стали задавать неудобные вопросы. Пойду-ка поговорю с Герти. Конечно, ей в голову приходят самые нелепые мысли, но зато она очень наблюдательна и, сидя в приемной, замечает так много, что порой мне кажется, она самый настоящий психолог.

Делла вышла в приемную, чтобы влететь обратно через секунду с газетой в руках.

- Ну вот, пожалуйста!

- Что такое?

- Гомер Гарвин-младший вчера вечером прилетел домой и привез с собой молодую жену. Они обвенчались в Чикаго.

- О!

- Это все благодаря Герти. Она неисправимый романтик. Никогда не пропустит колонку светской хроники и брачные объявления. Не хотите взглянуть на Гомера Гарвина с женой? Их сфотографировали, когда они сходили с самолета.

Мейсон стал задумчиво рассматривать фотографию.

- Хорошенькая девушка, - наконец сделал вывод Мейсон. - Что о ней известно?

- В прошлом очень популярная манекенщица. Работала на одном из курортов в Лас-Вегасе. Молодой Гарвин познакомился с ней два месяца назад.

- Быстро он подсуетился, - заметил Мейсон.

- Или она, - уточнила Делла.

- Вместе с тем это многое проясняет. Звони в этот мотель в Лас-Вегасе, Делла. Попробуй разыскать Гомера Гарвина. Если его нет на месте, спроси Люсилл, и пусть она передаст, что человек, который его интересует, - Джордж Кассельман. Адрес: Кристин-Драйв, 948, квартира 211.

Делла Стрит кивнула, вышла из кабинета и вернулась минут через десять.

- Его не удалось разыскать, шеф, но я переговорила с Люсилл и оставила ей все координаты.

- Не узнала ее фамилию или еще что-то?

- По манере разговаривать я поняла, что она администратор в этом мотеле. Я просто попросила Люсилл, и женщина, которая мне ответила, сказала, что она и есть Люсилл.

Я назвалась, тогда она спросила, не надо ли что-нибудь передать для мистера Гарвина. Я сказала про Кассельмана. Вот и все.

Мейсон закурил сигарету и, нахмурившись, надолго задумался.

- Так что будем делать? - не выдержала Делла Стрит.

- Думаю, что при данных обстоятельствах, - ответил Мейсон, - я имею полное право этим вечером нанести визит Кассельману, прежде чем это сделает Стефани Фолкнер. Кроме того, нам надо еще подумать о свадебном подарке Гомеру Гарвину-младшему. Ты, пожалуйста, займись этим, Делла... что-нибудь долларов на пятьдесят.

- Думаете, Кассельман захочет с вами разговаривать?

- Не знаю, но если он окажется дома, будь уверена, разговор состоится!

Глава 5

Ровно в восемь часов вечера Мейсон припарковал свою машину напротив многоквартирного дома. Перешел на другую сторону улицы и подошел к подъезду.

Справа от двери он увидел длинный ряд кнопок и около каждой табличку с фамилией и номером владельца квартиры. Рядом с табличкой торчало старомодное переговорное устройство. Возле кнопки с номером 211 стояла фамилия Кассельмана. Мейсон нажал кнопку и сразу же услышал ответ:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.